Amana ADB-1 Use And Care Manual
Amana ADB-1 Use And Care Manual

Amana ADB-1 Use And Care Manual

Amana dishwasher use & care guide adb-1
Hide thumbs Also See for ADB-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ADB-1
Dishwasher
Use & Care Guide
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cycles, Options and Lights . . . . . . . . . . 6-9
Cannot Be Washed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . 15
Guía de Uso y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . 32
Part No. 6 919203 A
www.amana.com
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana ADB-1

  • Page 1: Table Of Contents

    ADB-1 Dishwasher Use & Care Guide Safety ......1 Operating Tips ..... . 2 Loading .
  • Page 2: Safety

    1-800-843-0304 (USA) and 1-866-587-2002 (CANADA) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.amana.com In our continuing effort to improve the quality and perfor- mance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
  • Page 3: Operating Tips

    Operating Tips Before You Start • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher. • Scrape off tomato-based food soils (see page 10). •...
  • Page 4: Loading

    Loading General Recommendations (Rack features vary by model) • Items can be centered behind a single tine or loaded at an angle to maximize space. • Avoid blocking or preventing the spray arms from spinning freely. Do not allow items to extend beyond the racks.
  • Page 5 Loading Convertible Tines (select models) in the back, right corner can be adjusted to provide narrow spacing for loading plates or wide spacing for loading deep bowls, pots or pans. Flip tines up for narrow spacing or down for wider spacing.
  • Page 6: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Hot Water For optimal cleaning and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils. To check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink.
  • Page 7: Cycles, Options And Lights

    Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 2, Operating Tips, for how to begin the cycle). CYCLE Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. Medium cycle for average food soils.
  • Page 8 Cycles, Options and Lights Cycle Options In addition to choosing a cycle from page 6, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION Selected when washing loads with hard-to-remove food soils. Extra Wash Depending on which cycle is being used, this option adds heat and/or wash time to the wash cycle.
  • Page 9 Cycles, Options and Lights Lights/Display Delay The Delay option can be used to automatically start the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advantage of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry).
  • Page 10: What Can And Cannot Be Washed

    Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater TIME REMAINING Display than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, (select models) based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning General Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particles remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading. •...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not drain/ water in tub bottom Dishwasher adds water at end of cycle Detergent cup is not empty Dishwasher seems noisy Cycle takes too long (Heating Delay light [select models] stays on) Dishwasher has an odor...
  • Page 13 Troubleshooting PROBLEM Display time suddenly drops or increases by several minutes (select models) Indicator lights flashing Glasses are cloudy/spotted Food soil remains on dishes Items washed in the dishwasher or the dishwasher tub itself are stained/ discolored *Brand names are trademarks of the respective manufacturer. SOLUTION •...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM Items not properly dried/ moisture is present on the dishwasher interior after the dry cycle Dishware is chipped Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle (select models) *Brand names are trademarks of the respective manufacturer. SOLUTION •...
  • Page 15 Notes...
  • Page 16: Warranty And Service

    To Receive Warranty Service To locate an authorized service company in your area contact the Amana dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services Assistance at the number listed below. Should you not...
  • Page 17: Guide D'utilisation Et D'entretien

    ADB-1 Lave-vaisselle Guide d'utilisation et d'entretien Sécurité ......17 Conseils d’utilisation ....18 Chargement .
  • Page 18: Sécurité

    1-800-843-0304 aux É.-U. et 1-866-587-2002 au Canada (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l'Est) Internet : http://www.amana.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils, des modifications peuvent être introduites sur les appareils...
  • Page 19: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Avant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche. •...
  • Page 20: Chargement

    Chargement Recommandations d’ordre général (Les caractéristiques des paniers varient selon le modèle) • Les articles peuvent être centrés derrière une tige de retenue ou chargés en biais pour tirer le meilleur parti possible de l'espace. • Éviter de bloquer les bras gicleurs. Ne rien laisser dépasser des paniers.
  • Page 21 Chargement Les tiges convertibles (certains modèles) situées dans le coin arrière droit, peuvent être réglées pour fournir un espace étroit pour des assiettes, ou un espace plus large pour des marmites, casseroles ou saladiers profonds. Faire pivoter les tiges vers le haut pour réduire l'espace ou vers le bas pour l'agrandir.
  • Page 22: Utilisation Du

    Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté et la graisse. Pour vérifier la température de l’eau à...
  • Page 23: Cycles, Options Et Témoins Lumineux

    Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) CYCLE Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très (Lavage intense) sale.
  • Page 24 Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 22, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. OPTION Sélectionner cette option lors du lavage de vaisselle avec des Extra Wash taches tenaces.
  • Page 25 Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarrage différé) L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l'accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétiques réduits, si ceci est disponible dans la région.
  • Page 26: Articles Lavables Ou Non En Lave-Vaisselle

    Témoins lumineux/affichage TÉMOIN LUMINEUX Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la Affichage de la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique DURÉE RESTANTE (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus importants ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la porte pour enlever toutes les éclaboussures de nourriture qui se seraient produites au cours du chargement.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le lave-vaisselle n'évacue pas l’eau/Eau dans le bas de la cuve Le lave-vaisselle ajoute de l'eau à la fin du cycle Le godet à détergent n'est pas vide Le lave-vaisselle semble bruyant...
  • Page 29 Dépannage PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Clignotement des témoins lumineux Les verres sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la vaisselle *Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs. SOLUTION •...
  • Page 30 Dépannage PROBLÈME Les articles lavés dans le lave- vaisselle (ou la cuve du lave- vaisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d'humidité à l'intérieur du lave-vaisselle après le cycle de séchage Vaisselle ébréchée Le témoin lumineux Sanitized (Lavage sanitaire) ne s'allume pas à...
  • Page 31 Remarques...
  • Page 32: Garantie Et Service

    Pour faire appel à la garantie Pour situer un réparateur agréé dans votre région, contactez le détaillant Amana où vous avez acheté l'appareil ou l'un des numéros de la liste ci-dessous du service à la clientèle de Amana auprès de Maytag Services satisfaction, veuillez appeler ou écrire à...
  • Page 33: Guía De Uso Y Cuidado

    ADB-1 Lavavajillas Guía de Uso y Cuidado Seguridad ......33 Sugerencias de Funcionamiento ....34 Carga del Lavavajillas .
  • Page 34: Seguridad

    Si tiene preguntas, llame al: 1-800-843-0304 (EE. UU.) y 1-866-587-2002 (CANADA) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 35: Sugerencias De Funcionamiento

    Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en marcha el lavavajillas.
  • Page 36: Carga Del Lavavajillas

    Carga del Lavavajillas Recomendaciones Generales (Las características de las rejillas varían según el modelo) • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte o colocarse en ángulo para aprovechar el espacio. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente.
  • Page 37 Carga del Lavavajillas Los Soportes Convertibles (modelos selectos) en la esquina trasera derecha pueden ser ajustados para proveer espacio angosto para acomodar platos o espacio ancho para acomodar tazones hondos, ollas y cacerolas. Dirija los soportes hacia arriba para proveer espacio angosto o hacia abajo para espacio más ancho.
  • Page 38: Uso Del Lavavajillas

    Uso del Lavavajillas Agua Caliente Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero.
  • Page 39: Ciclos, Opciones

    Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). CICLO ‘Heavy Wash’ Este es un ciclo prolongado para (Lavado Intenso) suciedad excesiva de la vajilla.
  • Page 40 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 38, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES Seleccione esta opción cuando lave cargas que tengan restos ‘Extra Wash’...
  • Page 41: Luces

    Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador ‘Delay’ (Lavado Diferido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponibles en su área.
  • Page 42: Lo Que Puede Y No Puede Ser Lavado

    Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá ‘TIME REMAINING’ cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador (TIEMPO RESTANTE) numérico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, (modelos selectos)
  • Page 43: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Recomendaciones Generales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grandes. • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
  • Page 44: De Averías

    Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA El lavavajillas no se llena El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavavajillas agrega agua al FINAL del ciclo Queda detergente en el dispensador El lavavajillas parece ruidoso El ciclo es demasiado...
  • Page 45 Localización y Solución de Averías PROBLEMA La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) Luces indicadoras destellando Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan con manchas de alimentos *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. SOLUCION •...
  • Page 46 Localización y Solución de Averías PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado Los platos se pican La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo...
  • Page 47 Notas...
  • Page 48: Garantía Y Servicio

    Para Recibir Servicio Bajo la Garantía Para localizar una compañía de servicio autorizada en su área, póngase en contacto con el distribuidor Amana a quien compró el artefacto o llame a Maytag Services (Ayuda a los Clientes) a los números de teléfonos que se incluyen a continuación.

Table of Contents

Save PDF