Festool Rotex RO 150 E Instruction Manual

Festool Rotex RO 150 E Instruction Manual

Eccentric sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RO 150 E
®
Rotex
Instruction manual
Eccentric sander
Page 4 - 8
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d'utilisation
Ponceuse excentrique
Page 9 - 14
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Lijadora excéntrica
Página 15 - 20
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rotex RO 150 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Festool Rotex RO 150 E

  • Page 1 RO 150 E ® Rotex Instruction manual Eccentric sander Page 4 - 8 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Ponceuse excentrique Page 9 - 14 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Page 3 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
  • Page 4: Technical Data

    The table below shows you the correct cord diameter as a function of the cord length for the RO 150 E. Use only U.L. and CSA listed extension cords. Never use two extension cords together.
  • Page 5: Electronic Control

    Dust extraction Always connect the tool to a dust extractor. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the dust extraction port (2.2). Tool settings Always remove the power plug from the socket before carrying out any work on the power tool.
  • Page 6: Working With The Tool

    Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty.
  • Page 7 Festool (call 800- 554-8741 for address details). IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE LIABLE CONSEQUENTIAL INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED WHATSOEVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW,...
  • Page 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    c) Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à...
  • Page 10: Réglage Électronique

    Le tableau suivant vous présente la section correcte du câble en fonction de sa longueur pour la norme RO 150 E. Utilisez exclusivement recommandées par les organismes U.L. et CSA.
  • Page 11: Travailler Avec L'outil

    Dur : ponçage grossier sur des surfaces, meulage des arêtes. Souple : universel pour ponçage grossier et fin pourles surfaces planes et bombées. Très souple : ponçage fin sur des pièces formées, des cintres, des rayons. Ne pas utiliser sur des arêtes! Montage Le plateau de ponçage et l'arbre de l'appareil qui reçoit ce plateau ont chacun un méplat afin...
  • Page 12: Accessoires Et Outils

    à air comprimé, joints et manchons de caoutchouc, disques et patins ponceurs, ainsi que les piles. Les outils électriques portables Festool à remplacer ou à réparer doivent être retournés avec le reçu d’achat à Festool (appelez au 800- 554-8741 d’expédition). FESTOOL RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS, EXPLICITES, DÉCOULANT DE LA RUPTURE...
  • Page 14 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
  • Page 15: Datos Técnicos

    b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato.
  • Page 16 En la tabla de abajo indica el diámetro correcto del cable para la RO 150 E, a saber, en función de la longitud de cable. Emplee únicamente los cables de extensión listados por U.L.
  • Page 17: Mantenimiento Y Cuidados

    Selección y montaje de los platos de lijar Selección de los platos de lijar Se le pueden instalar tres platos de lijado al máquina con diferentes grados de dureza, dependiendo de la superficie a lijar. Duro: Para un lijado grueso de superficies, así como para el lijado de bordes y cantos.
  • Page 18: Accesorios, Herramientas

    Festool no otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas para ninguna de las herramientas motorizadas portátiles Festool.

Table of Contents

Save PDF