Janome MyLock 644D Instruction Book page 39

Hide thumbs Also See for MyLock 644D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Si l'un des fils est cassé, suivre la procédure de
réenfilage comme suit :
* Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
1. Soulever le pied presseur et tirer la chaîne de fils
vers l'arrière du pied presseur et couper la chaîne
pour séparer chacun des fils.
Couper les fils enchevêtrés
2. Réenfiler le fil cassé.
Exemple : réenfiler le fil du boucleur inférieur.
Fil du boucleur inférieur
3. Tourner le volant vers soi jusqu'à ce que l'aiguille
soit à sa position la plus haute.
Fil d'aiguille
4. Tirer les fils sous le pied presseur à l'aide de pinces
et sortir les fils d'aiguille au-dessus de la plaque à
aiguille. Faire sortir environ 10 cm (4˝) hors du pied
presseur. (Faire passer le fil d'aiguille vers A).
Fil d'aiguille
Aiguille
Pied presseur
Plaque à aiguille
• Si uno de los hilos se rompe, siga el procedimiento
de re-enhebrado como sigue:
* Apague el interruptor de corriente y desenchufe la
máquina.
1. Levante el pie prensatela y hale la cadeneta de hilo
hacia atrás del pie prensatela, luego corte la
cadeneta para separar cada uno de los hilos.
Corte los hilos enredados.
2. Vuelva a enhebrar el hilo que se ha roto.
Por ejemplo: Vuelva a enhebrar el hilo del lazador
inferior
Hilo del lazador inferior
3. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja llegue
a su posición más alta.
Hilo de aguja
4. Usando unas pinzas, hale los hilos que están debajo
del pie prensatela y hale los hilos de aguja por
encima de la plancha de aguja. Saque unos 10 cm
(4 pulgadas) afuera del pie prensatela.
(Saque el hilo de la aguja en la dirección A).
Hilo de aguja
Aguja
Pie prensatela
Plancha de aguja
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents