Download Print this page

KitchenAid Refrigerator User Instructions

Hide thumbs

Advertisement

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or
PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call
us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY ................................2
INSTALLATION INSTRUCTIONS.....................3
Unpack the Refrigerator .................................3
Handle Installation and Removal....................6
Location Requirements ..................................7
Electrical Requirements..................................8
Water Supply Requirements ..........................8
Connect Water Supply ...................................8
Install Air Filter ..............................................10
Install Produce Preserver .............................11
REFRIGERATOR USE.....................................12
Using the Controls........................................12
Crisper Humidity Control..............................14
Chilled Door Bin............................................14
Water and Ice Dispensers ............................14
Ice Maker and Storage Bin...........................17
Water Filtration System ................................18
REFRIGERATOR CARE ..................................18
Cleaning........................................................18
Lights ............................................................19
Vacation and Moving Care...........................19
PROBLEM SOLVER ........................................20
ACCESSORIES................................................24
WATER FILTER CERTIFICATIONS................24
PERFORMANCE DATA SHEET .....................25
WARRANTY .....................................................26
W10416761C
Table of Contents / Índice / Table des matières
de su refrigerador viejo.................................29
Desempaque el refrigerador.........................29
alineamiento de las puertas .........................30
Requisitos de ubicación ...............................34
Requisitos eléctricos ....................................34
Instalación del filtro de aire ..........................37
de alimentos frescos ....................................38
USO DE SU REFRIGERADOR........................39
Uso de los controles.....................................39
del cajón convertible ....................................41
del cajón para verduras................................41
Depósito enfriador de la puerta....................41
Despachadores de agua y hielo...................41
Fábrica de hielo y depósito ..........................44
Sistema de filtración de agua.......................45
Limpieza........................................................46
Luces ............................................................46
vacaciones y mudanzas ...............................46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................47
ACCESORIOS..................................................52
GARANTÍA .......................................................54
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................56
de votre vieux réfrigérateur ..........................57
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...............57
Déballage du réfrigérateur............................57
et alignement des portes..............................58
Exigences d'emplacement...........................62
Spécifications électriques ............................62
Installation du filtre à air................................65
Utilisation des commandes..........................67
dans le tiroir convertible ...............................69
dans le bac à légumes .................................69
Système de filtration de l'eau.......................73
Nettoyage .....................................................74
Lampes .........................................................74
ou lors d'un déménagement ........................74
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES....................75
ACCESSOIRES................................................80
SUR LA PERFORMANCE ...............................81
GARANTIE .......................................................82

Advertisement

loading

  Related Manuals for KitchenAid Refrigerator

  Summary of Contents for KitchenAid Refrigerator

  • Page 1: Table Of Contents

    1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Table of Contents / Índice / Table des matières REFRIGERATOR SAFETY ........2...
  • Page 2: Refrigerator Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong.
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Always pull Use two or more people to move and install the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or refrigerator. “walk” the refrigerator when trying to move it, as floor Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 4: Door Removal, Leveling And Alignment

    If door removal is necessary, see the instructions below. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF or turn cooling off. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food, the ice storage bin (on some models), and any adjustable door or utility bins from doors.
  • Page 5 IMPORTANT: Do not remove either screw A. Disconnect power before removing doors. 9. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard.
  • Page 6: Handle Installation And Removal

    4. Open both doors again and check that they close as easily as B. Setscrews inside the handle you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by 3. Firmly push the handle toward the door until the handle base turning the leveling feet to the left.
  • Page 7: Location Requirements

    Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. 8. Open the refrigerator door and close the freezer door. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the freezer Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 8: Electrical Requirements

    NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the removing a light bulb, turn cooling off or turn the control water pressure when used in conjunction with a reverse (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the osmosis system.
  • Page 9 Make sure it is a cold water pipe. Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is pipe, not the bottom. This will help keep water away from connected, turn the ice maker OFF.
  • Page 10: Install Air Filter

    Tighten the compression nut. Do not overtighten. 4. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall.
  • Page 11: Install Produce Preserver

    Store the indicator in a visible place you will easily doctor immediately. Do not induce vomiting. If in eyes, rinse remember - either inside the refrigerator, or elsewhere in with water for 15 minutes. If on skin, rinse with water.
  • Page 12: Refrigerator Use

    4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or 5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible freezer, first check the air vents to be sure they are not through the rectangular hole in the cap.
  • Page 13 “Sabbath Mode” will appear on the dispenser display. The set point range for the refrigerator is 33°F to 45°F (0°C to To turn off Sabbath Mode, press and hold LIGHT and 7°C). The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to OPTIONS at the same time for 3 seconds again.
  • Page 14: Convertible Drawer Temperature Control

    (on some models) 1. Place a sturdy measuring cup (1 cup [237 mL] size) on the Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin dispenser tray, centered in front of the water dispenser pad. directly beneath the vents.
  • Page 15 If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of as desired. The LOCK button increases the volume, and the water, the water pressure to the refrigerator is lower than OPTIONS button lowers the volume. recommended. See “Water Supply Requirements” or NOTES: “Troubleshooting”...
  • Page 16 The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the Cut Hazard controls and dispenser pads.
  • Page 17: Ice Maker And Storage Bin

    Ice Maker and Storage Bin Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the first three batches of ice produced. OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover (“flipper door”), located on the right wall of the The quality of your ice will be only as good as the quality of the freezer door, stops the ice maker from producing ice if the...
  • Page 18: Water Filtration System

    2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: 1. Locate the water filter in the top-right corner of the refrigerator Remove the base grille. See the “Door Removal” compartment.
  • Page 19: Lights

    Moving Lights NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the When you are moving your refrigerator to a new home, follow bulb with one of the same size, shape and wattage. these steps to prepare it for the move.
  • Page 20: Problem Solver

    This is normal. NOTE: Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large load of food is added, the doors are opened often, or if a door has been left open.
  • Page 21 Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents. Large amount of warm food recently added - Allow several hours for the refrigerator to return to its normal temperature. Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a colder setting.
  • Page 22 Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully producing ice, turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shutoff valve is not producing fully open.
  • Page 23 Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shutoff valve is fully open. Kink in the water source line - A kink in the water line can reduce water flow to the dispenser.
  • Page 24: Accessories

    Water has not been recently dispensed - The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water dispensed. Refrigerator is not connected to a cold water pipe - Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe. See “Water Supply Requirements.”...
  • Page 25: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Page 26: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK™ Door Bins and SLIDE N LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 27 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Page 28: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 29: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
  • Page 30: Remoción, Nivelación Y Alineamiento De Las Puertas

    Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
  • Page 31 ADVERTENCIA Quite las puertas Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del congelador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 7. Levante la puerta del congelador directamente y sepárela de Peligro de Choque Eléctrico la bisagra inferior.
  • Page 32 6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre ADVERTENCIA la bisagra inferior derecha. 7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos. Peligro de Peso Excesivo 8. Vuelva a colocar el depósito de hielo (en algunos modelos) y Use dos o más personas para levantar la puerta del cualquier recipiente de la puerta o para uso general.
  • Page 33: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    Cómo instalar y remover las manijas 7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados Estilo 1 - Tornillos opresores parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete por completo los tornillos opresores superior e inferior. PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de la puerta (2), llave hexagonal IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados, en L de ", tornillo(s) opresor(es) adicional(es)
  • Page 34: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Page 35: Conexión Del Suministro De Agua

    Presión del agua Conexión a la línea de agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Page 36 Estilo 2 NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de otras partes dentro de la carcasa. energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.
  • Page 37: Instalación Del Filtro De Aire

    NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado. Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos) El filtro se debe instalar detrás de la puerta con orificios de ventilación, la cual está...
  • Page 38: Instalación Del Preservador

    Reemplazo del filtro de aire Instalación del preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) El filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a rojo completamente. CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE Para pedir un filtro de aire de repuesto, vea “Accesorios”. PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL.
  • Page 39: Uso De Su Refrigerador

    La pantalla principal aparecerá como se muestra. Cuando se activa el modo de ajuste, la pantalla muestra el punto de ajuste del refrigerador y aparece “REFRIGERATOR” (Refrigerador). Presione LOCK (Bloquear) para aumentar el punto de ajuste, o presione OPTIONS (Opciones) para bajarlo.
  • Page 40 Presione LOCK (Bloquear) para aumentar el punto de ajuste, o Para encender la característica de Hielo máximo, presione el presione OPTIONS (Opciones) para bajarlo. botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones; luego presione el botón de TEMPERATURE Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) los (Temperatura) para activar la característica.
  • Page 41: Control De Temperatura Del Cajón Convertible

    Desactivación de sonidos Control del depósito enfriador de la puerta Para apagar todos los sonidos del control y del despachador, presione y sostenga ICE (Hielo) y MEASURED FILL (Llenado El control del depósito enfriador de la puerta está situado del lado medido) a la vez durante 3 segundos.
  • Page 42 IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de calibrar Para despachar agua (estándar): Measured Fill (Llenado medido). 1. Oprima un vaso resistente contra la almohadilla del despachador de agua. Sostenga el vaso cerca del pico del 1. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de 1 taza [237 mL]) sobre la bandeja del depósito, centrada frente a la despachador de agua, para asegurarse de que ésta se almohadilla del despachador de agua.
  • Page 43 3. Presione los botones de LOCK (Bloqueo) y OPTIONS La pantalla indica qué tipo de hielo se ha seleccionado. (Opciones) para ajustar el volumen de llenado según se desee. Con el botón de LOCK (Bloqueo) se incrementa el volumen y con el botón de OPTIONS (Opciones) se disminuye.
  • Page 44: Fábrica De Hielo Y Depósito

    No use instrumentos afilados para romper el hielo en el La luz del despachador depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado. Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderá No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo, ni en automáticamente.
  • Page 45: Sistema De Filtración De Agua

    Sistema de filtración de agua No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
  • Page 46: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza Luces NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo ADVERTENCIA tamaño, forma y vatiaje. Las luces del despachador son del tipo LED y no se pueden cambiar.
  • Page 47: Solución De Problemas

    Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El motor parece Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador funcione funcionar por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores funcionan a excesivamente velocidades más bajas que ahorran más energía.
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las no funcionan luces. Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apriete el foco o reemplácelo.
  • Page 50 ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de no produce hielo, agua no está...
  • Page 51 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente hielo no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el...
  • Page 52: Accesorios

    Pida la pieza No. W10355010 número de pieza que se detalla a continuación o póngase en En Canadá, pida la pieza No. W10355010B contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. Filtro de agua: En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Pida la pieza No. W10295370A (P4RFWB) Limpiador de acero inoxidable affresh ®...
  • Page 53: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 54: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 55 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Page 56: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 57: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 58: Retrait, Réglage De L'aplomb Et Alignement Des Portes

    Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
  • Page 59 AVERTISSEMENT Enlever les portes Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du congélateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 7. Soulever verticalement la porte du congélateur pour la dégager de la charnière inférieure.
  • Page 60 6. Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour AVERTISSEMENT la placer sur la charnière inférieure droite. 7. Aligner et réinstaller la charnière supérieure droite tel qu'indiqué. Voir dessin 6. Serrer les vis. Risque du poids excessif 8. Réinstaller le bac d'entreposage à glaçons (sur certains Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la modèles) et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire porte du congélateur.
  • Page 61: Installation Et Démontage Des Poignées

    Installation et démontage des poignées 7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement Style 1 - Vis de blocage serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, resserrer complètement les vis de blocage inférieures et supérieures. PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé...
  • Page 62: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 63: Raccordement De La Canalisation D'eau

    OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Pression de l'eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et Tournevis à lame plate 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à...
  • Page 64 6. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière de la caisse du Raccordement au réfrigérateur réfrigérateur (voir l'illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de sortir le réfrigérateur du placard ou Style 1 du mur en cas d'intervention de service.
  • Page 65: Installation Du Filtre À Air

    Style 3 Installation du filtre à air 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. (sur certains modèles) 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur l’arrière du réfrigérateur.
  • Page 66: Installation Du Sachet De Conservation Pour Produits Frais

    3. Ouvrir la porte à aérations du filtre à air en la soulevant. Sur certains modèles, l’arrière de la porte comporte des Installation du sachet de conservation encoches. pour produits frais (sur certains modèles) 4. Modèles avec encoches : Faire glisser le témoin vers le bas, dans les encoches, en l’orientant vers l’extérieur.
  • Page 67: Utilisation Du Réfrigérateur

    Fahrenheit, appuyer de nouveau sur LIGHT. Lorsque le mode de réglage est activé, l’écran d’affichage indique le point de réglage du réfrigérateur et “REFRIGERATOR” (réfrigérateur) apparaît. Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur OPTIONS pour le réduire.
  • Page 68 Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) le point de Si elle n’est pas annulée manuellement, la caractéristique Max réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMPERATURE Cool (refroidissement maximum) reste activée pendant (température) pour modifier l’affichage et faire apparaître le 24 heures.
  • Page 69: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de Compartiment fraîcheur dans la porte l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur (sur certains modèles) le tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement supprimé, mais l’icône de porte entrouverte restera affichée sur le De l'air froid du congélateur passe directement dans le tableau de commande du distributeur.
  • Page 70 S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer Calibration du remplissage mesuré l’équivalent d’une (1) tasse d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir “Spécifications de l’alimentation Une faible pression en eau peut affecter la précision de cette en eau”...
  • Page 71 Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace ci-dessous. concassée et des glaçons. Avant toute distribution de glace, sélectionner le type de glace préféré avec le bouton ICE MODE Unités Par défaut Minimum...
  • Page 72: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le La lampe du distributeur bac d'entreposage. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme du distributeur. Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la automatiquement.
  • Page 73: Système De Filtration De L'eau

    Système de filtration de l'eau Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
  • Page 74: Entretien Du Réfrigérateur

    6. Fermer complètement la porte du couvercle du filtre pour 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant emboîter le filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être électrique. appuyer fortement. 7. Purger le circuit d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de Lampes glaçons”.
  • Page 75: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 76 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le moteur semble Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il fonctionner excessivement fonctionne plus longtemps que votre appareil précédent car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduites plus éconergiques. Ceci est normal. REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité...
  • Page 77 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser ne fonctionnent pas les lampes. Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à...
  • Page 78 AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est ne produit pas ou pas complètement ouvert - Raccorder le réfrigérateur à...
  • Page 79 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur glaçons ne fonctionne certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 80: Accessoires

    1-800-442-9991 et demander le Commander la pièce numéro W10355010 numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Filtre à eau : ® Nettoyant pour acier inoxydable affresh Commander la pièce N°...
  • Page 81: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Page 82: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 83 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Page 84 5/13 ® /™ ©2013. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10416761C Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en México EN/FR PN W10416732C Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

This manual is also suitable for:

Kbfs22ewblKbfs25ewblKuic15nhzs