Page 1
K 303, K 303-1 D Montageanweisung B Montagehandleiding C Notice de montage j Monteringsanvisning E Instrucciones para el montaje f Asennusohje G Fitting instructions M Montagehandleiding M.-Nr. 05 624 131...
Bestimmungsgemäße Verwen- können. dung Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge- häuse des Gerätes. Eventuelles Der Katalysator K 303/K303-1 darf Berühren spannungsführender An- nur in einen Miele Einbauherd oder schlüsse sowie Verändern des elektri- Backofen der Modelle H 331, H 341,...
Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung des Altgerätes Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Repa- Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä- raturen können erhebliche Gefahren für ten den Netzstecker aus der Steck- den Benutzer entstehen. dose, oder lassen Sie bei Festan- Lassen Sie Installations- und Wartungs- schluss die Anschlussleitung von einem arbeiten sowie Reparaturen an Elektro- Fachmann aus der Netzanschlussdose...
Bedienhinweise für den Kunden Der Katalysator wird in das Wrasenkühl- Beachten Sie bitte: system des Gerätes eingebaut. Schalten Sie die Geräte nicht aus, Er filtert Fett aus den austretenden Wra- wenn Sie die Restwärme zum Been- sen, und Speisegerüche werden ge- den eines Garvorganges nutzen mindert.
Einbauanweisung für den Techniker Kombinationsmöglichkeiten Einbau und Anschluss Der Katalysator K 303/K 303-1 darf nur Den Netzanschluss spannungslos bei Miele Einbauherden und Backöfen machen. der aufgelisteten Modelle nachgerüstet werden: ^ Die Backofentür abnehmen. H 331, H 341 ^ Das Gerät ausbauen.
Page 8
Einbauanweisung für den Techniker ^ Das rückwärtige Blech lösen. ^ Die Spiralfeder zur Seite ziehen, da- Dabei können sich je nach Modell mit der Abluftkanal abgenommen auch die Kochfeldstecker lösen. werden kann. ^ Das rechte Seitenblech abnehmen. ^ Den Abluftkanal samt Halteblech he- Die "geparkten"...
Page 9
Einbauanweisung für den Techniker ^ Die Aufnahmegitter herausnehmen, blech. Entfernen Sie es. Es wird für und den Oberhitze-Heizkörper nach den Einbau des Katalysators nicht unten klappen. mehr benötigt, und kann entsorgt werden. ^ Die Isolierung der Backofendecke mit den Händen zurückdrücken. ^ Das Deckenblech herausnehmen (falls vorhanden).
Page 10
Einbauanweisung für den Techniker ^ Den Katalysator a einsetzen. ^ Die Erdungslasche mit der Dünn- blechschraube f anschrauben. Achten Sie darauf, dass unter dem ^ Falls die Spiralfeder sich beim He- Katalysator auf jeden Fall Metallsieb und Dichtung eingesetzt werden. rausnehmen des Abluftkanals aus den Halterungen gelöst hat, sollte sie vor dem Einsetzen des Abluftkanals...
Page 11
Einbauanweisung für den Techniker ^ Die mitgelieferte Verbindungsleitung ^ Die Verbindungsleitung d an einem d am Temperaturregler c befesti- der Heizkörperrohrenden des Kataly- sators a aufstecken. gen. Die weiteren Verbíndungsleitungen, mit denen der Katalysator angeschlossen werden muss, befinden sich in "Parkpo- sition"...
Page 12
Einbauanweisung für den Techniker Abschließend müssen das seitliche und rückwärtige Blech des Rahmens wieder eingebaut werden, damit das Halte- blech des Abluftkanals wieder einge- hakt werden kann. ^ Das Halteblech einhaken. ^ Das Abdeckblech für den Netzan- schluss und die oberen Gehäusede- ckel wieder anschrauben.
Page 13
Inhoud Katalysator en toebehoren ......... 14 Opmerkingen omtrent uw veiligheid .
Wanneer onder- De katalysator K 303/K 303-1 mag delen die onder spanning staan worden uitsluitend in de volgende Miele-in- aangeraakt, of als de elektrische of me- bouwfornuizen en -ovens uit de serie chanische opbouw wordt veranderd, le-...
Opmerkingen omtrent uw veiligheid Het afdanken van het apparaat Ondeskundig uitgevoerde installatie- en onderhoudswerk- Haal de stekker uit de contact- zaamheden, alsmede ondeskundig uit- doos, of laat in geval van een vaste gevoerde reparaties leveren gevaar op aansluiting de kabel door een vakman voor de gebruiker.
Voor de gebruiker: aanwijzingen voor de bediening De katalysator wordt in het ventilatie- Let op: systeem van de oven of het fornuis in- Schakel de ovens of fornuizen niet gebouwd. uit als u van de restwarmte gebruik Het apparaat filtreert het vet uit de wa- wilt maken.
Inbouwen en aansluiten De katalysator K 303/K 303-1 mag uit- Maak het aansluitpunt spanningsvrij. sluitend worden gecombineerd met de volgende Miele-inbouwfornuizen en ^ Verwijder de ovendeur. -ovens uit de serie H 300: ^ Bouw het apparaat uit. H 331, H 341...
Aanwijzingen voor de technicus ^ Maak de metalen achterplaat los. ^ Trek de spiraalveer opzij zodat u het Afhankelijk van het model kunnen luchtafvoerkanaal kunt verwijderen. daarbij ook de stekkers van het kook- vlak losgaan. ^ Verwijder het luchtafvoerkanaal met het profiel.
Page 20
Aanwijzingen voor de technicus ^ Verwijder de steunroosters en klap je. Verwijder dit plaatje, omdat het het bovenste verwarmingselement niet nodig is voor de inbouw van de neer. katalysator. U kunt het plaatje bij het afval doen. ^ Verwijder de bovenste ovenplaat (in- dien aanwezig).
Page 21
Aanwijzingen voor de technicus ^ Plaats de katalysator a. ^ Bevestig de aarddraad met de plaat- schroef f. Let erop dat de metalen zeef en de ^ Mocht de spiraalveer bij het verwij- afdichting onder de katalysator zijn aangebracht. deren van het luchtafvoerkanaal uit de houders zijn losgeraakt, dan moet de veer vóór het inzetten van het luchtafvoerkanaal weer worden inge-...
Page 22
Aanwijzingen voor de technicus ^ Bevestig de bijgeleverde verbin- ^ Steek de verbindingskabel d op een dingskabel d op de temperatuurre- van de twee buiseinden van het ver- gelaar c. warmingselement van de katalysator a. De overige verbindingskabels waarmee de katalysator moet worden aangeslo- ten, bevinden zich "geparkeerd"...
Page 23
Aanwijzingen voor de technicus Ten slotte moeten de zij- en de achter- plaat van het frame weer worden terug- geplaatst, zodat het profiel van het luchtafvoerkanaal weer kan worden in- gehaakt. ^ Haak het profiel in. ^ Schroef vervolgens de afdekplaat van de aansluiting op het net en de afdekplaten van de ommanteling vast.
Page 24
Table des matières Pièces fournies........... 25 Prescription de sécurité...
Prescription de sécurité et mises en garde Sécurité technique Cet appareil répond aux prescrip- Comparez impérativement les tions de sécurités en vigueur. Une caractéristiques de raccordement utilisation inappropriée peut néan- indiquées sur l'emballage avec celles moins causer des dégâts sur les du réseau électrique avant de brancher personnes et les choses.
Page 27
Prescription de sécurité et mises en garde Elimination de l'ancien appareil Des travaux d'installation, d'entre- tien et des interventions incorrec- Débranchez le fiche ou faites sup- tes peuvent entraîner de graves dan- primer le cordon d'alimentation par gers pour l'utilisateur. un professionnel en cas de branche- Faites effectuer les travaux d'installa- ment fixe.
Conseils d'utilisation destinés au client Le catalyseur est monté dans le sys- Attention: tème de refroidissement du four. N'arrêtez pas les fours à régulation Le filtre à graisse provenant des va- électromécanique (voir "types de peurs de cuisson afin de réduire les fours") si vous voulez exploiter la odeurs.
Notice de montage destinée au technicien Possibilités de combinaison Montage et branchement Le catalyseur K 303/K 303-1 doir être Coupez le courant. uniquement monté sur des fours et des cuisinières : ^ Déposez le porte du four. H 331, H 341 ^ Sortez le four de la niche.
Page 30
Notice de montage destinée au technicien ^ Enlevez la tôle arrière. Lors de cette ^ Tirez les ressorts à spirale sur le côté opération et suivant le modèle, il est afin de pouvoir enlever le conduit possible que les connecteurs du plan d'évacuation d'air.
Page 31
Notice de montage destinée au technicien ^ Enlevez les grilles de support et ra- Elle n'est plus nécessaire au mon- battez la résistance de la voûte. tage du catalyseur. ^ Repoussez à la main l'isolation de la voûte. ^ Enlevez le déflecteur (le cas échéant). ^ Dévissez les vis de l'extracteur d'air.
Page 32
Notice de montage destinée au technicien ^ Mettez le catalyseur a en place. ^ Fixez la barre de liaison de terre avec la vis pour tôles minces f fournie. Veillez à ce que le filtre métallique et ^ Si le ressort à spirale est sorti de ses le joint soient bien placés sous le catalyseur.
Page 33
Notice de montage destinée au technicien ^ Fixez le câble de connexion fourni d ^ Fixez le câble de connexion d à au thermostat c. l'une des extrémités du corps de chauffe du catalyseur a. Les autres câbles nécessaires au rac- cordement du catalyseur sont "en at- tente"...
Page 34
Notice de montage destinée au technicien Replacez ensuite les tôles latérale et ar- rière du cadre pour pouvoir raccrocher la tôle support du conduit d'évacuation. ^ Accrochez la tôle support. ^ Revissez la tôle de protection du rac- cordement électrique et le couvercle ^ Fixez la tôle latérale droite.
Page 35
Indholdsfortegnelse Katalysator med tilbehør ......... . . 36 Råd om sikkerhed og advarsler .
Anvendelse Katalysator K 303/K 303-1 må kun monteres i følgende Miele indbyg- ningsovne H 331, H 341, H 334, H 344, H 353, H 363, H 355, H 365 og H 357. Montering i andre ovne bør ikke foreta- ges og kan være farlig.
Page 38
Råd om sikkerhed og advarsler Bortskaffelse af gammel ovn Eventuelle reparationer på de elek- triske dele må kun foretages af fag- Hvis ovnen skal kasseres, skal den folk. Reparationer, foretaget af ukyndi- forinden gøres ubrugelig. Har den ge, kan medføre betydelig risiko for fast tilslutning, bør De lade en elinstalla- brugeren og dækkes ikke af Mieles Re- tør fjerne ledningen fra tilslutningen.
Råd om betjening Katalysatoren monteres i ovnens emud- Bemærk: ledning. Sluk ikke ovnen, hvis De ønsker at Den filtrerer fedt fra den udledte em og udnytte restvarmen i slutningen af mindsker madlugten. en tilberedning. Inden katalysatoren tages i brug før- Lad funktionsvælgeren være i den ste gang valgte position, og stil temperatur-...
Page 40
Monteringsanvisning for teknikeren Kombinationsmuligheder Indbygning og eltilslutning Katalysator K 303/K 303-1 må kun kom- Strømmen afbrydes. bineres med følgende Miele indbyg- ningsovne : ^ Ovndøren tages af. H 331, H 341 ^ Ovnen afmonteres. H 334, H 344 ^ Toppladen og afdækningspladen over tilslutningen skrues af.
Page 41
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Pladen på bagsiden løsnes. ^ Spiralfjederen trækkes til siden, og Afhængig af model kan også stikke- udluftningskanalen tages af. ne til kogepladerne løsnes. ^ Udluftningskanal samt monterings- ^ Pladen i højre side tages af. beslag tages ud. Ledningerne til katalysatoren er da let tilgængelige.
Page 42
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Ribberne tages ud, og varmelegemet ^ Isoleringen i ovnens loft trykkes fast klappes ned. med fingrene. ^ Loftpladen tages ud (afhængig af model). ^ Monteringsringen b trykkes let sam- men og sættes i. Derefter trykkes monteringsringen fra hinanden, så...
Page 43
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Katalysatoren a sættes ind. ^ Jordforbindelsen skrues på med den selvskærende skrue f. Sørg for, at metalsien og tætningen ^ Hvis spiralfjederen har løsnet sig fra er anbragt under katalysatoren. holderne, da udluftningskanalen blev taget ud, sættes den fast, inden ud- luftningskanalen atter anbringes.
Page 44
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Vedlagte ledning d fastgøres til ter- ^ Ledningen d forbindes med den ene mostaten c. ende af katalysatorens a rørvarmele- geme. De andre ledninger, katalysatoren for- bindes elektrisk med, er anbragt ved si- den af udluftningskanalen. ^ Termostaten sættes ind i åbningen i udluftningskanalen.
Page 45
Monteringsanvisning for teknikeren Til sidst monteres pladerne hhv. i siden og på bagsiden af rammen, så mon- teringsbeslaget på udluftningskanalen kan sættes på. ^ Monteringsbeslaget sættes på. ^ Afdækningspladen over tilslutningen og toppladen skrues atter på. ^ Pladen i højre side monteres. Efter indbygningen skal ovnen kon- trolleres iht.
Page 46
Indice Suministro ............47 Advertencias concernientes a la seguridad .
Page 47
Suministro Catalizador Cable de interconexión Útil para el montaje Tuerca de caperuza (3 unidades) Tornillo de chapa fina Regulador de temperatura...
Page 48
únicamente en hornos tructura eléctrica o mecánica, ponen en Miele, en los modelos H 331, H 341, peligro al usuario y pueden provocar H 334, H 344, H 353, H 363, H 355, anomalías en el funcionamiento del...
Page 49
Advertencias concernientes a la seguridad Desestimación de un aparato Los trabajos de instalación y man- tenimiento, así como, las repara- inservible ciones inadecuadas pueden provocar En los aparatos que han finalizado peligros considerables para el usuario. su vida útil, saque el conector del Los trabajos de instalación y manteni- enchufe a la red o permita que un téc- miento sólo deben ser realizados por...
Instrucciones de manejo para el usuario El catalizador se monta en el sistema Por favor, tenga en cuenta: de refrigeración de vahos del aparato No apague el aparato si desea apro- Filtra la grasa extrayéndola de los vechar el calor residual para termi- vahos salientes, de manera que dismi- nar un proceso de asado.
Page 51
El catalizador K 303/K 303-1 puede Desconectar el aparato de la red combinarse exclusivamente con los eléctrica. hornos Miele indicados en la lista: ^ Retirar la puerta del horno. H 331, H 341 ^ Desmontar el aparato. H 334, H 344...
Page 52
Instrucción de montaje para el técnico ^ Quitar la chapa posterior. ^ Mover hacia un lado el resorte espiral Según el modelo también se pueden para poder extraer el canal de salida quitar los conectores de las zonas de de aire. cocción.
Page 53
Instrucción de montaje para el técnico ^ Empujar hacia atrás con las manos el aislamiento de la cubierta del horno. ^ Extraer la chapa de la cubierta (si existe). ^ Comprimir ligeramente el útil de mon- ^ Retirar los tornillos de la salida de taje b y colocarlo.
Page 54
Instrucción de montaje para el técnico ^ Colocar el catalizador a. ^ Atornillar la lengüeta de toma a tierra junto con el tornillo para chapa fina f. Cuide siempre que se coloquen el ^ En el caso de que el resorte espiral tamiz metálico y la junta obturadora debajo del catalizador.
Page 55
Instrucción de montaje para el técnico ^ Fijar el cable de interconexión sumi- ^ Enchufar el cable de interconexión d nistrado d al regulador de tempera- en uno de los extremos del cataliza- tura c. dor a relacionado con el tubo del elemento calefactor.
Page 56
Instrucción de montaje para el técnico El cable se debe fijar al regulador de temperatura mediante clavija con sali- da lateral. Finalmente hay que volver a montar las chapas lateral y trasera del marco para que se pueda enganchar nuevamente el elemento de sujeción del canal de salida de aire.
Page 57
Sisällysluettelo Laitteen osat ........... . . 58 Tärkeitä...
Tärkeitä turvallisuusohjeita Tekninen turvallisuus Tämä laite täyttää asetetut turvalli- Ennen kuin liität katalysaattorin uu- suusmääräykset. Asiattomasta käy- niin, tarkista ehdottomasti, että lait- töstä voi kuitenkin aiheutua vaarati- teen pakkauksessa ilmoitettu jännite ja lanteita laitteen käyttäjälle ja itse laite taajuus vastaavat sähköverkon jännitet- voi vahingoittua.
Page 60
Tärkeitä turvallisuusohjeita Käytöstä poistaminen Jätä sähköasennukset ja korjaus- työt aina valtuutetun ammattilaisen Kun poistat vanhan tai rikkinäisen tehtäviksi. uunin käytöstä tai viet sen kaato- Asiattomista korjauksista voi aiheutua paikalle, irrota sähköliitosjohto asianmu- laitteen käyttäjälle vaaratilanteita, joista kaisesti sähköliitännästä ja poista liitos- valmistaja ei voi olla vastuussa.
Käyttöohje uunin käyttäjälle Katalysaattori asennetaan uunin sisään, Huomaa seuraava: höyryn jäähdytysjärjestelmään. Kun haluat käyttää hyväksi uunin jäl- Se suodattaa paistamisesta syntyvät kilämpöä, älä kytke uunia pois pääl- käryt ja vähentää siten ruoanhajua keit- tä. tiössä. Älä muuta uunin toimintatavan valit- Ennen ensimmäistä...
Page 62
Asennusohje asentajalle Yhdistämismahdollisuudet Asennus ja liitäntä Katalysaattorin K 303/K 303-1 saa Tarkista, ettei uuni ole liitettynä säh- asentaa ainoastaan seuraaviin Mielen köverkkoon. kalusteliesiin ja kalusteuuneihin: ^ Irrota uuniluukku. H 331, H 341 ^ Nosta uuni ulos asennuskaapistaan. H 334, H 344 ^ Ruuvaa uunin ulkovaipan kansilevy H 353, H 363 sekä...
Page 63
Asennusohje asentajalle ^ Irrota takalevy. ^ Vedä kierrejousi sivuun, niin voit irrot- Samalla joidenkin liesimallien keitto- taa ilmanpoistokanavan. tason liitäntäpistokkeet voivat irrota. ^ Irrota ilmanpoistokanava ja siihen ^ Irrota oikeanpuoleinen sivulevy. kiinnitetty pidikelevy. Näin pääset helpommin käsiksi kata- Ennen kuin voit irrottaa ilmanpoistovent- lysaattorin paikalleen kiinnitettyihin lii- tiilin, sinun on irrotettava sen kiinnitys- täntäkaapeleihin.
Page 64
Asennusohje asentajalle ^ Irrota peltien kannattimet ja laske ylä- ^ Paina uunitilan katon eristeitä takaisin lämpövastus varovasti alas. sisäänpäin molemmin käsin. ^ Irrota uunitilan kattolevy (jos sellainen on). ^ Paina asennuskaulusta b kevyesti yhteen ja työnnä se aukkoon. Levitä tämän jälkeen asennuskaulus- ^ Avaa ilmanpoistoventtiilin ruuvit.
Page 65
Asennusohje asentajalle ^ Aseta katalysaattori a paikalleen. ^ Kiinnitä maadoitussilmukka peltiruu- villa f. Varmista että sekä metallisihti että tii- ^ Jos kierrejousi on irronnut pidikkeis- viste tulevat ehdottomasti katalysaat- torin alle. tään ilmanpoistokanavan irrottamisen aikana, kiinnitä jousi pidikkeisiinsä ennen ilmanpoistokanavan asenta- mista.
Page 66
Asennusohje asentajalle ^ Kiinnitä mukana toimitettu yhdyskaa- ^ Työnnä yhdyskaapeli d johonkin va- peli d lämpötilansäätimeen c. paana olevista katalysaattorin a läm- pövastuksien päistä. Muut liitäntäkaapelit, jotka on myös kiin- nitettävä katalysaattoriin, ovat valmiiksi kiinnitetyssä asennossa ilmanpoisto- kanavan vieressä. ^ Työnnä lämpötilansäädin sille varat- tuun aukkoon ilmanpoistokanavassa.
Page 67
Asennusohje asentajalle Tämän jälkeen uunin peltikehyksen sivu- ja takalevyt on kiinnitettävä takai- sin paikoilleen. Vasta tämän jälkeen voit kiinnittää ilmanpoistokanavan pidikele- vyn paikalleen. ^ Kiinnitä pidikelevy takaisin pidikkei- siinsä. ^ Ruuvaa lopuksi sähköliitännän suoja- levy sekä uunin ulkovaipan kansilevy takaisin paikoilleen. ^ Kiinnitä...
The K 303/K303-1 catalyser may electrical components are shielded. only be used in the following Miele ovens / cookers: H 331, H 341, H 334, Never open the housing of the ap- pliance. Contact with current bear-...
Page 71
Warning and Safety instructions Installation work and repairs may In countries where there are areas only be carried out by suitably which may be subject to infestation qualified and competent persons to en- by cockroaches or other vermin, pay sure safety. particular attention to keeping the appli- Repairs and other work by unqualified ance and its surroundings in a clean...
To the customer: Instructions for use The catalyser is fitted into the oven's Please note: ventilation system. If you wish to complete cooking us- It filters fat from the escaping vapours ing residual heat do not switch the and thus reduces cooking smells. oven off.
Possible combinations Installation and connection The K 303/K 303-1 catalyser may only Turn off the mains electricity supply. be combined with the following Miele ovens and cookers: ^ Remove the oven door. H 331, H 341 ^ Pull the oven/cooker out of its niche.
Page 74
Service engineer fitting instructions ^ Loosen the panel at the rear. ^ Pull the coil spring to one side so that Depending on model, when doing the vent duct can be removed. this, also loosen the connector plugs for the hob. ^ Remove the vent duct and its retain- ing bracket.
Page 75
Service engineer fitting instructions ^ Remove the oven shelf supports and ^ Press back the oven ceiling insula- lower the top heat heating element. tion. ^ Remove the roof liner (depending on model). ^ Gently compress the fitting guide b and put in place.
Page 76
Service engineer fitting instructions ^ Insert the catalyser a. ^ To secure the earth tag use the self-tapping screw f supplied. Ensure that the metal filter and seal ^ When the vent duct was removed, are fitted underneath the catalyser. the coil spring may have come out of its holders.
Page 77
Service engineer fitting instructions ^ Secure the connection cable sup- ^ Connection cable d: secure to one plied d to the temperature regulator end of catalyser heater element a. The other two connection cables used to connect the catalyser are located in their storage position beside the vent duct.
Page 78
Service engineer fitting instructions Finally the side and rear panels of the frame need to be replaced so that the vent duct retaining bracket can be hooked back on again. ^ Hook the retaining bracket back on again. ^ Screw the electrical connection cover plate and the upper housing cover ^ Secure the right hand side panel.
Wanneer onder- De katalysator K 303/K 303-1 mag delen die onder spanning staan worden uitsluitend in de volgende Miele-in- aangeraakt, of als de elektrische of me- bouwfornuizen en -ovens uit de serie chanische opbouw wordt veranderd, le-...
Page 82
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Het afdanken van het apparaat Ondeskundig uitgevoerde installatie- en onderhoudswerk- Haal de stekker uit de contact- zaamheden, alsmede ondeskundig uit- doos, of laat in geval van een vaste gevoerde reparaties leveren gevaar op aansluiting de kabel door een vakman voor de gebruiker.
Page 83
Voor de gebruiker: aanwijzingen voor de bediening De katalysator wordt in het ventilatie- Let op: systeem van de oven of het fornuis in- Schakel de ovens of fornuizen niet gebouwd. uit als u van de restwarmte gebruik Het apparaat filtert het vet uit de wasem wilt maken.
Page 84
Inbouwen en aansluiten De katalysator K 303/K 303-1 mag uit- Maak het aansluitpunt spanningsvrij. sluitend worden gecombineerd met de volgende Miele-inbouwfornuizen en ^ Verwijder de ovendeur. -ovens uit de serie H 300: ^ Bouw het apparaat uit. H 331, H 341...
Page 85
Aanwijzingen voor de monteur ^ Maak de metalen achterplaat los. ^ Trek de spiraalveer opzij zodat u het Afhankelijk van het model kunnen luchtafvoerkanaal kunt verwijderen. daarbij ook de stekkers van de kook- plaat losgaan. ^ Verwijder het luchtafvoerkanaal met het profiel.
Page 86
Aanwijzingen voor de monteur ^ Verwijder de geleiderails en klap het niet nodig is voor de inbouw van de bovenste verwarmingselement neer. katalysator. U kunt het plaatje bij het afval doen. ^ Duw de isolatie in de bovenwand met de hand terug. ^ Verwijder de speciale bovenwand (indien aanwezig).
Page 87
Aanwijzingen voor de monteur ^ Plaats de katalysator a. ^ Bevestig de aarddraad met de plaatschroef f. Let u erop dat de metalen zeef en ^ Mocht de spiraalveer bij het verwijde- de afdichting onder de katalysator zijn aangebracht. ren van de het luchtafvoerkanaal uit de houders zijn losgeraakt, dan moet de veer vóór het inzetten van het luchtafvoerkanaal weer worden...
Page 88
Aanwijzingen voor de monteur ^ Bevestig de bijgeleverde verbin- ^ Steek de verbindingskabel d op één dingskabel d aan de temperatuurre- van de twee buiseinden van het ver- gelaar c. warmingselement van de katalysator a. De overige verbindingskabels waarmee de katalysator moet worden aangeslo- ten, bevinden zich "geparkeerd"...
Page 89
Aanwijzingen voor de monteur Ten slotte moeten de zij- en de achter- plaat van het frame weer worden terug- geplaatst, zodat het profiel van het luchtafvoerkanaal weer kan worden ingehaakt. ^ Haak het profiel in. ^ Schroef vervolgens de afdekplaat van de aansluiting op het net en de afdekplaten van de ommanteling vast.
Page 92
Änderungen vorbehalten / 22 / 4602 M.-Nr. 05 624 131 / V Wijzigingen voorbehouden / Modifications réservées / Ret til ændringer forbeholdes / Salvo modificaciones / Oikeus muutoksiin pidätetään / Alteration rights reserved...