Page 1
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Getriebe-Exzenterschleifer Original operating manual - Gear-driven eccentric sander Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse roto-excentrique Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica de engranaje Istruzioni per l’uso originali - Levigatrice orbitale a motoriduttore...
Page 4
EN 50581: 2012 CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo ________________________________________ sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pre- Festool GmbH sente prodotto e conforme alle norme e ai docu- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen menti normativi seguenti: GERMANY EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op...
Page 5
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Getriebe-Exzenterschleifer „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebe- Technische Daten RO 125 FEQ Leistung 500 W ne Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf ak- Drehzahl 3000 - 6000 min kubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Schleifhub 3,6 mm - Beim Arbeiten können schädliche/giftige Stäu- Gewicht be entstehen (z.B.
Page 6
Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, Elektronik Geräusch) Die Maschine besitzt eine Vollwellen- – dienen dem Maschinenvergleich, Elektronik mit folgenden Eigenschaf- – eignen sich auch für eine vorläufige Einschät- ten: zung der Vibrations- und Geräuschbelastung Sanftanlauf beim Einsatz, Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt für –...
Page 7
Exzenterbewegung (Feinschliff) ein unkontrol- Absaugung an. liertes Hochdrehen des Schleiftellers. Da sich die Manschette im Laufe der Zeit abnützt, muss An den Absaugstutzen (1.4) kann ein Festool- sie bei nachlassender Bremswirkung durch eine Absauggerät mit einem Absaugschlauchdurch- neue (Bestell-Nr. 453 388) ersetzt werden.
Page 8
Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im sauber gehalten werden. Internet unter „www.festool.com“. Das Gerät ist mit selbstabschaltbaren Spezial- kohlen ausgerüstet. Sind diese abgenutzt, erfolgt Wartung und Pflege eine automatische Stromunterbrechung und das Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Gerät kommt zum Stillstand.
Page 9
Gear-drive eccentric sander The term “power tool” in the warnings refers Technical data RO 125 FEQ to your mains-operated (corded) power tool or Power 500 W battery-operated (cordless) power tool. Speed 3000 - 6000 rpm - Harmful/toxic dusts can occur during your work Sanding stroke 3.6 mm (e.g.
Page 10
estimates regarding vibration and noise loads Temperature control during operation. If the motor temperature becomes too high, the – They represent the primary applications of the power supply and speed are reduced. The tool power tool. then only runs with reduced power to enable CAUTION rapid cooling by means of the motor ventilation.
Page 11
StickFix abrasives, the Poli- The accessory and tool order number can be found Stick polishing attachments are simply pressed in the Festool catalogue or on the Internet under onto the polishing pad and pulled off after use. ”www.festool.com”.
Page 12
EU only: In accordance with European Directive on waste electrical and electronic equipment and im- plementation in national law, used electric power tools must be collected separately and handed in for environmentally friendly recycling. Information on REACh: www.festool.com/reach Sponge, fine, honeycombed...
Need help?
Do you have a question about the ROTEX RO 125 FEQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers