Whirlpool WTW6600SG1 Use & Care Manual

Cabrio automatic washer with 6th sense technology
Hide thumbs Also See for WTW6600SG1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W10106470
/
CABRIO TM AUTOMATIC
WASHERWITH 6TH
SENSETM TECHNOLOGY
For questions
about features, operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-130t
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whidpool.com
or www.whirlpool.ca
LAVADORA
AUTOMATICA CABRIO TM
CON TECNOLOGIA 6TH
SENSETM
Si tiene preguntas
respecto alas caractedsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios
o servicio t_cnico,
Ilame al:
1-800-253-130t
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nueetro sitio web en
www.whirlpooLcom
o www.whidpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE
CABRIO TM AVEC
TECHNOLOGIE
6THSENSETM
Au Canada, pour assistance,
installation
ou service, composer
le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet h
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Indice/Table
des matieres.. 2
XX/O0[
MARK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WTW6600SG1

  • Page 1 SENSETM TECHNOLOGY For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-130t In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whidpool.com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMATICA CABRIO TM CON TECNOLOGIA 6TH SENSETM Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Luces de estado ................. Ciclos ..................TABLEOF CONTENTS Modificadores ................Opciones ..................WASHER SAFETY ................Controles de funcionamiento ............. INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Sonidos normales ............... Tools and Parts ................CONSEJOS DE LAVANDERiA ............. Location Requirements ..............CUIDADO DE LA LAVADORA ............. Drain System ................
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free Tools needed for connecting the drain hose and water number on the cover or in the "Assistance or Service"...
  • Page 5: Tools And Parts

    Selecting theproper location f oryour w asher improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, system.
  • Page 6 • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard...
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    Laundry tub drain or standpipe drain Connect the inlet hoses to the water faucets Connecting the drain hose form to the corrugated Make sure the washer basket is empty. drain hose 2. Attach the hose labeled hot to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.
  • Page 9 Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap. See view A or B. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.
  • Page 10 Check the levelness of the washer by first placing a level on the lid near the console. Next, place the level on the side of the washer in the crease between the top of the washer and 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the the cabinet.
  • Page 11: Benefits And Features

    BENEFITS ANDFEATURES Your washer has several benefits and features which are summarized here. Some items may not apply to your model. This cleaning action will last up to 5 minutes depending on the cycle selected. The washer then stops spinning, fills with water to the appropriate level and continues washing with the selected cycle.
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE & SPIN SOAK TEMP SOAK SIGNAL WAS_ CYCLES M0£JIFI_S 0_TI0_S NOTE: Your washer model may vary from the model shown. Place a load of sorted clothes into the washen See "Laundry Tips." • Load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items.
  • Page 13: Cycles

    Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically dispensed at the proper time during the wash cycle. Add a Garment You can place additional clothing in the wash when the "Add a Garment"...
  • Page 14: Options

    Preset Cycle Settings Cycle Preset Soil Wash/Rinse These lights show which portion of the cycle the washer is Minutes* Level** Temp operating. They also indicate when you can add other garments Whitest Whites Heavy Hot/Cold to the wash load. Heavy Duty Heavy Hot/Cold Delay Soak Wash Rinse Spin Done...
  • Page 15 Normal Drain & Spin Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads. An extra drain and spin may help shorten drying times for some Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin. heavy fabrics or special-care items. Drain & Spin may also be used for draining the washer after canceling a cycle or Casual/Perm Press...
  • Page 16 Wash-Rinse Temp Delay Wash Select a water temperature based on the type of load you are You can use the Delay Wash feature to delay the start of a wash washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow cycle for up to 10 hours (depending on your model).
  • Page 17: Status Lights

    Cycle Deep Clean (Adds time to the wash cycle) Power Whitest Whites Option Press POWER to turn the washer on or off. Heavy Duty Default Bulky Items Not available Sheets/Towels Not available Normal Option Casual/Perm Press Option Start Colors/Darks Option Press START to start your washer after a cycle has been selected.
  • Page 18: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Tie strings and sashes so they will not tangle. Preparing clothes for washing • Follow these recommendations to help you prolong the life of Mend tears, loose hems, and seams. • your garments. • Treat spots and stains. •...
  • Page 19 To transport the washer: 1. Shut off both water faucets. 2. Disconnect and drain water inlet hoses. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, 3.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • dL "dL" (Door/Lid cannot lock) Washer displaying code messages Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from closing. Press PAUSE/CANCEL once to clear r "LF"...
  • Page 21 Washer leaks ..• Are the fill hoses tight? • Are the fill hose washers properly seated? Check both ends of each hose. See "Connect the Inlet Hoses." Did you pull the drain hose from the washer cabinet and install it in a standpipe or laundry tub? The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe or laundry tub.
  • Page 22: Water Inlet Hoses

    Is there oversudsing? Does the wash water temperature feel lower than usual? Cancel the current cycle. Select DRAIN & SPIN to drain the As washing progresses, the wash temperature will decrease load. Re-select your desired cycle and press START. Do not slightly for hot and warm washes.
  • Page 23 Did you overload the washer? Did you use enough detergent, or do you have hard The wash load must be balanced and not overloaded, water? Clothes should move freely. Lint or powdered detergent can Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard be trapped in the load if the washer is overloaded.
  • Page 24: Assistance Or Service

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre _o _:/,_ 1¸T_...
  • Page 25: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 26: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido touches mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 27: Requisitos De Instalacion

    REQUISITOS DEINSTAIACION Piezas alternativas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la Su instalaci6n puede requerir piezas adicionales. Siesta lavadora. interesado en adquirir uno de los artfculos mencionados aqu[, por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada Herramientas...
  • Page 28: Piezas Y Herramientas

    La seleccidn de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desag(Je el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desag0e de la lavadora.
  • Page 29 No conecte a tierra usando una tuberia de gas. Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado compruebe. • No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION Peligro de Cheque Electrico A TIERRA...
  • Page 30: Instruociones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma en caso de que necesite mover la lavadora en el futuro. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar...
  • Page 31 Desagiie por la tina de lavadero o desagiie por tubo Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua vertical AsegQrese de que la canasta de la lavadora este vacia. Conexibn del molde de la manguera de desagiie a la 2.
  • Page 32 2. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le sera mas facil apretar la conexi6n con los alicates. 3. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente Coloque el cable electrico encima de la consola. en la arandela. Quite cualquier cartdn que haya usado para mover la lavadora.
  • Page 33 Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 11/2giro adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fabrica. 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado conexi6n a tierra.
  • Page 34 BENEFICIOSY CARACTERISTICAS Su lavadora cuenta con varies beneficios y caracterfsticas que se resumen a continuaci6n. Es posible que algunas caracterfsticas no se apliquen a su modelo. Accibn de limpieza intensa La opci6n de Limpieza intensa utiliza la Acci6n de limpieza con inyecci6n directa para ayudar a asegurar que se quiten mejor la suciedad y las manchas.
  • Page 35 Canasta de acero inoxidable Lavado con retraso (Delay Wash) La canasta de acero inoxidable es resistente a la corrosi6n y El lavado con retraso le permite cargar la lavadora y hacer una permite velocidades mas altas de exprimido, Iogrando mayor pausa al comienzo del ciclo per hasta 10 horas.
  • Page 36: Modificadores

    Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, Si Io desea, vierta el suavizante de telas Ifquido en el dep6sito como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede del suavizante de telas liquido. causar una limpieza insatisfactoria. Las prendas necesitan moverse con facilidad en el agua de lavado.
  • Page 37 Tiempo estimado restante Cuando comienza un ciclo de lavado, aparecera en la pantalla el tiempo estimado restante para el ciclo, incluyendo Ilenados y Usted puede cambiar los ciclos, modificadores y opciones en desag0es. Aparecera la cuenta regresiva hasta el final del ciclo. cualquier momento antes de presionar Inicio (START).
  • Page 38 Ajustes prefljados de ciclos Blancos Blanquisimos (Whitest Whites) En este ciclo se introduce el blanqueador Ifquido con cloro en la Ciclo Minutos Nivel de Temperatu- carga en el momento adecuado para el blanqueamiento prefija- suciedad** ra de mejorado de las telas blancas con suciedad profunda. El ciclo dos* lavado/ combina una acci6n de lavado a velocidad alta con una...
  • Page 39 Ropa delicada/Lavado a mano (Delicate/Handwash) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera que indiquen en la etiqueta de cuidado que se use el ciclo "Sedas Los modificadores le permiten personalizar aun mas sus ciclos y lavables a maquina" o "Suave". Este ciclo usa una acci6n de ahorrar energia.
  • Page 40 Temperatura de lavado/enjuague Lavado con retraso (Delay Wash) Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga Puede usar la caracteristica de Lavado con retraso (Delay Wash) que este lavando. Use el agua de lavado mas caliente que las para retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 10 horas telas puedan resistir.
  • Page 41 La opci6n de Limpieza intensa puede ser seleccionada come una opci6n con otros ciclos. Consulte la tabla para mas detalles. Ciclo Limpieza intensa Encendido (Power) (Agrega tiempo al ciclo de lavado) Oprima Encendido para encender o apagar la lavadora. Blancos Opci6n Blanquisimos (Whitest Whites)
  • Page 42: Consejosde Lavanderia

    CONSEJOSDE LAVANDERIA • Remiende Io que este roto asf como las costuras y Preparacibn de la ropa para lavar dobladillos flojos. Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Trate las manchas y suciedades. •...
  • Page 43 Para volver a usar la lavadora: Presione Inicio (START). 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a Comenzara el ciclo y se agregara agua en la lavadora pot un conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos memento;...
  • Page 44: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... • I ,d "lid" (Tapa abierta) La lavadora muestra mensajes codiflcados _,Esta abierta la tapa? Cierre la tapa para despejar la pantalla. Si la tapa permanece abierta durante mas de 10 minutos, el J _ "LF"...
  • Page 45: Fijaci6N De La Manguera De Desagqe

    La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal. Funcionamiento del depbsito &Puede escuchar el rociado del agua? Esta es parte de la i`Se han colocado los aditivos de lavanderia en los acci6n de lavado. dep6sitos apropiados? &Estfi lavando articulos con broches metfilicos a presi6n, Agregue las cantidades adecuadas de detergente (en polvo o...
  • Page 46: Ciclos

    &Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, o parece que la lavadora no se Ilena por complete? Temperatura de Lavado/Enjuague La caracteristica de Nivel automatico de agua detecta el tama_o de la carga y agrega la cantidad correcta de agua •...
  • Page 47: Mangueras De Entrada De Agua

    &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ Ropa demasiado m ojada lavando? Para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta enrede o enrosque, seleccione un ciclo con bajas lavando? velocidades de lavado y exprimido, como ser Ropa delicada/...
  • Page 48: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    • Venta de accesorios y pares para reparacidn • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin de aparatos electrodomesticos costo alguno al: 1-800-253-1301. Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n.
  • Page 49: Garantia

    Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 50: Si_Curiti_ De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 51: Exigencesd'installation

    EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces n_cessaires avant de commencer Autres pi_ces I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la Votre installation peut necessiter des pieces supplementaires. laveuse. vous desirez acheter I'un des articles indiques ici, composez sans frais le numero sur la couverture ou dans la section Outils n_cessaires au raccordement...
  • Page 52: Outillage Et Pieces

    II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en 3"* • ' " (7,5 c rn) ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse.
  • Page 53: Systeme De Vidange

    Pour minimiser le risque de choc electrique, on dolt brancher Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alveoles) reliee a la terre conformement aux codes et r_glements Iocaux. Si une prise L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal.
  • Page 54: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de deplacement ulterieur de la laveuse. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la laveuse.
  • Page 55 3. Fixer le tuyau dent I'etiquette porte la mention "froid" au D_charge d eI'eau delavage dansun _vier de buanderie robinet d'eau froide. Visser completement le raccord & la ou tuyau de rejet & I'_gout main pour qu'il comprime la rondelle. 4.
  • Page 56 3. Visser completement le raccord & la main pour qu'il comprime la rondelle. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Oter tout carton utilise pour le deplacement de la laveuse. Attache de fixation petite Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou ,_,I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers au tuyau rigide de rejet a I'egout avec I'attache de fixation de tour supplementaires.
  • Page 57: Specifications Electriques

    Abaisser le pied avant droit jusqu'a ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 11/2tour supplementaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la ont ete preregles a I'usine. tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre.
  • Page 58 AVANTAGES ETCARACTI RISTIQUES Votre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sent resumes ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer a votre modele. Syst_me de lavage avec plaque hydraulique Votre nouvelle laveuse fonctionne differemment de la plupart des laveuses traditionnelles. La difference la plus frappante est que la laveuse comporte un syst_me de lavage avec plaque WOOLMAKK...
  • Page 59 Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Caract_ristiques innovantes Cette laveuse comporte un programme Clean Washer facile utiliser qui nettoie a fond I'interieur de la machine a laver en Votre nouvelle laveuse presente des caracteristiques qui aident utilisant d'importants volumes d'eau combines a de I'agent de reduire le bruit, augmentent la facilite d'utilisation et ameliorent la blanchiment...
  • Page 60 UTILISATION DE LALAVEUSE & SPIN SOAK T_M? SOAK SIGNAL WASH CYCLES MOOIFI_$ 0_TIONS REMARQUE : Votre modele de laveuse peut differer legerement. L'utilisation d'un detergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durees de programmes plus Iongues et une performance de ringage reduite.
  • Page 61 6. Rabattre le couvercle de la laveuse. 3. Verser I'agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sans danger pour les couleurs dans ce distributeur, si n_£cessaire. 7. Appuyer sur POWER (alimentation). Ceci active I'afficheur de Veiller a utiliser un agent de blanchiment en poudre sans la laveuse.
  • Page 62: Temoins Lumineux

    T_moins lumineux Changement des programmes apr_s avoir appuy_ sur Start Un temoin lumineux indique le programme, les modificateurs 1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) les options qui ont et6 selectionnes. pour annuler le programme. La laveuse effectuera une Dur_e r_siduelle estim6e vidange.
  • Page 63 Pr_r_glages de programme Whitest Whites (blancs les plus blancs) Ce programme introduit I'agent de blanchiment liquide a la Programme Minutes Niveau de Temp. de charge au moment approprie pour un blanchiment ameliore des pr_- salet_** lavage/ tissus blancs tres sales. Le programme combine une action de r_glees* rin_:age lavage a haute vitesse et un essorage a haute vitesse.
  • Page 64: Programmes

    Wool (lainages) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour basse vitesse et un essorage a basse vitesse conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme Ce programme combine une action de lavage utilise un niveau d'eau plus eleve en combinaison avec I'agent de pour nettoyer les v_tements dont I'etiquette de...
  • Page 65: Modificateurs

    Wash/Rinse Temp (temperature de lavage/rinc_.age) Delay Wash (lavage differS) Selectionner une temperature de I'eau selon le type de charge On peut utiliser la caracteristique Delay Wash Iorsqu'on souhaite laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les differer la mise en marche du programme de lavage jusqu'a 10 tissus.
  • Page 66 L'option Deep Clean peut _tre selectionnee comme option avec Presoak (pr_trempage) d'autres programmes. Voir le tableau pour les details. Utiliser cette option pour les taches tenaces et les salissures qui necessitent plus de temps pour _tre eliminees. Avec cette Programme Deep Clean (nettoyage en laveuse, le trempage est different par rapport aux laveuses profondeur)
  • Page 67: Conseils Delessivage

    Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que Pendant la vidange I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons ne vous Si I'eau est evacuee rapidement de la laveuse (en fonction de sent pas familiers, ils peuvent vous inquieter. Ces sons sent votre installation), vous pouvez entendre Fair aspire par la pompe normaux.
  • Page 68: Entretiendelalaveuse

    ENTRETIENDELALAVEUSE Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation Procedure d'entretien de la laveuse pour reduire le risque de defaillance intempestive. Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, Cette laveuse comporte un programme special qui utilise des de deformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se volumes d'eau plus importants...
  • Page 69 3. Faire executer a la laveuse le programme Bulky Items (articles 7. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange encombrants) pour nettoyer la laveuse et eliminer I'antigel, le par le dessus et les mettre dans le panier. cas echeant.
  • Page 70: Reglage De I'aplomb De La Laveuse

    Avez-vous tir_ le tuyau de vidange hors de la caisse de la Bruit, vibrations, d_sL_luilibre laveuse et install_ celui-ci dans un tuyau de rejet _ I'_gout ou un _vier de buanderie? Le tuyau de vidange dolt _tre tire de la caisse de la laveuse et La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elle Iorsqu'on la pousse contre les coins? immobilise au tuyau de rejet &...
  • Page 71: Mise En Marche De La Laveuse

    • La laveuse fait-elle une pause normale au cours du programme? La laveuse peut faire une pause au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. La laveuse est-elle surcharg_e? Laver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de la laveuse"...
  • Page 72 Temperature delavage/rin_age Les robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_ Charge trop mouill_e inverses? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont ete inverses, Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge la laveuse affiche un code d'erreur "HC" & la fin du laver? programme.
  • Page 73 • Avez-vous verse le detergent dans le distributeur? La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e Pour des resultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le detergent. • Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement? Avez-vous verse I'assouplissant de tissu directement Decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te. la charge? Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge Utiliser le distributeur...
  • Page 74: Assistance Ouservice

    Iocaux. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 75: Garanti E

    MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES...
  • Page 76 The Woolmark Company, TIDE is a registered trademark of The Procter & Gamble Company. XX,"O 0 [ MAKK ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S,A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada El simbolo...

Table of Contents