Page 1
AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE SÉCHEUSE AUTOMATIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA AUTOMÁTICA The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsabilité de la mise en service, y compris le système d'évacuation qui convient, revient au propriétaire.
Tools needed for installation Proper installation is the responsibility of the owner. HOWEVER, SERVICE CALLS PERFORMED AS A RESULT OF POOR SET-UP, ADJUSTMENT AND CONNECTION ARE THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER. Make sure you have everything necessary for proper installation. 1.
IMPORTANT TO INSTALLER Please Read The Following Instructions Carefully Before Starting To Install The Dryer. These Instructions Should Be Retained For Future Reference. REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES SUCH AS DRYERS TO AVOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCATING. LOCATION CONSIDERATIONS The dryer should be located to permit adequate room in front for loading the dryer, and sufficient room behind the dryer for the exhaust system.
EXHAUSTING Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States: • All dryers must be exhausted to the outside. • Only rigid or flexible metal duct should be used for exhausting. In Canada: •...
Page 5
4”(10,16 cm) No. of 90° elbows 24.4 m (80 ft.) 20.7 m (68 ft.) 17.4 m (57 ft.) 14.3m (47 ft.) * Do not use non metallic flexible duct. • Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation and may collect lint.
Conversion kits from NATURAL to LP, or LP to NATURAL are available through your local Amana dealer (see Accessories). If other conversions are required, check with the local gas utility for specific information concerning conversion requirements.
ELECTRICAL REQUIREMENTS NOTE: Wiring diagram is located below the Top Cover. Export models (not U.S. or Canada): See Additional Instructions for Export Models on the other side of this sheet. • Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric WARNING shock.
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your dryer or Amana Customer Service, 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022, phone 877-232-6771, 866-587-2002 for Canada, for information on the nearest authorized Amana Parts...
INSTALLATION Parts and literature are packaged inside of dryer drum. To Install... Move dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer before the washer in side-by-side installations, to allow access to gas, electrical and exhaust connections. Lay two of the carton corner posts on the floor. Tip the dryer on its side so it will lay across both corner posts.
3-WIRE SYSTEM CONNECTIONS 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4.
Page 11
With a level, check the dryer, and make necessary adjustments to the leveling legs. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are complete. Plug dryer in, and check operation by using the check list below. (GAS MODELS ONLY) The burner may not ignite initially due to air in the gas line.
Page 12
1475 East Woodfield Road Schaumburg, Illinois 60173 Phone: 847-273-3100, for information on product, shipping damage, replacement parts and accessories. Amana dryer models manufactured for operation on 60Hz AC are not designed for use on 50Hz AC electrical service and conversion of the product from 60 to 50Hz operation is not recommended. For additional information on 50Hz product, contact Amana International.
Door Reversal 1. Disconnect power supply to unit. 2. Remove 2 screws on door hinge. 3. Lift the door and remove from dryer. 4. Remove 2 screws on opposite side of door hinge. 5.Remove 2 screws on holder lever. 6. Locate door at the other side and reassemble door to dryer.
Outils nécessaires à l'installation Il incombe au propriétaire d'effectuer une installation adéquate. CEPENDANT, L'INSTALLATEUR EST RESPONSABLE DES APPELS DE SERVICE DÉCOULANT D'UN ASSEMBLAGE, D'UNE CONNEXION OU D'UN RÉGLAGE DÉFICIENTS. Assurez-vous d'avoir en main tout ce dont vous avez besoin pour effectuer une installation adéquate. 1.
AVIS IMPORTANT À L'INSTALLATEUR Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'installer la sécheuse. Vous devez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. ENLEVEZ LA PORTE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS MIS AU REBUT, COMME LES SÉCHEUSES, AFIN D'ÉLIMINER LES RISQUES D'ASPHYXIE CHEZ LES ENFANTS.
Page 16
ÉVACUATION L'évacuation de l'air de la sécheuse à l'extérieur empêchera l'accumulation de charpie et d'humidité dans la pièce. Aux États-Unis: • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. • Utiliser uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l’évacuation. Au Canada: •...
Page 17
10,16 cm (4 po) Nbre de coudes Rigide de 90° 24.4 m (80 pi) 20.7 m (68 pi) 17.4 m (57 pi) 14.3m (47 pi) * N'utilisez pas de conduits flexibles non métalliques. • Les conduits d'évacuation dont la longueur excède la longueur recommandée peuvent prolonger le temps de séchage, nuire au fonctionnement de la machine et favoriser l'accumulation de la charpie.
Page 18
NATUREL au propane liquide ou du propane liquide au gaz PROPANE sont disponibles auprès de votre détaillant Amana (voir Accessoires). Si d'autres types de conversion s'avèrent nécessaires, consultez le distributeur de gaz local afin d'obtenir des renseignements au sujet des exigences à cet égard.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES REMARQUE : Le schéma de câblage est situé sous le couvercle supérieur. Modèles destinés à l'exportation (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) : Consultez les instructions supplémentaires relatives aux modèles destinés à l'exportation, figurant au verso de cette feuille.
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d'accessoires pour votre sécheuse, communiquez avec le distributeur chez qui vous l'avez achetée ou avec le service à la clientèle de Amana à l'adresse suivante : Amana Customer Service, 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022, téléphone 877-232-6771, 866-587-2002 au Canada, pour connaître l'adresse du distributeur autorisé...
Page 21
INSTALLATION Des pièces et des documents sont emballés à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pour installer... Placez la sécheuse à un endroit approprié pour l'installation. Si la laveuse et la sécheuse doivent être installées côte à côte, installez la sécheuse avant la laveuse de manière à pouvoir accéder aux conduites de gaz et d'évacuation et aux connexions électriques.
Page 22
CONNEXIONS À UN CIRCUIT À TROIS CONDUCTEURS 1. Dévissez la vis centrale de la plaque à bornes. 2. Connectez le conducteur neutre (blanc ou fil central) du cordon d'alimentation à la borne de raccordement centrale de couleur argent de la plaque à bornes. Serrez la vis. 3.
Page 23
À l'aide d'un niveau, faites les ajustements nécessaires aux pieds de mise à niveau de la sécheuse. À cette étape, assurez-vous que toutes les connexions des conduits au gaz (sur les modèles au gaz), le circuit d'évacuation et les connexions électriques sont en place. Branchez la sécheuse et vérifiez-en le fonctionnement au moyen de la liste de contrôle ci-dessous.
Page 24
Les modèles de sécheuse Amana utilisant un courant alternatif de 60 Hz ne sont pas conçus pour fonctionner avec un courant alternatif de 50 Hz et il est déconseillé de les convertir pour utiliser un tel courant.
Inversion de la porte 1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Déposez les deux vis de la charnière. 3. Soulevez la porte et retirez-la de la sécheuse. 4. Déposez les deux vis du côté opposé de la charnière. 5. Déposez les deux vis du levier de retenue.
Page 26
Herramientas necesarias para la instalación La instalación correcta es responsabilidad del propietario. SIN EMBARGO, LAS VISITAS DE SERVICIO TÉCNICO REALIZADAS COMO RESULTADO DE LA CONFIGURACIÓN, AJUSTES Y CONEXIONES INCORRECTAS SON RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR. Asegúrese de que cuenta con todos los elementos necesarios para realizar una instalación correcta. 1.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar la instalación de la secadora. Estas instrucciones deben conservarse para consultas futuras. RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ARTEFACTOS ELÉCTRICOS DESCARTADOS COMO LAS SECADORAS, PARA EVITAR QUE LOS NIÑOS PUEDAN SOFOCARSE.
Page 28
ESCAPE El escape de la secadora hacia el exterior impide que se acumulen grandes cantidades de pelusa y humedad en la habitación. En los Estados Unidos: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje. En Canadá: •...
Page 29
10,16 cm N° de codos Rígidos de 90° 24.4 m 20.7 m 7.4 m 14.3m * No utilice un conducto no metálico flexible. • Los sistemas de escape de una longitud mayor a la recomendada pueden extender los tiempos de secado, afectar el funcionamiento de la máquina y acumular pelusa.
Page 30
LP (propano líquido), se ha de adaptar para que funcione de manera adecuada y segura; esta conversión la debe realizar un técnico de servicio cualificado. Los distribuidores Amana pueden proporcionar los juegos de conversión de gas NATURAL a LP o viceversa (consulte Accesorios). Si se requieren otras conversiones, consulte con los servicios locales del gas para obtener la información...
REQUISITOS ELÉCTRICOS NOTA: El diagrama del cableado se ubica debajo de la tapa superior. Modelos de exportación (a excepción de EE.UU. y Canadá): Consulte las instrucciones adicionales para los modelos de exportación en la parte posterior de esta hoja. • La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra de equipos puede causar riesgos de descarga eléctrica.
Si su secadora necesita piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el proveedor a quien adquirió su secadora o con el Servicio de atención al cliente de Amana, 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022, teléfono 877-232-6771, 866-587-2002 para Canada, para obtener...
INSTALACIÓN Las piezas e instrucciones se encuentran dentro del tambor de la secadora. Para instalar... Traslade la secadora al lugar adecuado para la instalación. En el caso de instalaciones contiguas, instale la secadora antes que la lavadora, para permitir acceso a las conexiones de gas, eléctricas y de escape.
Page 34
CONEXIONES DEL SISTEMA DE 3 CABLES 1. Afloje o retire los tornillos del bloque del terminal central. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación al tornillo terminal plateado del bloque del terminal. Apriete el tornillo. 3.
Con un nivel, revise la secadora y haga los ajustes necesarios para nivelar las patas. En este momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos de gas), de escape y eléctricas estén completas. Enchufe la secadora y revise su funcionamiento mediante el uso de la siguiente lista de verificación.
Los modelos de secadoras Amana fabricados para funcionar con CA de 60 Hz no se han diseñado para un suministro eléctrico de CA de 50 Hz y no se recomienda convertir el producto de 60 a 50 Hz. Para obtener información adicional acerca de modelos de 50 Hz, comuníquese con Amana International.
Page 37
Inversión de la puerta 1. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y sepárela de la secadora. 4. Retire los 2 tornillos de la bisagra del lado opuesto de la puerta.
Need help?
Do you have a question about the Automatic Dryer and is the answer not in the manual?
Questions and answers