Page 1
RO 125 FEQ Instruction manual Eccentric sander Page 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Ponceuse excentrique Page 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Lijadora excéntrica...
Page 2
GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not use with materials containing asbestos. The tools must not be used when wet or damp, or operated in a damp environment, for electrical safety reasons. Use this sander only for dry sanding. The user bears sole responsibility for any damage or accidents resulting from incorrect use.
The table below shows you the correct cord diameter as a function of the cord length for the RO 125 FEQ. Use only U.L. and CSA listed extension cords. Never use two extension cords together.
Choice and installation of sanding pads Choice of sanding pad The tool can be fitted with three sanding pads of different hardnesses depending on the surface to be sanded. Hard: Coarse sanding on surfaces, sanding at edges. Soft: Universal use for coarse and fine sanding for flat and curved surfaces.
Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty.
Page 8
RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
16 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil qui convient à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail pour laquelle il a été conçu. 17 N’utlisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
Le tableau suivant vous présente la section correcte du câble en fonction de sa longueur pour la norme RO 125 FEQ. Utilisez exclusivement recommandées par les organismes U.L. et CSA.
Réglages de l'outil Avant de faire quelque entretien sur l'outil, débranchez-le! Mouvement de ponçage Le commutateur (5.1) permet de régler deux mouvements de ponçage différents. Le réglage ne peut être effectué que lorsque le patin de ponçage est immobile car, pour des raisons de sécurité, le commutateur est verrouillé...
être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de l’outil au client par service de livraison terrestre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à...
Page 13
à air comprimé, joints et manchons de caoutchouc, disques et patins ponceurs, ainsi que les piles. Les outils électriques portables Festool à remplacer ou à réparer doivent être retournés avec le reçu d’achat à Festool (appelez au 800- 554-8741 pour connaître d’expédition).
Page 14
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡AVISO! Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado.
17 No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no se pueda controlar por el interruptor es peligrosa y debe ser arreglada. 18 Desconecte el enchufe macho del tomacorriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar la herramienta.
En la tabla de abajo indica el diámetro correcto del cable para la RO 125 FEQ, a saber, en función de la longitud de cable. Emplee únicamente los cables de extensión listados por U.L.
Ajustes en la máquina ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la lijadora se debe desconectar el enchufe del tomacorriente! Movimiento de lijado Con el interruptor (5.1) pueden ajustarse dos movimientos de lijado diferentes. El cambio sólo se puede realizar con el plato fijador parado ya que, mientras está...
Festool no otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas para ninguna de las herramientas motorizadas portátiles Festool.
Page 19
Las herramientas motorizadas portátiles Festool que requieran de reemplazo o reparación deben devolverse con el recibo de compra a Festool (llame al 800-554-8741 para los detalles de la dirección). EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ...
Need help?
Do you have a question about the RO 125 FEQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers