Friedrich SV08A10A Installation And Operation Manual
Friedrich SV08A10A Installation And Operation Manual

Friedrich SV08A10A Installation And Operation Manual

Slider casement 115 volts
Hide thumbs Also See for SV08A10A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Room Air Conditioner
Installation and Operation
Manual

Slider Casement

115 Volts • SV08A10A • SV10A10A • SV12A10A
920-153-00 (12/04)
Off
Med
High
Fan
Cool
Low
Med
Fan
Cool
Temperature
Warmer
Cooler
Mode
Low Cool

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Friedrich SV08A10A

  • Page 1: Slider Casement

    Room Air Conditioner Installation and Operation Manual High Cool Cool Temperature Warmer Cooler Mode Low Cool Slider Casement 115 Volts • SV08A10A • SV10A10A • SV12A10A 920-153-00 (12/04)
  • Page 2: Table Of Contents

    Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions......3 Write the model and serial numbers here: Model # Prior to Operation ......7 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Introduction ........8 Date Purchased...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. I Incorrect operation due to ignoring instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is indicated by the following symbols. This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
  • Page 4 Safety Precautions I Operation Plug in the power plug Do not operate or turn-off Do not use a damaged or properly. unit by inserting or pulling unspecified power cord. out the power plug. • Otherwise, it may cause • Doing so may cause electric •...
  • Page 5 Safety Precautions Do not allow water to run into electric parts. Leave the door closed while the air conditioner is running. • Doing so may cause failure of machine or • It is not designed to cool the entire house. electric shock.
  • Page 6 Safety Precautions I Operation Do not place heavy object If water enters the product, turn Do not clean the air on the power cord. Ensure off the the power switch of the conditioner with water. that the cord is not pinched. main body of appliance.
  • Page 7: Prior To Operation

    Prior to Operation Prior to Operation Preparing for Operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Plug in the power plug properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. Do not use an extension cord. 5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. 6.
  • Page 8: Introduction

    Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTE! This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code. CABINET M ed SIDE LOUVER...
  • Page 9: Electrical Safety

    Electrical Safety Electrical Safety Electrical Data 115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button.
  • Page 10 Electrical Safety Electrical Safety IMPORTANT (PLEASE READ CAREFULLY) FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED A. SITUATIONS WHEN THE APPLIANCE WILL BE DISCONNECTED OCCASIONALLY: Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if you wish to use an adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made.
  • Page 11: Installation

    Installation Installation Installation Kits Contents NAME OF PARTS Curtain Curtain Frame Upper Guide Side Guide Support Bracket Bracket Leveling Bolt & Nut Bolt Washer Side Guide seal Foam Seal Strip Window Track Seal Window Locking Bracket Screw (Type A) Screw (Type B) Screw (Type C) Window Requirements 1.
  • Page 12: How To Install The Unit

    Installation How to Install the Unit 1. To prevent vibration and noise, make sure the unit is installed securely and firmly Awning Fence 2. Install the unit where the sunlight does not Cooled air shine directly on the unit. Heat radiation 3.
  • Page 13 Installation Horizontal Sliding Window Installation 1. Loosely attach the Support Bracket to the Bolt bottom of Bracket using Bolts, Washer, and Bracket Nuts. Attach the Leveling Bolt and Nut. (Fig. Washer Leveling Bolt & Nut Support Bracket 2. Remove protective backing from Window Track Seal and apply seal to window track.
  • Page 14 Installation 7. Measure height of window opening from top of Bracket assembly as shown Fig. 5. Subtract 20-3/4 inches. Mark this measurement on Curtain and cut the Curtain. (Fig. 5) Fig. 5 8. Slide Curtain into Curtain Frame. Slide Curtain Frame assembly into side Guides of the Air Conditioner cabinet.
  • Page 15: Casement Window Installation

    Installation NOTE! Foam seal strip Check all seals and plug any remaining air gaps with a suitable weatherproof caulk. 14. If this is a casement window installation, proceed to Casement Window Installation. If not, stuff the Foam Seal Strip between the vertical sash and the window glass.
  • Page 16: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Controls When the air conditioner has been performing its cooling operation and is turned off or set to the fan position, wait at least 3 minutes before resetting to cooling mode again. Function - Turns air conditioner off. High Cool - Med speed fan operation without cooling.
  • Page 17: Additional Features

    Operating Instructions Additional Features Additional controls and important information. Ventilation The ventilation lever must be in the CLOSE position in order to maintain the best cooling conditions. When fresh air is necessary in the room, set the ventilation lever to the OPEN position. The damper is then opened and room air is exchanged with external air.
  • Page 18: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. Air Filter Cleaning The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks or more often if necessary.
  • Page 19: Common Problems And Solutions

    Maintenance and Service Common Problems and Solutions Before calling for service If you have problems with your air conditioner, read the following information and try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner and contact your dealer.
  • Page 20 Maintenance and Service Troubleshooting The air conditioner may be operating abnormally when: Problem Possible Causes What To Do I The air conditioner is • Make sure the plug is completely unplugged or not plugged in plugged into the outlet. completely. I The fuse is blown/circuit •...
  • Page 21: Limited Warranty

    FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
  • Page 22 Memo 22 Room Air Conditioner...
  • Page 23 Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur High Cool Cool Temperature Warmer Cooler Mode Low Cool Slider Casement 115 Volts • SV08A10A • SV10A10A • SV12A10A 920-153-00 (12/04)
  • Page 24 Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce type fenêtre TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité ......3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Précédent la mise en service ....7 Modèle # Série # Introduction .........8 Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 25: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. I L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Page 26 Mesures de sécurité I Fonctionnement Branchez correctement cette Ne mettez en marche ni arrêtez N'utilisez pas de câbles unité sur une prise de l'unité en branchant ou électriques endommagés ou courant. débranchant la fiche d'alimentation. non spécifiés • Autrement, ceci provoquera un •...
  • Page 27 Mesures de sécurité Ne laissez pas que de l'eau coule sur les Laissez la porte de la pièce fermée lorsque pièces électriques le climatiseur est en marche. • Ceci peut provoquer un dysfonctionnement de • Il n'est pas conçu pour refroidir la maison toute l'appareil ou un choc électrique.
  • Page 28 Mesures de sécurité Ne placez pas d'objets Si de l'eau entre à l'intérieur du N'utilisez pas de l'eau lourds sur le cordon climatiseur, placez l'interrupteur pour nettoyer le d'alimentation et faites principal de l'appareil sur la position climatiseur. attention à ce que le cordon arrêt (off).
  • Page 29: Précédent La Mise En Service

    Précédent la mise en service Précédent la mise en service Préparation pour la mise en marche 1. Contactez un technicien spécialisé pour réaliser l'installation. 2. Raccordez correctement le cordon d’alimentation. 3. Utilisez un circuit spécialisé. 4. N’utilisez pas de rallonges. 5.
  • Page 30: Introduction

    Introduction Introduction Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le climatiseur. REMARQUE Ce symbole indique des remarques particulières. Caractéristiques Cet appareil doit être installé conformément au Code électrique national. BOÎTIER VOLET LATERAL M ed...
  • Page 31: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Sécurité électrique Données électriques 115V~ 230V~ Le cordon d'alimentation peut inclure un dispositif de coupure. Un bouton Test et un bouton Reset (rétablir) sont fournis dans le boîtier de la fiche. Ce dispositif doit être périodiquement testé en appuyant d'abord sur le bouton TEST et ensuite sur le bouton RESET.
  • Page 32 Sécurité électrique Sécurité électrique IMPORTANT (VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION.) CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE, AFIN DE PRÉSERVER LA SÉCURITÉ PERSONNELLE DE L'UTILISATEUR. A. SITUATIONS PRÉSENTÉES LORSQUE L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DE TEMPS EN TEMPS : En raison des risques potentiels pour la sécurité, nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur. Cependant, si vous voulez utiliser un adaptateur, il est possible d'effectuer une CONNEXION TEMPORAIRE.
  • Page 33: Installation

    Installation Installation Contenu du kit d'installation NOM DES PIÈCES QTÉ Volet Cadre-volet Guide supérieur Guide latéral Support en L Support Boulon et écrou de nivellement Boulon Écrou Rondelle Joint d'etanchéité du guide latéral Joint d'étanchéité en mousse Joint del coulisse de la fenêtre Support pour verrouillage de la fenêtre Vis (Type A) Vis (Type B)
  • Page 34 Installation Choisissez le meilleur emplacement 1. Afin d'empêcher les vibrations et le bruit, installez solidement l'appareil. Support Clôture 2. Installez le climatiseur là où le soleil ne brillera Air refroidi pas directement dessus. Dégagement de chaleur 3. L'extérieur du boîtier doit sortir d'environ 14 po. et il ne doit pas y avoir d'obstacles, tels qu'un mur ou une clôture, à...
  • Page 35: Guide Supérieur

    Installation Installation dans une fenêtre à coulissement horizontal 1. Attachez sans serrer le support dans la partie Boulon inférieure du supoprt en L en utilisant les Support boulons, les rondelles et les écrous. Attachez le boulon de nivellement et l’écrou. (schéma Rondelle Écrou Boulon et...
  • Page 36: Vis Type B

    Installation 7. Mesurez la hauteur de l’ouverture de la fenêtre à partir de la partie supérieure du support comme montré sur la Fig. 5. Soustrayez 20-3/4 pouces. Marquez cette mesure sur le volet et coupez le volet. (schéma 5) Schéma 5 8.
  • Page 37: Fenêtre À Battant

    Installation REMARQUE Joint d'étanchéité en mouse Contrôlez tous les joins d'étanchéité et bouchez tous les espaces restant à l'aide d'un calfeutrage résistant aux intempéries. 14. Si c'est une installation dans une fenêtre à battants, procédez à l'installation de la fenêtre à battants. Rembourrez le joint d'étanchéité...
  • Page 38: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Commandes Si, après avoir utilisé le climatiseur en mode de refroidissement, vous le mettez hors tension ou en mode de ventilation, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en mode refroidissement. Fonctions (Arrêt) : Arrête le climatiseur.
  • Page 39 Instructions de fonctionnement Fonctions supplémentaires Commandes supplémentaires et information importante. La Ventilation Le levier de ventilation doit être en position FERMÉE (“CLOSE”) afin de conserver les meilleures conditions de refroidissement. Lorsque vous avez besoin d'air frais dans la pièce, réglez le levier sur la position OUVERTE (“OPEN”). Le registre est ouvert et l'air ambiant est remplacé...
  • Page 40: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après-vente Entretien et service après-vente ARRÊTEZ LE CLIMATISEUR ET DÉBRANCHEZ-LE. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air derrière la grille frontale doit être contrôlé et nettoyé au moins toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Pour l'enlever 1.
  • Page 41 Entretien et service après-vente Problèmes communs et solutions Avant de faire appel au service technique Si vous avez des problèmes avec votre climatiseur, lissez l'information suivante et essayez de résoudre le problème. Si vous n'arrivez pas à trouver une solution au problème, arrêtez le climatiseur et contactez votre revendeur.
  • Page 42 Entretien et service après-vente Guide de dépannage Le climatiseur fonctionne normalement et : Problème Causes possibles Solutions I Le climatiseur est débranché ou • Veillez à ce que la fiche soit convenablement mal branché. insérée dans la prise de courant murale. I Fusible sauté...
  • Page 43 FRIEDRICH est défectueux à cause d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de main d’oeuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération étanche.
  • Page 44 Note 22 Climatiseur de Piéce...
  • Page 45 Aparato de aire acondicionado para sala Manual de instalación y operación High Cool Cool Temperature Mode Warmer Cooler Low Cool Aparato vertical deslizante 115 Voltios • SV08A10A • SV10A10A • SV12A10A 920-153-00 (12/04)
  • Page 46 Aire Acondicionado Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de seguridad ...3 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Antes de la Operación ....7 Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
  • Page 47: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. I Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
  • Page 48 Precauciones de seguridad I Funcionamiento Enchufe la corriente No haga funcionar o detenga No dañe ni use un cable no adecuadamente. la unidad insertando o tirando especificado. del enchufe. • De otro modo, causará • Causará descarga eléctrica o • Causará descarga eléctrica o descarga eléctrica o incendio incendio debido a la incendio.
  • Page 49 Precauciones de seguridad No permita la entrada de Deje la puerta cerrada Ventile antes de hacer agua. mientras está operando el funcionar el acondicionador aire acondicionado. de aire cuando sale el gas. • Puede causar una falla del • Ésta no está diseñado para •...
  • Page 50 Safety Precautions I Funcionamiento No coloque objetos sobre el Si entra agua a la unidad, No limpie la unidad de aire cable de corriente y cuide gire el interruptor principal acondicionado con agua. que el cable no quede del artefacto. Tome contacto presionado.
  • Page 51: Antes De La Operación

    Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento 1. Contactar un especialista para la instalación. 2. Coloque el enchufe correctamente. 3. No comparta la salida con otros artefactos. 4. No use un cable de extensión. 5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
  • Page 52: Introducción

    Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
  • Page 53: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y...
  • Page 54 Seguridad eléctrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE: Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada.
  • Page 55: Instalación

    Instalación Instalación Installation Kits Contents Nº NOMBRE DE LA PARTE Cantidad Cortina Guís superior Guís lateral Guide latéral Soporte de fijación Soporte Tornillo de nivelación y tuerca Tornillo Tuerca Arandela Junta de guís lateral Burlete de espuma Soporte de fijación de ventana Tornillo (tipo A) Tornillo (tipo B) Tornillo (tipo C)
  • Page 56 Instalación Elija el major lugar 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de que la unidad esté instaalada segura y Pabellón Cerca firmemente. Aire frio 2. Instale la unidad donde el sol no refleje Radiacion directamente en la unidad. de calor 3.
  • Page 57 Instalación Montaje en una ventana de corredera horizontal 1. Colocar sin apretar el soporte a la parte Tornillo inferior de la fijación usando los tornillos y Soporte arandela y tuercas. Colocar el tornillo y la tuerca de nivelación. (Fig. 1) Arandela 2.
  • Page 58 Instalación 7. Medir la altura de la abertura de la ventana desde la parte superior del soporte, según se muestra en la Fig. 5. Restar 20-3/4 pulgadas. Marcar esta medida en la cortina y cortar la cortina.(Fig. 5) 8. Deslice la cortina en el marco de la cortina. Deslice el conjunto del marco de la cortina en las guías laterales del compartimento del aire acondicionado.
  • Page 59 Instalación CONSEJO Bande d'étanchéité en mouse Comprobar todas las juntas y sellar cualquier abertura de aire restante con un sellante aislante adecuado. 14. Si se trata de la instalación de una ventana de bisagras, proceda según la Instalación de ventana de bisagras. Colocar el burlete de espuma entre la banda vertical y el vidrio de la ventana.
  • Page 60: Instrucciones Operativas

    Instrucciones operativas Instrucciones operativas Cuidado Cuando el aparato de aire acondicionado está desarrollando la operación de enfriamiento y se apaga o se coloca en la posición de ventilador, espere al menos 3 minutos antes de reajustar la operación de enfriamiento nuevamente. Controles (Apagado) :Apaga el aire acondicionado.
  • Page 61 Instrucciones operativas Características adicionales Controles adicionales e informacion importante Ventilación La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado.
  • Page 62: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED. Limpieza de filtro de Aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser revisado y limpiado por lo menos una vez por cada dos semanas o más frecuentemente si es necesario.
  • Page 63 Cuidado y Mantenimiento Problemas y soluciones comunes Antes de llamar a servicio Si tiene algún problema con su aparato de aire acondicionado, lea la siguiente información e intente resolver el problema. Si no puede encontrar ninguna solución, apague el aparato de aire acondicionado y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 64 Cuidado y Mantenimiento Resolución de problemas. El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando: Problema Causas posibleshacer Qué hacer I El acondicionador de aire está • Asegúrese que el enchufe está completamente desenchufado o no bien enchufado dentro del tomacorriente enchufado I El fusible está...
  • Page 65: Manual Del Usuario

    FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de fabricación o mano de obra dentro de los 60 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará...
  • Page 66 Nota 22 Aire Acondicionado...
  • Page 67 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Visit our web site at www.friedrich.com Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 P/NO.: 3828A20291P 920-153-00 (12/04)

This manual is also suitable for:

Sv12a10aSv10a10a

Table of Contents