Homelite UT08067 C Operator's Manual
Homelite UT08067 C Operator's Manual

Homelite UT08067 C Operator's Manual

D25mhv vac attack

Advertisement

d25mhv
UT08067 C
UT08067 C
UT08067 C
UT08067 C
UT08067 C
UT08052 C
UT08052 C
Vac Attack UT08052 C
UT08052 C
UT08052 C
BLOWER
SOUFFLEUR
SOPLADOR
Thank you for buying this new
HOMELITE
®
blower! HOMELITE pro-
vides a wide range of Lawn and Gar-
den, Forestry, and Construction Equip-
ment products which meet the needs
of both the consumer and commercial
markets. HOMELITE products are war-
ranted and are serviced by a large
network of servicing dealers.
CUSTOMER ASSISTANCE
FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR-
EST HOMELITE SERVICING DEALER
IN THE UNITED STATES, PUERTO
RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS,
CALL: 1-800-242-4672.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
STARTING & STOPPING
OPERATION
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety,
Operating and
Maintenance Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Risk of long hair being
drawn into air inlet.
Do not run unit while
vacuum door is unse-
cured.
Do not operate without
blower tubes in place.
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Nous vous remercions d'avoir acheté ce
souffleur HOMELITE
®
! HOMELITE dispose
d'une vaste gamme d'équipements pour les
pelouses et les jardins, les travaux forestiers
et le bâtiment. Ces produits répondent aux
besoins
des
familles
professionnels. Les produits Homelite sont
garantis et bénéficient d'un vaste réseau de
concessionnaires assurant le service après-
vente.
ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR
POUR
OBTENIR
L'ADRESSE
CONCESSIONNAIRE HOMELITE LE PLUS
PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS-
VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES
VIERGES) TÉLÉPHONEZ AU 1-800-242-4672.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
DÉMARRAGE ET ARRÊT
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
!Attention Danger
(indique un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité,
de fonctionnement et
d'entretien.
Portez des protections
antibruit et des lunettes de
sécurité pendant le
fonctionnement de cet
équipement.
Il est possible que les
cheveux longs soient
aspirés dans l'entrée
d'air.
Ne pas faire fonctionner
l'unité lorsque l'ouverture
d'aspiration n'est pas bien
bloquée.
Ne pas l'utiliser sans les
tubes de soufflage en
place.
John Deere Consumer Products, Inc.
¡Gracias por haber comprado esta nueva
soplador HOMELITE
una amplia variedad de equipos para césped,
jardín, bosques y construcción que pueden
satisfacer completamente las necesidades
de los diferentes mercados, tanto el de
comme
des
consumidores particulares como el de
clientes comerciales.
HOMELITE están garantizados y cuentan con
una amplia red de distribuidores que están
capacitados para prestar el servicio técnico
que resulte necesario.
ASISTENCIA AL CLIENTE
DU
SI
DESEA
DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO
A USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS,
PUERTO RICO Y LAS ISLAS VIRGENES,
LLAME AL: 1-800-242-4672.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
OPERACION
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
P/N PS 01507
FIRST EDITION
PREMIÈRE ÉDITION
PRIMERA EDICION
FOR HELP CALL:
1-800-242-4672
P.O. Box 7047
Charlotte, NC 28241
®
! HOMELITE ofrece
Los productos
SABER
CUAL
ES
EL
Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.
Lea todas las instrucciones
de Seguridad,
Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para
operar este equipo.
Riesgo de que el cabello se
introduzca en la abertura
para ventilación.
Favor de no poner la
unidad en marcha cuando
la puerta de la aspiradora
no está protegida.
No utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UT08067 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Homelite UT08067 C

  • Page 1 Los productos markets. HOMELITE products are war- garantis et bénéficient d’un vaste réseau de HOMELITE están garantizados y cuentan con ranted and are serviced by a large concessionnaires assurant le service après- una amplia red de distribuidores que están network of servicing dealers.
  • Page 2: California Proposition

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA The engine exhaust from this Les gaz d’échappement du moteur de cet En el Estado de California se ha appareil contiennent des substances product contains chemicals determinado que los gases de escape del chimiques considérées par l'État de la motor de este producto contienen known to the State of Californie comme étant cancérogènes et...
  • Page 3: Mantenimiento

    No dirija el soplador hacia personas o animales • Pour éviter les risques de blessures ou • domésticos. Use HOMELITE ® replacement parts. Fail- d’endommager l’appareil, il ne faut pas • Mantenga los pies firmemente en el suelo y el ure to do so may cause poor performance ramasser des cailloux, du verre cassé,...
  • Page 4: Filling Tank

    MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA USE. l’huile HOMELITE® Premium Exact Mix™ FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil Oil avec de l’essence conformément aux PARA VEHICULOS. Utilice cualquier tipo de with gasoline according to the instructions on instructions de leur emballage.
  • Page 5: Préparation À L'emploi

    PRÉPARATION À L’EMPLOI- PREPARACION PARA EL USO- PREPARING FOR USE - Cont'd Suite Continuar ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLAGE: INSTRUCCIONES PARA SOUFFLEUR ENSAMBLAJE: BLOWER 1. Visser la buse (A) sur le tube de soufflage (B) en SOPLADORA 1. Turn nozzle (A) clockwise to screw onto blower la faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une tube (B).
  • Page 6: Air Deflector

    PREPARING FOR USE - Cont'd PRÉPARATION À L’EMPLOI- PREPARACION PARA EL USO- Suite Continuar 6. Assemble vacuum tubes by turning lower tube 6. Assembler les tubes d’aspiration en faisant 6. Ensamble los tubos de la sopladora girando para pivoter le tube inférieur (G) dans le sens des (G) clockwise onto upper tube (H).
  • Page 7 PRÉPARATION À L’EMPLOI- PREPARACION PARA EL USO- PREPARING FOR USE - Cont'd Suite Continuar SHOULDER STRAP SANGLE D’ÉPAULE CORREA PARA LLEVARLO EN EL 1. Attach harness clip at locations shown in illus- 1. Accrocher les agrafes du harnais aux endroits HOMBRO tration below.
  • Page 8: Operation

    OPERATION FONCTIONNEMENT OPERACION Start blower as instructed in “Starting and Stop- Mettre le souffleur en marche en suivant les Ponga en marcha el soplador siguiendo las ping.” Hold blower in right hand as shown in instructions de « Démarrage et arrêt ». Tenir le instrucciones de la sección «Puesta en marcha Illustration.
  • Page 9: Vacuum Operation

    OPERATION FONCTIONNEMENT - Suite OPERACION - Continuar THROTTLE LATCH VERROU D’ACCÉLÉRATEUR ENGANCHE DEL REGULADOR The throttle latch can be used to operate the unit On peut utiliser le verrou d’accélérateur pour faire El enganche del regulador se puede utilizar para without holding the throttle trigger.
  • Page 10: Entretien Et Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE MAINTENANCE AND MANTENIMIENTO Y AJUSTE ADJUSTMENT FUEL CAP FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA BOUCHON DE RÉSERVOIR A LEAKING FUEL CAP IS A FIRE HAZARD AND UN TAPON CON FUGAS REPRESENTA UN UN BOUCHON FUYANT REPRÉSENTE UN MUST BE REPLACED IMMEDIATELY. RIESGO DE INCENDIO Y DEBE SER DANGER D’INCENDIE...
  • Page 11: Troubleshooting

    STORAGE (1 month or longer) REMISAGE - ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO - (1 mes o (1 mes o (1 mes o (1 mes o ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO (1 mes o (1 mois ou plus) (1 mois ou plus) (1 mois ou plus) (1 mois ou plus) (1 mois ou plus) más)
  • Page 12: Dépannage

    DÉPANNAGE Si les solutions présentées ci-dessous ne règlent pas le problème, prenez contact avec votre concessionnaire-réparateur agréé Problème Cause possible Solution : Le moteur ne démarre pas 1. Pas d'étincelle à la bougie.PAS 1. Vérifier la présence d’une étincelle. Enlever la bougie.
  • Page 13: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO Problema Causa posible Solución: 1. No da chispa. 1. Compruebe si da chispa. Quite la bujía. Vuelva El motor no se pone en marcha: a conectar el cable de la bujía y vuelva a ponerla en el cilindro de metal.
  • Page 14 PRODUCT INFORMATION RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO DESCRIPTION A 09206 Muffler Kit Includes: Spark Arrestor Screen A 08955 Carburetor Kit A 07174 Ignition Kit Includes: 79252 Spark Plug A 08781 Air Filter Includes: 08108 Filter Element E. UP 00497 Starter F.
  • Page 15 Product, or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty service: 1-800-242-4672 - United States, Puerto Rico, and Virgin Islands. In Canada, you may also obtain this information from our Sales Office: HOMELITE CANADA LTD., 1850 55TH AVENUE, LACHINE, QUEBEC, CANADA H8T-3J5 or call 1-800-363-5715.
  • Page 16 OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES (a) As the utility/lawn/garden equipment engine owner, you are responsible for the performance required maintenance listed in your owner's manual. John Deere Consumer Products recommends that you retain all receipts covering maintenance on your utility/lawn/garden equipment engine, but John Deere Consumer Products cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled mainte- nance.
  • Page 17 1-800-242-4672 - Estados Unidos, Puerto Rico, y las Islas Vírgenes. En Canadá, usted también puede obtener esta información a través de nuestra Oficina de Ventas: HOMELITE CANADA LTD., 1850 55TH AVENUE, LACHINE, QUEBEC, CANADA H8T-3J5 o llame al 1-800-363-5715.
  • Page 18: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE JOHN DEERE CONSUMER PRODUCTS POUR DISPOSITIFS ANTI-POLLUTION AUX NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES MOTEURS DE MATÉRIEL UTILITAIRE ET DE JARDINAGE L’Agence américaine pour la Protection de l’Environnement (EPA), la Direction des Ressources atmosphériques de Californie (CARB) et John Deere Consumer Products vous invitent à...
  • Page 19 RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO EN RELACION A LA GARANTIA (a) En calidad de propietario del motor del equipo para uso general/césped/jardín, usted es responsable de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento necesarias que se indican en el manual del propietario. La División de Productos para Consumidores de John Deere recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran las tareas de mantenimiento del motor de su equipo para uso general/césped/jardín;...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 _______ HM3020041 Étudiant _______ _______ À son compte/Propriétaire de petite _______ _______ 7. Quel genre d’article Homelite® avez-vous acheté ? entreprise 01 ___ Taille-bordures 07 ___ Autre 04 ___ Taille-haies Travaille à la maison _______ _______ 02 ___ Scie à chaîne 05 ___ Groupe électrogène...
  • Page 22 _______ 12 _______ Empleado por cuenta propia/Propietario de una _______ 13 _______ 7. ¿Qué tipo de producto de Homelite® adquirió usted? empresa 01 ___ Cortadora con cuerdas 04 ___ Cortadora de setos 07 ___ Otros Trabaja en oficina incorporada a su residencia...
  • Page 23 USA using this form or CALL: Si votre concessionnaire PDQ PDQ ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® sur le territoire continental des États-Unis sur le territoire continental des États-Unis sur le territoire continental des États-Unis, soit à...
  • Page 24 Huile 2 temps spéciale destinée au mélange à l’essence pour le graissage de moteurs À souscrire obligatoirement avant la fin de la période initiale de Homelite ® de 2 temps refroidis par air. Le flacon est muni d’un dispositif doseur permettant de garantie.

This manual is also suitable for:

Ut08052 cD25mhvVac attack

Table of Contents