ENGLISH
CONTROLS AND FUNCTIONS
AUDIO VIDEO
1. Charging indicator
2. Band selector (AM/FM)
TRA-500DS
3. Earphones jack
AM/FM-Bands
4. Mini-USB input socket
Self Powered Radio with
5. Tuning Dial scale
6. Tuning Indicator
Dynamo, Solar Cell &
7. Solar panel
External Mini-USB power
8. Power ON/OFF & VOLUME control
inlet.
9. Tuning knob
10.Handle
11.Head of handle
12.Telescopic Antenna
FEATURES
• Two bands Tuning AM-FM
• Built-In Power Generator (Dynamo)
and Solar cell - you can "crank up" the
radio and listen to it under emergency
conditions when no power is available.
• Rechargeable Ni-MH Battery
(Included) - provides reliable,
renewable, internal power for
everyday use.
KONTROLLE UND FUNKTIONEN
DEUTSCH
1. Ladeanziege
2. Band-Wahlschalter (MW, UKW)
TRA-500DS
3. Kopfhörer-Buchse
Selbst aufladbares MW/UKW-Radio
4. Mini-USB Eingangs-Buchse
mit Dynamo, Solar-Zellen und Mini-
5. Abstimm-Skala
USB -Eingang.
6. Abstimm-Anzeige
7. Solar-paneel
8
Ein-/Aus/Lautstärke-Kontrolle
9.
Abstimm-Knopf
10. Lade-Kurbel
11. Lade-Kurbelkopf
12. Teleskop-Antenne
EIGENSCHAFTEN
• Abstimmung der zwei Wellenlängen -
Empfang Stationen der Wellenlängen
UKW und MW
I
• Eingebauter Generator (Dynamo) - In
bestimmten Notsituationen, können Sie
das Gerat selbst "aufladen" .
• Wiederaufladbare NiMH-
Batterien (mitgeliefert) - liefert Strom für
den normalen alltäglichen Gebrauch.
• Verschiedene
Versorgungsmöglichkeiten - das Gerät
kann mit aufladbaren Batterien
COMMANDES
FRANCAIS
1. Indicateur de charge
2. Sélecteur de bande
TRA-500DS
3. Prise casques
Radio AM/FM avec alimentation
4. Entrée alim. externe mini-USB
autonome par dynamo, cellules
5. Echelle de syntonisation
solaires & entrée alimentation
6. Indicateur de syntonisation
externe Mini-USB.
7. Panneau solaire
8. Contrôle M/A - VOLUME
9. Contrôle SYNTONISATION
10.Manivelle
11.Bouton de la manivelle
12.Antenne télescopique
CARACTERISTIQUES
• Syntonisation de deux bandes-
Capte les postes AM et FM.
• Generatrice Integree (Dynamo) -
Vous pouvez "remonter" la radio et
I'ecouter dans des conditions
d'urgence alors qu'aucune alimentation
n'est pas disponible.
• Piles rechargeable au Ni-MH
(inclus) - Assure une alimentation
inteme fiable et renouveable pour
l'utilisation normale.
• Multiple Power Options - lets you
Tuning indicator (6) will light up.
power your radio from internal
6. To switch off the radio turn the
rechargeable batteries or solar cells or
volume knob counterclock-wise until a
built-in power generator.
click is heard.
• Telescopic Antenna - provides the
best radio signal for FM. A built-in AM
HEADPHONES
antenna provides quality AM reception.
For private listening this radio is
equipped with a 3.5 mm headphone
EXTERNAL POWER
socket (3).
A Mini-USB DC input socket has been
SPECIFICATIONS
provided for external power
connection. It requires 5V DC.
Power supply:
Mini-USB DC inlet: 5 V
GENERAL OPERATIONS
Frequency range:
RADIO OPERATION
AM
1. Turn the Power ON/OFF/Volume
FM
knob (8) until you hear a click.
Dimensions:
2. Adjust the volume by turning the
Weight:
VOLUME control.
3. Extend the telescopic antenna for
Features and design could be subject
FM Band. To optimize AM reception turn
to variations without prior notice.
horizontally the radio until reaching the
best reception position.
4. Select the desired radio Band (2):
5. Tune to the desired station with the
Tuning knob (9).
When a strong signal is received the
(mitgeliefert) oder mit dem eingebauten
mit der Abstimm-Kontrolle (9) ab. Wenn
Generator, mit Solar-Zellen betrieben
eine starke Station abgestimmt ist, wird
werden.
die Abstimm-Anzeige (6) leuchten.
• Teleskop-Antenne - lieferte die besten
6. Um das Radio auszuschalten,
Radiosignale für die UKW-Wellen. Die
drehen Sie die Ein-/Aus-/Lautstärke-
eingebaute MW-Antenne erlaubt den
Kontrolle in Gegenuhrzeigersinn bis Sie
Empfang der MW-Wellen.
einen "Klick" hören.
EXTERNE SPEISUNG
KOPFHÖRER
Das Gerät hat eine Mini-USB-
Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm
Eingangs-Buchse (5V DC), für eine
Kopfhörer-Buchse (3) ausgestattet.
externe Stromversorgung.
TECHNISCHE DATEN
BEDIENUNG
Stromzufuhr:
RUNDFUNKEMPFANG
Mini-USB-Eingang: 5V DC
1. Schalten Sie das Radio mit dem Ein-/
Frequenzbereich:
Aus-/Lautstärke-Kontrolle/Knopf (8)
MW
ein.
UKW
2. Stellen Sie die gewünschte
Abmessungen:
Lautstärke mit dem Lautstärke-Regler
Gewicht:
(8) ein.
3. Ziehen Sie die Teleskop-Antenne für
Änderungen der technischen Daten
UKW aus. Um die optimale MW-
und des Designs sind ohne
Empfangsqualität zu erreichen, drehen
Vorankündigung vorbehalten.
Sie das Radio horizontal.
4. Wählen Sie das gewünschte Band (2):
5. Stimmen Sie die gewünschte Station
• Options d'alimentations multiples -
CASQUE
Permet d'alimenter la radio avec des -
Pour permettre l'écoute privé,
piles rechargeable (fournis) ou le
l'appareil est doté d'une entrée pour
générateur de courant intégré, ou le
casques de 3.5 mm (3).
panneau solaire ou par le biais de la
connexion à l'ordinateur (mini-USB -
SPECIFICATIONS
5V).
Alimentation:
Entrée mini-USB: 5V DC
OPERATIONS GENERALES
Fréquences:
ECOUTE DE LA RADIO
PO
1. Tourner le contrôle ON/OFF/ VOL (8)
FM
jusqu'à entendre un "click".
Dimensions :
2. Ajuster le contrôle de VOLUME (8)
Poids:
au niveau désiré.
3. Détendre l'antenne télescopique
Les fonctions et le design peuvent
pour la réception des ondes FM.
faire l'objet de modifications sans
Tourner l'appareil horizontalement pour
préavis .
une réception optimale des PO.
4. Sélectionner la bande souhaitée (2)
5. Syntoniser la station souhaitée avec
le contrôle de Syntonisation (9).
Lorsque une station forte est
syntonisée, l'indicateur (6) s'allume.
6. Pour éteindre l'appareil, tourner le
contrôle de volume en sens anti-
horaire jusqu'à entendre un déclic.
Roadstar Warranty Terms and
Conditions
1. Roadstar - by means of its sales
organisation, representative or
distributor - guarantees its products
against manufacturing defects in
material and/or workmanship
throughout the period of warranty as
defined in the following chapter (4).
2. Should the product fail to work or
show a manufacturing defect within
the warranty period as described in
chapter (4), Roadstar - by means of
its sales organisation, representative
522 - 1620 kHz
or distributor - will take the necessary
87.5 - 108
MHz
actions to restore the perfect
130 x 73 x 41 mm.
functioning of the product. To repair or
203 g.
to replace is at discretion of
Roadstar.
3. Should the product fail towork or
show a manufacturing defect, the
consumer shall contact the national
Roadstar sales organisation,
representative or distributor.The list of
contacts by country can be found on
the internet at the
addresswww.roadstar.com
Allgemeine Roadstar
Garantiebedingungen
1. Die Firma "Roadstar" garantiert -
durch die eigene Organisation und mit
den hier nachstehend im Detail
aufgeführten Modalitäten - die
korrekte Funktionsweise und die
Einwandfreiheit der Produkte mit der
Markenbezeichnung "Roadstar"
während der unter Punkt 4 dieser
"Bedingungen" definierten
Garantiedauer.
2. Sollte ein Produkt nicht korrekt
funktionieren oder Herstellungsfehler
aufweisen, wird "Roadstar" mit dem
eigenen Vertriebsnetz oder durch den
522 - 1620 kHz
eigenen Vertrieb für die Reparatur
87.5 - 108
MHz
sorgen oder wenn nicht möglich,
130 x 73 x 41 mm.
für den Ersatz des Produktes.
203 g.
3. Sollte ein Produkt nicht korrekt
funktionieren oder Herstellungsfehler
aufweisen, muß sich der
Endverbraucher an seinen "Roadstar"
Vertragspartner des jeweiligen
Landes wenden (siehe
www.roadstar.com).
4. Die Garantiezeit ist in
Conditions Générales de Garantie
Roadstar
1. La société Roadstar - par le biais de
sa propre organisation et avec les
modalités indiquées ci-dessous -
garantit le bon fonctionnement et
l'absence de défauts de fabrication
des produits ayant la marque Roadstar,
durant la période de garantie précisée
522 - 1620 kHz
au point 4 des présentes "conditions"
87.5 - 108 MHz
de garantie.
130 x 73 x 41 mm
2. En cas de dysfonctionnement ou de
203 g.
défaut de fabrication du produit, la
société Roadstar, par le biais de son
organisation de vente ou de ses
propres distributeurs, prendra à sa
charge la réparation et, au cas où cela
ne serait pas possible, le
remplacement du produit.
3. En cas de dysfonctionnement ou de
défaut de fabrication, le consommateur
devra s'adresser au Distributeur
de la société Roadstar de son propre
pays dont il trouvera les coordonnées
sur Internet en consultant le site web
www.roadstar.com.
Correct Disposal of this
4. The warranty period is in
Product
accordance with directive 99/44/CE
(Waste Electrical &
of the European Union. For all non EU
Electronic Equipment)
members, please refer to the local
law of each country.
This marking shown on the product or
5. This warranty does not cover
its literature, indicates that it should not
normal wear and tear of the product
be disposed with other household
and/or its parts, any damage, failure,
wastes at the end of its working life.
or loss caused by accident, misuse,
To prevent possible harm to the
and any other failure not directly
environment or human health from
related to a defect of the product.
uncontrolled waste disposal, please
6. This warranty does not void
separate this from other types of
consumer's rights in accordance with
wastes and recycle it responsibly to
EU Directive 99/44/CE.
promote the sustainable reuse of
7. For further information please visit
material resources.
the website www.roadstar.com, or
Household users should contact either
write to aftersales@roadstar.com.
the retailer where they purchased this
product, or their local government
office, for details of where and how
they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their
supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Korrekte Entsorgung
Übereinstimmung mit der Direktive 99/
dieses Produkts
44/CE der Europäischen Union. Für alle
(Elektromüll)
nicht Mitgliedsstaaten der EU, gilt die
Die Kennzeichnung auf dem Produkt
jeweils lokale gesetzlich
bzw. auf der dazugehörigen Literatur
vorgeschriebene Garantiezeit.
gibt an, dass es nach seiner
5. Ausgeschlossen von der Garantie
Lebensdauer nicht zusammen mit dem
sind Verschleißteile, ästhetische Teile,
normalen HaushaltsmüIl entsorgt
Produkte mit beschädigtem
werden darf. Entsorgen Sie dieses
Garantiesiegel oder nicht lesbarer
Gerat bitte getrennt von anderen
Seriennummer, sowie die Schäden, die
Abfallen, um der Umwelt bzw. der
zufällig durch Fahrlässigkeit,
menschlichen Gesundheit nicht durch
unzulässigen Gebrauch, durch den
unkontrollierte Müllbeseitigung zu
Gebrauch von nicht originalen
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
Ersatzteilen, ungeeigneter Verpackung
die nachhaltige Wiederverwertung von
oder aus irgendeinem Grund
stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei
verursacht werden, der den "Roadstar"
dem das Produkt gekauft wurde, oder
Produkten nicht zuzuschreiben sind.
die zuständigen Behörden
6. Diese "Garantie" beeinträchtigt nicht
kontaktieren, um in Erfahrung zu
die Rechte des Verbrauchers gemäss
bringen, wie sie das Gerät auf
der Direktive 99/44/CE.
umweltfreundliche Weise recyceln
7. Weitere Informationen finden Sie im
können.
Internet unter der Adresse
Gewerbliche Nutzer sollten sich an
www.roadstar.com oder richten Sie
Ihren Lieferanten wenden und die
Ihre Anfragen bitte an die E-Mail
Bedingungen des Verkaufsvertrags
Adresse aftersales@roadstar.com.
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
4. Le délai de Garantie est conforme à
Comment éliminer ce
produit - (déchets
la directive 99/44/CE de l'Union
d'équipements électriques
Européenne. Pour les autres Pays,
et électroniques)
veuillez vous référer aux lois en
Ce symbole sur le produit ou sa
vigueur dans chacun d'eux.
documentation indique qu'il ne doit pas
5. Ne sont pas couvertes par la
être éliminé en fin de vie avec les autres
garantie les parties sujettes à usure,
déchets ménagers. L'élimination
les parties esthétiques, les produits
incontrôlée des déchets pouvant porter
ayant un cachet de garantie
préjudice a l'environnement ou a la
endommagé ou un numéro de série
santé humaine, veuillez le séparer des
illisible, ainsi que les dommages
autres types de déchets et le recycler
provoqués par un cas fortuit, des
de façon responsable. Vous
négligences, un usage impropre,
favoriserez ainsi la réutilisation durable
l'emploi de pièces de rechange non
des ressources matérielles.
d'origine, ou n'importe quelle autre
Les particuliers sont invites a contacter
cause pouvant être attribuée à des
le distributeur leur ayant vendu le
défauts du produit Roadstar.
produit ou a se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir ou et comment ils
6. La présente "garantie" ne préjudicie
peuvent se débarrasser de ce produit
pas les droits du consommateur
afin qu'il soit recyclé en respectant
énoncés dans la directive 99/44/CE.
l'environnement.
7. Pour toute information
Les entreprises sont invitées a
supplémentaire, consultez le site
contacter leurs fournisseurs et a
www.roadstar.com ou adressez votre
consulter les conditions de leur contrat
demande par e-mail à
de vente. Ce produit ne doit pas être
aftersales@roadstar.com
éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
Need help?
Do you have a question about the TRA-500DS and is the answer not in the manual?
Questions and answers