Amana NAV-1 Use And Care Manual

Amana washing machine nav-1 use & care guide
Hide thumbs Also See for NAV-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NAV-1
Washer
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety Instructions 1-2
Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4
Using the Controls
. . . . . . . 5-6
2 Speed Combo Models
. . . . . . . 7-8
3 Speed Combo Models
9-11
Electronic Control Models . . . . . .
Special Features . . . . . . . . 12-13
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . 34
Form No. A/06/05
Part No. 2204617
www.amana.com
Litho U.S.A.
©2005 Maytag Appliances Sales Co.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana NAV-1

  • Page 1 NAV-1 Washer Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips ... 3-4 Using the Controls ..5-6 2 Speed Combo Models .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Customer Assistance 1-800-688-9900 U.S.A. 1-800-688-2002 Canada (Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time) Internet: http://www.amana.com U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. In our continuing effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards.
  • Page 4: Operating Tips

    Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
  • Page 5: Operating Tips

    Operating Tips Additional Tips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and restart the washer. The spin will resume at the point it was interrupted.
  • Page 6: Select Water Level

    Using the Controls – 2 Speed STEP Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins.
  • Page 7: Select Cycle

    STEP Select Cycle To select a cycle, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at the soil level needed for the wash load in the Regular, Handwash or No Iron Fabrics cycles. Regular Cycle Provides normal agitation and normal spin speeds to wash cottons and heavily soiled items.
  • Page 8 Using the Controls – 3 Speed STEP Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins.
  • Page 9: Pull Control Dial Out To Start

    STEP Select Options (if desired) Extra Rinse When the switch or knob is in the On position, an additional rinse at the end of the Regular, No Iron Fabrics and Handwash cycles is provided to more completely remove laundry additives, suds, perfumes, etc.
  • Page 10: Electronic Control Models

    Using the Controls – Getting Started 1. Add detergent and additives to the washer. 2. Load the washer. 3. Close the lid. 4. Select the appropriate cycle and options for the load. 5. Press the Cycle Selector dial. 6. The Fill indicator light will illuminate and the washer will start to fill.
  • Page 11: Select Options

    STEP Select Options Extra Rinse When the knob is in the On position, an additional rinse at the end of all cycles is provided to more completely remove laundry additives, suds, perfumes, etc. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal will sound once the cycle is completed.
  • Page 12: Using The Controls

    Using the Controls – STEP Fabric Selection Select the appropriate fabric cycle for the type of load by turning the cycle selector dial until the indicator light by the desired fabric selection is illuminated. WASH/SPIN FABRIC SELECTION SPEED Quick Wash For lightly soiled or wrinkled Gentle/Fast garments needed quickly.
  • Page 13: Special Features

    Special Features Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Pour liquid chlorine bleach into the bleach dispenser before adding the load.
  • Page 14: Care & Cleaning

    Special Features Unbalanced Spin Load Compensator Your new washer is designed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should ever contain excessive moisture at the completion of the cycle, redistribute the clothes in the washer and reset the control dial for the final spin period.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting • Plug cord into live electrical outlet. Won’t Fill • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control dial to proper cycle and restart the washer. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Won’t Agitate •...
  • Page 16: Service & Warranty

    Service & Warranty Washer Warranty Washer Warranty Full One-Year Warranty Full One-Year Warranty For one (1) year from the date of original retail For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 17: Table Of Contents

    NAV-1 Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité ... . . 17-18 Fonctionnement ..19-20 Utilisation des commandes .
  • Page 18: De Sécurité

    Service-clients 1-800-688-2002 Canada (Lundi au Vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Site Internet: http://www.amana.com En raison de nos efforts constante d’amélioration de la qualité de nos appareils électro-ménagers, il se peut qu’une laveuse soit modifiée sans que le guide soit révisé.
  • Page 19 Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de danger.
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
  • Page 21 Fonctionnement Conseils supplementaires • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L’essorage reprend au point où il s’était interrompu. •...
  • Page 22: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes modèles à deux vitesses ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation. Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agitation.
  • Page 23 ÉTAPE Sélection du cycle Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau de saleté requis en le cycle Regular (tissus normal), No Iron Fabrics (tissus infroissables), ou Handwash (tricots et tissus délicats) désiré.
  • Page 24: À Trois Vitesses

    Utilisation des commandes modèles à trois vitesses ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation. Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agitation.
  • Page 25 ÉTAPE Sélection des options Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin des cycles Regular (lavage standard), No Iron Fabrics (tissus infroissables), et Handwash (lavage manuel), ce qui permet une meilleure élimination des additifs des détergents à...
  • Page 26: Modèles Électoniques

    Utilisation des commandes Modèles électroniques Pour commencer: 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la laveuse. 2. Chargez la laveuse. 3. Fermez le couvercle. 4. Choisissez le cycle et les options convenant à la charge. 5. Appuyez sur le sélecteur de cycle. 6.
  • Page 27 STEP Sélection des options Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin des touts cycles, ce qui permet une meilleure élimination des additifs des détergents à lessive, de la mousse de savon, des parfums, etc.
  • Page 28: Mise En Marche De La Laveuse

    Utilisation des commandes Modèles électroniques STEP Choix de tissu Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en tournant le sélecteur jusqu’à ce que le voyant correspondant au tissu souhaité s’allume. VITESSE DE LAVAGE/ CHOIX DE TISSU ESSORAGE Quick Wash Pour les vêtements peu sales ou (Lavage rapide)
  • Page 29: Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Mesurer la quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Caractéristiques spéciales Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Cette laveuse est conçue pour contenir des charges déséquilibrées sans s’arrêter ou interrompre le cycle de lavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété. Si des tissus plus épais contenus dans les charges déséquilibrées renferment un surplus d’humidité...
  • Page 31: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Ne se remplit pas • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • Ouvrir les deux robinets à fond. •...
  • Page 32 Recherche des pannes • Ouvrir les deux robinets à fond. Se remplit d’eau à une température incorrecte • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci est bien placé sur • S’assurer que la température sélectionnée est la bonne. •...
  • Page 33 Remarques...
  • Page 34: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie de la laveuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie limitée Après la première année suivant la date de l’achat d’origine et pendant les périodes énumérées ci-dessous, les pièces...
  • Page 35: Guía De Uso Y Cuidado

    NAV-1 Lavadora Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ..35-36 Sugerencias para la operación ... 37-38 Uso de los controles .
  • Page 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 Canadá (De lunes a viernes de 8 a.m. a 20 p.m. hora del Este) Internet: http://www.amana.com En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el rendimiento de nuestros productos, puede ser necesario hacer cambios a este electrodoméstico sin necesidad de revisar esta guía.
  • Page 37 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
  • Page 38: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 16°...
  • Page 39 Sugerencias para la operación Sugerencias adicionales • Es posible que la ropa lleque a estar distribuida de manera no uniforme durante el centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la lavadora en marcha.
  • Page 40: Uso De Los Controles

    Uso de los controles modelos con dos velocidades PASO Selección del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.
  • Page 41 PASO Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, presione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha (sentido horario) hasta que el indicador apunte al nivel del suciedad necesario para la carga de ropa en los ciclos ‘Regular’ (regular), ‘No Iron Fabrics’...
  • Page 42: Modelos Con Tres Velocidades

    Uso de los controles modelos con tres velocidades PASO Selección del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.
  • Page 43: Enjuague Adicional

    PASO Selección de opciones Selección ‘Extra Rinse’ (enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición On (encendido), se realizará un enjuague adicional al final del ciclo regular, ‘No Iron Fabrics’ (control de arrugas) o ‘Handwash’ (lavadora a mano) para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma de jabón, perfumes, etc.
  • Page 44: Modelos Electrónicos

    Uso de los controles modelos electrónicos Para comenzar 1. Añada el detergente y los aditivos a la lavadora. 2. Cargue la lavadora. 3. Cierre la tapa. 4. Elija el ciclo adecuado y las opciones para la lavadora. 5. Oprima la perilla de selección del ciclo. 6.
  • Page 45 PASO Selección de opciones ‘Extra Rinse’ (Enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición On (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final de todos los ciclos, para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma de jabón, perfumes, etc. ‘End of Cycle Signal’...
  • Page 46 Uso de los controles modelos electrónicos PASO Selección del tipo de tela Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selección del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela. LAVADO/ SELECCIÓN DEL TIPO VELOCIDAD DE...
  • Page 47: Especiales

    Características especiales Surtidor de blanqueador líquido El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase.
  • Page 48: Cuidado Y Limpieza

    Características especiales Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibrado Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas deseqio;obradas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Por esta razón siempre se completará el ciclo. Si en alguna ocasión las telas pesadas de una carga desequilibrada contienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la ropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control a...
  • Page 49: De Averías

    Localización y solución de averías • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. La lavadora no se llena • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
  • Page 50 Localización y solución de averías • Abra ambas llaves completamente. La lavadora se llena pero con temperatura • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúrese de que esté colocada incorrecta del agua • Asegúrese de que la selección de temperatura sea correcta. •...
  • Page 51 Notas...
  • Page 52: Garantía Y Servicio

    Nombre y dirección del distribuidor y la fecha de compra. d. Una descripción clara del problema que está experimentando. e. Comprobante de compra. a Maytag Services , atención al cliente. www.amana.com Litho U.S.A. , atención ©2005 Maytag Appliances Sales Co.

Table of Contents