Whirlpool GVW9959KT3 Use & Care Manual
Whirlpool GVW9959KT3 Use & Care Manual

Whirlpool GVW9959KT3 Use & Care Manual

Automatic washer with calypso wash motion
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

8578239
AUTOMATICWASHER
WITHCALYPSO +WASH
MOTION
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: f-800-253-1301
In Canada, for assistance
call: f-800-461-5681,
for installation
and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com
or www.whirlpoolappliances.ca
AUTOMATICACON
MOVIMIENTODE
LAVADOCALYPSO +
Para consultas
respecte a caracterfsticas,
operaci6n/desempefio,
partes, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al: f-800-253-1301.
En CanadA, para obtener asistencia
Ilame al: f-800-461-5681,
para la instalaci6n
y servicio Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestra p&gina de internet
www.whirlpool.com
o www.whirlpoolappliances.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE A
MOUVEMENT D E
LAVAGE CALYPSO +
Pour des questions & propos des caracteristiques,
du fonctionnement/de
la performance,
des pieces, des accessoires
ou du service,
composez
le 1-800-253-1301.
Pour assistance
au Canada, composez
le 1-800-461-5681,
pour installation
et service, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet &
www.whirlpeol.cem
ou www.whirlpoolapplianees.ea
Table of Contents/Indice/Table
des matieres.. 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GVW9959KT3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Whirlpool GVW9959KT3

  • Page 1 In Canada, for assistance call: f-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca AUTOMATICACON MOVIMIENTODE LAVADOCALYPSO + Para consultas respecte a caracterfsticas, operaci6n/desempefio, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: f-800-253-1301.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLEOF CONTENTS WASHER SAFETY ................Pausing or Restarting ..............INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Changing Cycles and Options ........... Tools and Parts ................Cycles ..................What Happens in a Wash Cycle ..........Location Requirements ..............Options ..................Drain System ................LAUN DRY TIPS ................Electrical Requirements ...............
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts You May Need Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free Gather the required tools and parts before starting installation. number on the cover or in the "Assistance or Service"...
  • Page 5: Drain System

    Recessed area or closet installation The dimensions shown are for the recommended spacing allowed, except the closet door ventilation openings. The The washer can be installed using the standpipe drain system dimensions shown for the closet door ventilation openings are (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain the minimum required.
  • Page 6: Electrical Requirements

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord=connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Carefully read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer and is stored inside Excessive Weight Hazard the washer cabinet. Use two or more people to move and install washer.
  • Page 8: Connect Inlet Hoses

    Attach the hose with the red coupling to the HOT water (right) inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. Using pliers, tighten the couplings with an additional Insert anew flatwasher (supplied) intoeach end oftheinlet two-thirds turn.
  • Page 9: Level Washer

    Properly leveling your washer prevents excessive noise and Check the electrical requirements. Be sure that you have the vibration. correct electrical supply and the recommended grounding method. See "Electrical Requirements." Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back.
  • Page 10: Features Andbenefits

    FEATURES ANDBENEFITS Larger Load Size E? _ _ _T_E ¸¸ _ • _ _" Because there is no agitator, you can wash larger, bulkier items such as a sleeping bag. You are also able to wash more clothes Your new washer works differently than most washers that you at one time, which means fewer loads.
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE Status Cycles ._,_ _. Quick Wool _/Heavy Normal Barks , ...."] 1---- l..= Heavy warm O warm Soak RI_t$_ Normal Warm Cold Water Louder 1. Place a load of sorted clothes into the washer. Load to a level shown below.
  • Page 12: Pausing Or Restarting

    Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is diluted and YC_.S ' _ _'_ ..automatically dispensed at the proper time during the wash You can change Cycles and Options anytime before Start is cycle.
  • Page 13: What Happens In A Wash Cycle

    Normal PRESET CYCLE SETTINGS Use this cycle for normally soiled cottons and linens. Cycle Cycle Preset Soil Level Wash/Rinse combines medium-speed wash action and high spin speed. Minutes Temperature (Total Jeans/Darks Time) Use this cycle for dark, colored items that may run or fade. Cycle combines low/medium-speed wash action and high-speed final...
  • Page 14 Rinses Soak Use this option for set-in stains and soil that need extra time for • Rinsing is accomplished in the same manner as washing. removal. Soaking in this washer is different than in a conventional Fresh water is added to a slow spinning load. Then the load washer.
  • Page 15: Options

    Assured Water Temp Adjustable Cycle Signal Assured Water Temp electronically senses and maintains a A tone will sound at the end of the cycle. The sound level of this uniform water temperature. It regulates incoming hot and cold tone can be adjusted by pressing CYCLE SIGNAL. The volume of water.
  • Page 16: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Loading Follow these recommendations to help you prolong the life of • Drop clothes in; don't wrap. your garments. • Small garments go first. Do not put small items on top. • Always use HE detergent detergents, The package for this •...
  • Page 17: Washer Care

    WASHER CARE To winterize washer: 1. Shut off both water faucets. 2. Disconnect and drain water inlet hoses. Cleaning the exterior 3. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach, Occasionally wipe the outside of your 4.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code messages. Washer odor If any of these codes continue to occur, call for service. Are you using High Efficiency detergents such as Tide ®HE? •...
  • Page 19 Is water bouncing off the tub ring or the load? Washer won't drain or spin The wash load should be balanced and not overloaded. If the wash load is unbalanced or overloaded, the fill or spray rinses can bounce off the load. Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96"...
  • Page 20 Did you use enough detergent, or do you have hard Stains onload water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. Water temperature should be at least 60°F (15.5°C) for • Did you add detergent to the dispenser? For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.
  • Page 21: Lid Instructions

    LID INSTRUCTIONS These instructions are found under the lid of your washer. QUICK WASH For quickly cleaning a few lightly soiled items. Cleans and refreshes your favorite item of clothing in a hurry. HEAVY DUTY EXTRA DIRTY DELICATE/ For fabric blends and all garments indicating CASUAL "gentle"...
  • Page 22: Assistance Or Service

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center _o _:/,_1¸__ Whirlpool Canada Inc.
  • Page 23: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 25: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido touches mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 26: Requisitos De Instalacion

    REQUISITOS DEINSTAIACION Partes altemativas Su instalacidn puede requerir pares adicionales. Si esta interesado en adquirir uno de los artfculos mencionados aquf, ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada la instalaci6n.
  • Page 27: Requisitos De Ubicaci6N

    Seria conveniente disponer de espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio. Las molduras de las paredes, puertas y piso pueden requerir La seleccidn de la ubicacidn adecuada para su lavadora mejora espacio adicional. el rendimiento y reduce el ruido y la posibilidad de que la lavadora "camine".
  • Page 28: Requisitos Electricos

    Esta lavadora viene con un cable de alimentaci6n con un Sistema de desagiie en un lavadero (ilustracibn A) enchufe de 3 vfas conectado a tierra, El lavadero debe tener una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a 39" (99 cm) de altura Para reducir la posibilidad de choques electricos, el cable de cuando menos sobre el piso y no podra estar a mas de alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente...
  • Page 29: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DEINSTAIACION Cbmo instalar las patas niveladoras delanteras 6. Levante la parte delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm) y sop6rtela con un bloque de madera o algQn objeto parecido. Es necesario que el bloque soporte el peso de la lavadora. 7.
  • Page 30: C6Mo Conectar Las Mangueras De Entrada

    Para el sistema de desagiie en un lavadero o sistema de Con las pinzas apriete los acoplamientos otros dos tercios de vuelta, desagiie de tubo vertical C6mo conectar el molde de la manguera de desagLiea la manguera de desagiie corrugada NOTA: No apriete demasiado.
  • Page 31: C6Mo Asegurar La Manguera De Desag0E

    Una vez que la lavadora esta en su ubicacidn final y nivelada, use una Ilave de tuercas de extremo abierto de %d' (14 mm) para atornillar las tuercas de las patas firmemente contra el Coloque el cable de alimentaci6n sobre la consola. gabinete de la lavadora.
  • Page 32: Caracter|Sticasy Beneficios

    CARACTERISTICAS YBENEFICIOS Nivel Automatico de Agua Esta lavadora detecta el tamale de carga y su composici6n, luego regula automaticamente el nivel de agua para Iograr un Su nueva lavadora funciona de mode distinto que la mayoria de 6ptimo rendimiento de limpieza y de enjuague. Elimina el trabajo lavadoras con las que esta acostumbrado.
  • Page 33: Uso De La Lavadora

    USODE LALAVADORA Status Cycles _* QUiCk Woo[ /Heavy _, ONormal ) "_ Darks _ _ Heavy Warm Warm Soak \ m--, s0,,,j- ..1..- ..Cold Cold R_'se Softer rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. 1.
  • Page 34: C6Mo Detener O Volver A Poner En Marcha

    Vierta una medida de blanqueador con cloro liquido en el dep6sito del blanqueador con cloro Ifquido, de ser necesario. El blanqueador se diluye y se distribuye automaticamente Usted puede cambiar los ciclos y opciones en cualquier el memento adecuado durante el ciclo de lavado. memento antes de presionar Start, •...
  • Page 35: Ciclos

    Pantalones de mezclilla/oscuros (Jeans/Darks) Para usar los ajustes de ciclos prefijados: Use este ciclo para artfculos de color oscuro que pudieran 1. Seleccione el ciclo que usted desea, presionando uno de los dester_irse o descolorarse. Este ciclo combina una accidn de botches que estan debajo de Ciclos (CYCLES).
  • Page 36 Lava Cu&ndo usar Rinse & Spin • Para cargas que necesitan s61o enjuague. • Mientras continua el Ilenado de la lavadora, comienza una rotaci6n lenta y la mezcla de agua y detergente es rociada • Para reanudar un ciclo despues de un corte de electricidad. sobre la carga.
  • Page 37: Opciones

    Temperatura asegurada del agua (Assured Water Temp) Se6al ajustable de ciclo (Adjustable Cycle Signal) Un tone audible sonara al fin del ciclo. El nivel del sonido de este La temperatura asegurada del agua electr6nicamente detecta y mantiene una temperatura uniforme del agua. Regula el ingreso tono puede regularse presionando CYCLE SIGNAL.
  • Page 38: Consejos Delavanderia

    Cbmo descargar CONSEJOS DELAVANDERIA • Saque la ropa de la lavadora despues de que se haya completado el ciclo. Los objetos metalicos como cierres, broches a presidn y hebillas pueden herrumbrarse si se dejan en la lavadora por largo tiempo. Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones...
  • Page 39: Mangueras De Entrada De Agua

    Para volver a usar la lavadora: 1. Deje correr agua por los tubos y mangueras. 2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de cinco aSos de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione 3.
  • Page 40 • "Sr" (Rel_ bloqueado) Fallade funcionamiento de la lavadora.Solicite servicio tecnico. La lavadora se detiene "LS" (error del interruptor de la tapa) destella • Revise Io siguiente: intermitentemente sEsta el cable electrico enchufado en un contacto de tres _,Esta abierta la tapa de la lavadora? Cierre la tapa y presione terminales con conexi6n a tierra? START para continuar el ciclo, _,Hay exceso de espuma? Anule el ciclo actual.
  • Page 41 Lalavadora haceruido La canasta de la lavadora est& torcida &Esta equilibrada la carga y nivelada la lavadora? • &Esta equilibrada la carga y nivelada la lavadora? La carga de lavado debera estar equilibrada. Vea "Puesta en La carga de lavado debera estar equilibrada. marcha de su lavadora"...
  • Page 42 Manchas e n lacarga Blancos gris&ceos, colores deslustrados • &Ha agregado detergente en el dep6sito? &Ha separado adecuadamente la carga? Para Iograr 6ptimos resultados, use el dep6sito para disolver AI mezclar ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir el detergente.
  • Page 43: Instrucciones De Latapa

    INSTRUCCIONES DE LATAPA Estas instrucciones se encuentran debajo de la tapa de su lavadora. MEZCLILLA/ROPA Para ropa de algod6n de colores COLOR OSCURO obscuros que pueden desteffir o (JEANS/DARKS) descolorar. Reduce el dester]ido de artfculos de color obscure come pantalones de LAVADO [NTEHSG mezclilla y ropa de algoddn casual.
  • Page 44: Ayuda O Servicio T¢Cnico

    Estados Unidos. J" FRiA oTBBBA Sangre Para ubicar una compa_fa de servicio designada por Whirlpool TiBiA o en su Iocalidad, tambien puede consultar las Paginas Amarillas boligrafo CALIENTE Tinta de de su guia telef6nica.
  • Page 45: Garantia

    Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP c_ y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool.
  • Page 46: S¢:Curiti :!:De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 47: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Autres pi_ces qui peuvent _tre n_cessaires Votre installation peut necessiter des pieces supplementaires. vous desirez acheter I'un des articles indiques ici, composez le Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer num@o sans frais indique sur la couverture ou dans la section I'installation.
  • Page 48: Systeme De Vidange

    • Plancher horizontal (pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la laveuse). On deconseille I'installation de la laveuse sur un tapis. Le tuyau de vidange de la laveuse peut _tre raccorde a une • Plancher robuste capable de soutenir la laveuse avec une canalisation d'evacuation (tour ou plancher), ou bien on peut charge totale (laveuse, eau et linge) de 315 Ib (143 kg).
  • Page 49: Specifications Electriques

    En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, verifier aupres d'un electricien qualifie. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LATERRE Pour une laveuse reliee a la terre et connectee un cordon Cette laveuse doit _tre reliee &...
  • Page 50: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Visser chaque pied dans le trou correct dans I'angle avant de la laveuse pour placer I'ecrou au contact de la laveuse. REMARQUE : Ne pas serrer les ecrous avant que I'aplomb de la laveuse soit realis& Incliner la laveuse vers I'arriere et enlever la cale de bois. Abaisser doucement la machine jusqu'au plancher.
  • Page 51: Raccordement Des Tuyaux D'arrivee D'eau

    Connecter le tuyau comportant un raccord rouge & I'entree HOT (& droite) de I'electrovanne. Visser completement raccord a la main pour qu'il comprime le joint. Terminer le Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque extremite des serrage des raccords - 2/3de tour - avec une pince. tuyaux d'arrivee d'eau.
  • Page 52: Reglage De I'aplomb De La Laveuse

    Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la tension electrique disponible est correcte et que la prise de 1. Contr61er I'aplomb de la laveuse, placer un niveau sur le bord courant est convenablement reliee a la terre.
  • Page 53: Caractc:ristiques Et Avantages

    CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES Charge plus grosse Comme il n'y a pas d'agitateur, il est possible de laver des articles plus gros et plus encombrants tels qu'un sac de Votre nouvelle laveuse fonctionne differemment de la plupart des couchage. II est possible de laver plus de v_tements a la fois et laveuses auxquelles vous _tes habitue.
  • Page 54: Utimsation De La Laveuse

    UTILISATION DE LALAVEUSE _o_Js_ FORj_s_ & \ Normal Warm Cold ..Water Louder 1. Mettre une charge triee dans la laveuse. Charger jusqu'au niveau indique ci-dessous. Voir "Chargement". Risque d'incendie Ne jamais mettre dee articles humect_e d'eesence ou Verser une quantite mesuree de detergent en poudre ou d'autree fluides inflammables dane la laveuse.
  • Page 55: Pause Ou Remise En Marche

    Suivre les recommandations du fabricant pour une REMARQUE : Si on n'appuie pas sur START en deg& de utilisation sore. 5 minutes de la pause de la laveuse, celle-ci s'arr_te automatiquement. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour eviter de renverser le liquide.
  • Page 56 Bulky Items (Articles encombrants) Utilisation des r_glages de programme pr_r_jl_s Utiliser ce programme pour les gros articles tels que les 1. Choisir le programme desire en appuyant sur I'une des couvertures et couvre-lits. Le nettoyage commence par une touches en-dessous de CYCLES (Programmes). Les reglages aspersion de melange d'eau et de detergent pour bien saturer la de programme preregles seront affiches (voir le tableau ci- grosse charge.
  • Page 57: Ce Qui Se Produit Au Cours D'un Programme De Lavage

    Utiliser les options pour personnaliser vos programmes lavage. Apres que la charge a ete mise dans la laveuse, que I'on a choisi le programme et les options et que I'on a appuye sur START Soak (Mise en marche), la laveuse procede comme suit : Distribue la charge •...
  • Page 58: Programmes

    Guide de temperature Extra Heavy Temperature de I'eau de Tissus sugg_r_s Heavy lavage Normal Light HOT (Chaude) Blancs et pastels Refresh Saletes intenses WARM (Tilde) Couleurs vives Saletes moyennes & 16g_res Lorsqu'un programme de lavage est mis en marche, le temps qui COLD (Froide) Couleurs qui deteignent ou se reste, y compris les remplissages...
  • Page 59: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Chargement Preparation des v_tements pour le lavage • Placer les v_tements a I'interieur; ne pas les plier. Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Introduire les v_tements de petite taille en premier. Ne pas les •...
  • Page 60: Entretiendelalaveuse

    ENTRETIENDELALAVEUSE Preparation de la laveuse pour rhiver : 1. Fermer les deux robinets d'arrivee d'eau. 2. Deconnecter et vider les tuyaux flexibles d'alimentation Nettoyage de I'ext_rieur d'eau. Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les 3. Verser dans le panier 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicules renversements de detergent ou d'eau de Javel.
  • Page 61: Di_Pannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggerees ici; elles pourraient vous eviter le coQt d'une visite de service... Mauvaises odeurs de la laveuse Messages codes affich_s par la laveuse. Si run de ces codes continue d'etre affich_, faire un appel de service. •...
  • Page 62 Lalaveuse s'arr_te La laveuse fait du bruit • V_rifier ce qui suit : La charge est-elle _quilibr_e et la laveuse est-elle d'aplomb? Le cordon d'alimentation est-il branche sur une prise & La charge dolt _tre equilibree. Voir "Mise en marche de la 3 alveoles reliee a la terre? laveuse"...
  • Page 63 Obstruction ou fuite des distributeurs Presence de taches sur le linge Les produits de lessive sont-ils dans le bon distributeur? • Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Ajouter les bonnes quantites de detergent, d'assouplissant Pour les meilleurs resultats, utiliser le distributeur pour de tissu ou d'eau de Javel dans le ben distributeur.
  • Page 64: Instructions Sous Le Couvercle

    Lingeemm_l_ La temperature de lavage n'est pas celle que j'ai choisie Avez-vous surcharg_ la laveuse? • Les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont-ils inverses? Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la capacite maximale de la charge. Les charges doivent pouvoir se Au fur eta mesure que progresse le lavage, la temperature de deplacer librement durant le lavage.
  • Page 65 2. OPTIONS SOIL LEVEL Peaufine la duree de lavage pour (NIVEAU DE SALETE) differents niveaux de salete des 1. PROGRAMME Choisir le programme en fonction du v_tements. type de tissua laver. Appuyer sur START, siles OPTIONS sont aux WATER TEMP Procure le meilleur soin et le reglages desires.
  • Page 66: Assistance Ouservice

    Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service m_mes specifications precises utilisees pour construire chaque designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour satisfaire la nouvel appareil electromenager WHIRLPOOL ®. garantie des produits et fournissent le service apres la garantie, Pour Iocaliser des pi_ces de rechange FSP ®dans votre...
  • Page 67: Garanti E

    DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION...
  • Page 68 Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada @TIDE is a registered trademark of The Procter & Gamble Company ® Marca registrada/-i-M Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de 8578239 Whirlpool Canada Inc. en Canada 9/05 ©...

This manual is also suitable for:

Gvw9959kq3Gvw9959kl3

Table of Contents