Festool ROTEX RO 125 FEQ Instruction Manual
Festool ROTEX RO 125 FEQ Instruction Manual

Festool ROTEX RO 125 FEQ Instruction Manual

Orbit sander
Hide thumbs Also See for ROTEX RO 125 FEQ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual - Orbit Sander
Page 3
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using .
Guide d'utilisation - Ponceuse roto-excentriques
Page 13
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de
démarrer les travaux.
Manual de instrucciones - Lijadora excéntrica
Pagina 24
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
ROTEX
RO 125 FEQ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROTEX RO 125 FEQ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festool ROTEX RO 125 FEQ

  • Page 1 Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual - Orbit Sander Page 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using . Guide d’utilisation - Ponceuse roto-excentriques Page 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Symbols Symbols ............3 Warning of general danger About this manual ........... 3 Safety Warnings ..........4 Risk of electric shock General Power Tool Safety Warnings ..... 4 Machine-related safety instructions ....5 Read the Operating Instructions/Notes! Metal processing ..........5 Technical data ..........
  • Page 4: Safety Warnings

    3) Personal safety Safety Warnings a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. General Power Tool Safety Warnings Do not use a power tool while you are tired or WARNING! under the infl uence of drugs, alcohol or medi- Read all safety warnings, cation.
  • Page 5: Machine-Related Safety Instructions

    State of California) to cause cancer, birth de- the power tool is maintained. fects or other reproductive harm. Some examples b) Only use original Festool parts for repair of these chemicals are: andmaintenance. The use of incompatible ac- • Lead from lead-based paints, cessories or spare parts can result in electric •...
  • Page 6: Technical Data

    fi ller and similar materials. Technical data Do not use with materials containing asbestos. The tools must not be used when wet or damp, ROTEX RO 125 FEQ or operated in a damp environment, for electri- Wattage 500 W cal safety reasons.
  • Page 7: Electronic Control

    Dust extraction 4 .1 Always connect the tool to a dust extractor. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the dust extraction port (4.1). Edge protector 5 .1 The edge protector (5.1) prevents the sanding pad...
  • Page 8: Sanding Motion

    Sanding motion You can use the switch (6.1) to set two different 6 .1 sanding motions. The change can only be made when the sanding pad is stationary, as the switch is locked in place during operation for safety rea- sons.
  • Page 9: Attaching The Abrasive

    Actuate the spindle stop only when the drive spindle is stationary. Do not switch on the motor when the spindle stop is pressed in. Attaching the abrasive Stickfi x is a hook-and-loop fastening sys- tem. Stickfi x sanding pads allow the use of self-adhesive hook-and-loop abrasives such as Stickfi...
  • Page 10: Systainer

    Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be connected together. They also can be conntected atop Festool CT dust extractors.
  • Page 11: After-Sales Service And Repair

    For safety reasons, only use origi- nal Festool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in the Festool catalog or on the Internet under www.festoolusa.com. Disposal Do not throw the power tool in your household...
  • Page 12 Table A: Sanding Table B: Polishing Sponge, fine, honeycom bed...
  • Page 13: Symbole

    Symbole Table des matières Symbole ............13 Avertissement de danger général À propos de ce manuel ........13 Consignes générales de sécurité ....14 Risque d’électrocution Consignes générales de sécurité pour outils électroportatifs ..........14 Lire les instructions / les remarques ! Consignes de sécurité...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    c) Protégez les outils électroportatifs de la pluie Consignes générales de sécurité et de l'humidité. L'infi ltration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc Consignes générales de sécurité pour électrique. outils électroportatifs d) Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électropor- AVERTISSEMENT ! Veuillez lire...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À La Machine

    tatif. Un outil ou une clé qui se trouve dans une e) Prenez soin de vos outils électroportatifs et partie en rotation de l'outil électroportatif peut outils. Vérifi ez que les parties mobiles fonc- entraîner des blessures. tionnent sans problème, qu'elles ne coincent pas et qu'il n'y a pas de parties cassées ou e) Évitez toute position de travail anormale.
  • Page 16: Travail Sur Métaux

    Des patins de ponçage cassés et des machines endommagées peuvent causer des blessures Caractéristiques techniques et compromettre la sûreté de la machine. ROTEX RO 125 FEQ Puissance absorbée 500 W Travail sur métaux Vitesse à vide...
  • Page 17: Raccordement Électrique Et Mise En Service

    Raccordement électrique et mise en service La tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique! Avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement secteur, il est absolument indispensable de toujours éteindre l'outil! Risque de brûlures! Échauffe- ATTEN TI ON ment du raccordement plug-it si le raccord à...
  • Page 18: Réglage Électronique

    Aspiration 4 .1 Raccordez toujours l'outil à un capteur de poussière. Vous pouvez raccorder un aspirateur Festool doté d'un embout fl exible de 27 mm (4.1). 5 .1 Protection des arêtes La protection des arêtes (5.1) évite que les bords du plateau de ponçage n'entrent en contact avec...
  • Page 19: Mouvement De Ponçage

    Mouvement de ponçage Le commutateur (6.1) permet de régler deux 6 .1 mouvements de ponçage différents. Le réglage ne peut être effectué que lorsque le patin de ponçage est immobile car, pour des raisons de sécurité, le commutateur est verrouillé pendant le travail. Mouvement rotatif Rotex (dégrossissage, polis- sage) Le mouvement rotatif Rotex est une com-...
  • Page 20: Fixer L'abrasif

    – Maintenez le blocage d’arbre appuyé et vissez le nouveau patin de ponçage (veillez alors à ce que le manchon en caoutchouc (10.1) soit monté correctement !). – Relâchez le blocage d’arbre. Actionnez le blocage de l'arbre uniquement lors de l'arrêt total de l'arbre moteur.
  • Page 21: Systainer

    Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. Pour ouvrir le Systainer: – Tournez le T-loc [9-1] à la position Pour fermer le Systainer: –...
  • Page 22: Frein De Patin

    Festool! Vous trouverez les numéros de pièce des accessoires et outils dans le catalogue Festool, ou sur le site Web www.festoolusa.com. Elimination Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Eliminez les appareils, les...
  • Page 23: Tableau A: Ponçage

    Tableau A: Ponçage Tableau B: Polissage Eponge fine, gaufrée...
  • Page 24: Símbolos

    Símbolos Contenido Símbolos ............24 Aviso ante un peligro general Sobre este manual ........24 Indicaciones de seguridad ......25 Peligro de electrocución Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ........ 25 ¡Leer las instrucciones e indicaciones! Instrucciones de seguridad específi cas ..26 Tratamiento de metales ........
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad

    agua en una herramienta eléctrica aumenta el Indicaciones de seguridad riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable de conexión para trans- Instrucciones generales de seguridad portar o colgar la herramienta eléctrica ni para herramientas eléctricas para extraer el conector del enchufe. Man- tenga el cable de conexión alejado del calor, ¡...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Específi Cas

    controlar mejor la herramienta eléctrica en dentes tienen su origen en un mantenimiento situaciones inesperadas. defi ciente de las herramientas eléctricas. f) Utilice ropa adecuada. No utilice ropa ancha f) Mantenga las herramientas cortantes limpias ni objetos de joyería o bisutería. Mantenga el y afi...
  • Page 27: Tratamiento De Metales

    Desmonte el plato lijador para realizar una Datos técnicos comprobación exacta. Haga reparar las piezas ROTEX RO 125 FEQ deterioradas antes de usar la herramienta. El Potencia absorbida 500 W plato lijador roto y las herramientas dañadas...
  • Page 28: Conexión Eléctrica Y Operación

    Conexión eléctrica y operación El voltaje de las líneas de alimentación deben coincidir con el voltaje indicado en la placa de características. Siempre apague la máquina antes de conectar o desconectar el cable. Peligro de quemaduras! Calentamiento de la conexión plug-it porque el cierre de bayoneta no está...
  • Page 29: Ajustes En La Máquina

    Conecte siempre la máquina al extractor de polvo. Ud. puede conectar un aparato de aspiración 4 .1 Festool con una manguera de aspiración con un diámetro 27 mm al puerto de extracción de polvo (4.1). Protección de cantos (protector) 5 .1 La protección de cantos (5.1) impide que el perí-...
  • Page 30: Movimiento De Lijado

    Movimiento de lijado 6 .1 Con el interruptor (6.1) pueden ajustarse dos movimientos de lijado diferentes. El cambio sólo se puede rea- lizar con el plato fi jador parado ya que, mientras está en marcha, el interruptor está bloqueado por motivos de seguridad.
  • Page 31: Fijación De La Lija

    – Mantenga pulsado el bloqueo del husillo y enrosque el plato lijador nuevo (observe al mismo tiempo que el retén de goma (10.1) esté montado correctamente), – Suelte el bloqueo del husillo. Solo accionar al bloqueo del husillo cuando el motor esté parado. No encien- da el motor cuando el bloqueo de husillo está...
  • Page 32: Systainer

    Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su almacena- miento.
  • Page 33: Freno De Plato De Lijado

    Festool! Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la Internet, www.festoolusa.com. Eliminación de residuos Nunca deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma res- petuosa con el medio ambiente.
  • Page 34: Tabla A: Lijar

    Tabla A: Lijar Tabla B: Pulir Esponja fina, gofrado...
  • Page 35 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 36 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...

Table of Contents