Download Print this page
Maytag MGS5752BDW19 Use & Care Manual
Maytag MGS5752BDW19 Use & Care Manual

Maytag MGS5752BDW19 Use & Care Manual

Slide-in range precision touch control 500

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M_&YI?A(;
®
Gas Slide-in Range
Precision Touch Control 500
Table
Form No. A/01/08
Surface Cooking ...................... 5=6
Surface Controls
Sealed Gas Burners
Oven
Cooking
.........................
7=14
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Part No. 8113P762-60
Maintenance
.........................
19=20
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
Troubleshooting
...................
21=22
Warranty
&
Service
....................
23
Guide
d'utilisation
et
d'entretien
...................................
24
Guia de Uso y
Cuidado
.............
52
¢c_2006Maytag Appliances
Sales Co.
Lithe U.S.A.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MGS5752BDW19

  • Page 1 Gas Slide-in Range M_&YI?A(; Precision Touch Control 500 ® Table Surface Cooking ...... 5=6 Surface Controls Maintenance ......19=20 Sealed Gas Burners Oven Window & Light Removal of Gas Appliance Oven Cooking ......7=14 Baking Troubleshooting ....21=22 Cook & Hold Warranty Service Delay Cook &...
  • Page 2 technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
  • Page 3 Tocheckif device is properlyinstalled, l ookunderneath Donot usewateron grease fires.Usebakingsoda, a rangewith a flashlight t o makesureoneof the rear dry chemical o r foam-type extinguisher to smotherfire or flame. levelinglegsis properly engaged in the bracket s lot.The anti-tipdevicesecures the rearlevelinglegto the floor whenproperly engaged.
  • Page 4 theventandsurrounding areabecome hotenoughto lating on hood or filter. When flaming foods under the causeburns. A fterovenisturnedoff,do not touchthe hood turn the fan on. ovenvent or surrounding areasuntiltheyhavehad NEVER wear garments made of flammable material or sufficient t imeto cool. loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.
  • Page 5 Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or It is normal for the cooktop of the range to become hot glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage during a self-clean cycle. Therefore, touching the without breaking due to the sudden change in tempera- cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6 Surfu©e ¢ookin High: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids Medium to Low: Use to simmer begin to boil or foods begin to cook. foods and keep foods warm.
  • Page 7 Surfuce Cooking Burner Grates Cooktop The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring or staining: When installing the grates, place the tab ends toward the center, matching the straight bars. " Clean cooktop after each use. improper installation of the grates may result in chipping of "...
  • Page 8 Control Panel ......Timer The control panel isdesigned for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 9 Locking the Control To cancel the Clock display: if you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or Press and hold the CANCEL and Clock to prevent unwanted use. They will not function when locked. pads for three seconds.
  • Page 10 Baking Differences Between Your Old and New Oven It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" * BAKE will flash. on page 13. * 000 will light in the display.
  • Page 11 Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: * DELAY will turn off. * Baking time is displayed. * BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: When using Delay, the oven begins to cook later in the day. 1.
  • Page 12 Keep Warm Keep Warm Notes For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: . To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. 1.
  • Page 13 For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before Broiling adding food. Place food in the oven. Close oven door. Turn meat once about halfway through cooking. When food is cooked, press the CANCEL //_,, ,,__,_ pad. Remove food and broiler pan from the oven.
  • Page 14 Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Page 15 Pilotless ignition The oven has two racks. All racks are designed with a lock- stop edge. Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of To remove: _'_i ........ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure.
  • Page 16 re ¢leenin9 Self-Clean Oven To set Self=Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Move door lock lever right to the locked position. 3. Press the Clean pad. , CLEAN flashes in the display.
  • Page 17 Cleaning 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- During the Self=Clean Cycle cleaning settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open CL-H (Heavy Soil, 4 hours_) when LOCK is displayed.
  • Page 18 Cleanin9 Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. Burner Caps and Removable Burner Caps Sealed Gas * Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For Burners stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme * (Part #200000011) * * and a sponge.
  • Page 19 ¢leanin i Oven Window * Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door = Glass * Wash with soap and water. Rinse with clearwater and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 20 Meintenence Oven Door Leveling Legs Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level. ANTI-TIP BRACKET To remove: "% LEVELING When cool, open the oven door to the first stop position (opened Oven Light...
  • Page 21 120 volt electrical outlet. in the installation instructions. For information, contact Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or Always disconnect power to appliance before servicing. 1-800-688-2002 Canada. The three-prong grounding plug offers protection against To prevent range from accidentally tipping, range must be shock hazards.
  • Page 22 Troublesbootln9 For most concerns, try these first. * Check if oven controls have been properly set. * Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. * Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. . Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 23 Troubleshootln9 Oven did not clean properly. Longer cleaning time may be needed. Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self=clean cycle.
  • Page 24 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 25 Cuisini_re encastrable _ gaz MAYFAG touches de precision 500 /sin/ ;,,,,,,,,,,,,,.,,,,,,.,,,,,. 42-45 Eour autonettoyant Methodes de nettoyage Entretien ........46-47 Commandes de la surface de cuisson BrOleurs scelles Hublot et lampe du four Deplacement d'un appareil _ gaz Cuisson dans [e four ....32=41 Cuisson courante Recherche des pannes .....
  • Page 26 Life routes ies instructions avant d'utiliser cet appareil; observer toutes les instructionspour _liminer les risques d'incendie, choc _lectrique, dommages materiels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrectede I'appareil. Utiliser rappareil uniquement pour los fonctions prSvues, dScrites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_ : il faut que I'appareil soit convenablement install_ par un technicien...
  • Page 27 Instructions d esecurlte l mportentes instructions g n rales composants de rappareil susceptibles de devenir tiedes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de r6vent du four ou d'un brOleur allure6 pourrait s'amollir ou fondre. Pour 61iminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus les brOleurs de surface, il est pr6f6rable qu'il n'y air aucune armoire de cuisine directement au-dessus de rappareil.
  • Page 28 Instructions desecurke lmpomntes Cuisson et s curit des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m6nager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un br_leur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil. rallumer.
  • Page 29 Instructions d esecurite l mportentes Placer toujours les grilles _ la position appropri6e dans le four Appliquer les instructions du fabricant Iors de I'emploi d'un Iorsque le four est froid. Fake coulisser la grille vers rext6rieur sachet pour cuisson au four. avant d'ajouter ou enlever un plat;...
  • Page 30 securlte l mportentes II est normal que la surface de cuisson devienne chaude incomplete, veiller _ ce que les br01eurs soient parfaitement durant une operation d'autonettoyage; par cons@uent, 6viter fogies. Pour minimiser I'exposition _ cos substances, veiller de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage. bien evacuer les gaz de combustion _ I'exterieur.
  • Page 31 Caisson surlusurfece High (l'--levee) : S'utilise pour porter un liquide ebullition ou atteindre la bonne pressiondarts un Medium to Low(Moyenne/basse): autocuiseur.Reduireensuite la puissancede S'utilise pour le mijotage ou le maintien de chauffageapresle debut de I'ebullition ou de la la temperatured'un mets. Lorsquele plat cuissondesaliments.
  • Page 32 Culsson surlesurfece Surface de cuisson I'extremite avec pattes vers le centre, au niveau des barres droites. Pour bviter la formation de taches ou un Une grille de br01eur incorrectement installee peut ecailler changement de couleur de la surface de I'email de la surface de cuisson. cuisson : Nettoyer la surface de cuisson apres chaque utilisation.
  • Page 33 Culsson dens lefour Tableau de commande Le tableaude commandeest congu pour faciliter la programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure,losfonctions avecminuterie et fonctions du four. Letableau de commandorepresentecomprend caracteristiquesspecifiquesau modele.(Le style pout varier solon le modele.) Gril S'utilisepour la cuisson au gril et le rissolage Remarque : Quatresecondesapresavoir appuyesur les sur pattiesuperieure.
  • Page 34 Culsson d ens lefour /4. A la fin de la duree programmee,un bip long retentit. Lorsquele courant (!lectriquearrive ou apresune interruption de courant, la derniere heure avant I'interruption de courant va Annulation de la minuterie : clignoter. 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendanttrois Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de duree secondes.
  • Page 35 Caisson d ens lefour Caisson coarante Differences de caisson entre I'ancien four et le nouveau Programmation de une caisson courante : II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la duree de 1. Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante). cuissonentre un four neuf et un four ancien.Voir Ajustement de la temperaturedu four _ la page39.
  • Page 36 Cuisson d ens lefour Apr_s une heure de MAINTIEN AU CHAUD : Lorsque la duree d'attente s'est ecoul_e : • Le mot DELAYs'eteint. • Le mot End (Fin)s'affiche. • La duree de cuissonest affichee. • L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien •Les mots BAKEet HOLDsont affiches.
  • Page 37 C.isson dens lefour Nlaintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud Hansle four desalimentscuits et chauds au chaud ou pour r6chaufferpains et assiettes. • Pour obtenir des qualit6s alimentaireset nutritivesoptimales, Programmation du maintien au chaud : losalimentscuits au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud plus de 1 _ 2 heures.
  • Page 38 Caisson d ens lefour 4. Pourun rissolagemaximum,prechauffer le four pendant 2 ou 3 Caisson au gril minutesavantd'ajouter la nourriture. 5. Placerla nourriture darts le four. Fermerla porte du four. 6. Retournerla viande une lois 9 la moitie de la duree de cuisson. 7.
  • Page 39 Cuisson dens lefour Arr t automatique/ Remarques sat le mode sabbat Mode sabbat • Le modesabbat peut etre mis en marche _ tout moment,que Le four s'arr6te automatiquementapres12 heuress'il a ete le four soit en marche ou non. accidentellementlaiss_en marche.Cettecaract@istiquede s_curit(! •...
  • Page 40 C.isson dens lefour Ajusternent de la temperature Changement de la du four temperature °F/°C La precisiondes temperaturesdu four a ete soigneusementverifiee 1. Le reglage par defaut de I'usinepour la temperatureest en Fahrenheit. I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et 9 mesureque 2.
  • Page 41 Caisson d ens four Grilles du four Allumage sans flamme de veille La cuisiniereest doteed'un systemed'allumagesansflamme de veille.Ce systemeferme automatiquementI'arrivee de gaz et emp_che tout fonctionnementdu four lots d'une interruption de I'a/imentation #/ectrique. II ne sera pas possibled'allumer le br_leur du four avec une allumette.
  • Page 42 Caisson d ens four Cuisson de g_teaux _ _tages sur deux grilles NWEAU 2 : Pour le r0tissagede petits morceauxde viande, les plats mijot(!s,le pain,les savarins,lestartes auxfruits frais et Pour de meilleurs r(!sultatspour la cuissonde g_teauxsur deux g_teauxde 9 x 13 poet la cuissonsur deux grilles. grilles, utiliser les positions2 et/4.
  • Page 43 Four autonettoyant Essuyerles residussucreset acides,comme les patatesdouces, la tomate ou lessauces9 basede lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pas limitee.Elle peutse decolorersi les residus acidesou sucres ne sont pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de rautonettoyage Remarque : La temperaturedu four dolt etre situee en dessous de 205 °C (400°F] pour programmer un cycled'autonettoyage.
  • Page 44 Pendant le cycle d'autonettoyage 3. Alors que le mot DELAY(Demarragediffere) clignote,appuyersur la touche Clean (Nettoyage). Lorsquele mot LOCKparaft_ I'afficheur,la porte ne pout etre ouverte.Poureviter d'endommagerla porte, ne pusforcer la porte * Le mot CLEANva clignoter. pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche. { More+ 4.
  • Page 45 M6thodes de nettoyage * Les nomsde marquesont des marques deposeesdesdifferents fabricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771 I_.-U.ou 1-800-688-8408 Canada. Chapeaux de Chapeaux de braleur amovibles br_leur et * Laisserle brOleurrefroidir. Enleverle chapeaude brOleurpour le laverdans de I'eausavonneuseavec un tampon br_leurs tt gaz recureren plastique.Pour lossouillurestenaces, nettoyeravecun tampon non abrasif,savonneux,ou avec une epongeet la creme de nettoyagepour table de cuissonCooktopCleaningCreme*(produit n°...
  • Page 46 Tiroir de " Unefois les pieces refroidies,les laver 9 I'eausavonneuse tiede, rincer et secher.Ne jamais essuyerune surface remisage tiede ou chaudeavec un linge humide,ceci pouvant endommagerla surface et entrainer une br01urepar la vapeur. et poignees • Pour lestaches rebelles,utiliser des agentsde nettoyage16gerement a brasifscommela pate au bicarbonatede de porte = soude ou Ben Ami+.Ne pas utiliser de nettoyantsabrasifs,caustiquesou energiquescomme lesnettoyantspour 6mail peint...
  • Page 47 Porte du four Pieds de r glage de I'aplomb Verifierque la cuisiniere est d'aplomb une lois installee.Si erie ne I'est pas,tourner lespieds de reglage de I'aplomb9 chacun des anglesde la cuisiniere,jusqu'9 ce que celle-ci soit d'aplomb. BRIDE ANTIBASCULEMENT D_pose de la porte: PIED DE REGLAGE DE L 'APL OMB 1.
  • Page 48 I'entretien. methode decrite dans los instructionsd'installation.Pourtoute information, prendre contact avec le service9 la clientele de Maytag La fiche 9 trois brochesmise 9 la terre fournit une protection contre au 1-800-688-9900I_.-U. o u 1-800-688-2002 au Canada.
  • Page 49 Recherche des Pour la plupart des problbmes . Verifier que les commandesdu four sont correctementreglees. observ6s,essayer d'abord les . Verifiersi la fiche est bien insereedans la prise. solutionspossibles,_ droite. . Inspecter/rearmerle disjoncteur. Inspecter/remplacerles fusibles. . ContrOlerla source d'alimentationelectrique. Un br_leur de surface ne Verifier que I'appareilest correctementraccorde 9 la source d'electricite.
  • Page 50 Recherche despennes • Determinerque I'appareiln'a paset6 programme pour un autonettoyagediffere.Voir Impossibilit6d'autonettoyage du four. pages42-43. . Verifier que la porte est fermee. . Verifier si la commandoest en mode sabbat.Voir page 38. • Le four est pout ¢tre _ une temperaturesuperieure_ 205 °C (400 °F).La temperaturedu four dolt ¢tre inferieure_ 205°C (400°F) pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
  • Page 51 Re Nues...
  • Page 52 I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v alide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&...
  • Page 53 Estufa a Gas Desiizante con Control a Y[AG Precisi6n Sensible al Tacto 500 __,_ _'_i i_ _ , !_ii_!i_i!ii =.struccio.es Importa.tes ) y Limpieza :.,,,.,,,,,,,,. 70.73 sobre Seguridad ..i;:,:,,m,::_:;.:::: 53'57 Auto!impiante PrOcedimientos de himpieza Cocinando en la Estufa.... 58=59 Controles Mantenirniento ......
  • Page 54 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodemOstico para evitar el riesgo potencial de incendio, cheque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico come resultado de su use inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el prop0sito que ha side destinado seg0n se describe en esta gu[a.
  • Page 55 Instrucdones I mportentes $e:gurlded instrucciones Generales Muchos pl4sticos son vulnerables al calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje art[culos de pl4stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido.
  • Page 56 Instrucclones Importentes Segurlded No utilice la cubierta o los homos como _reas de Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los utensilios que est_in en 61o sobre 61 pueden estar almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. calientes.
  • Page 57 Instrucclones Importentes Segurlded Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el homo est6 if[o. Deslice la parrilla del homo hacia esto puede da_ar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 58 Insirucclones Imporienles Se:gurlded Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el sustancias puede tambiOn ser reducida a un mfnimo ciclo de autoNmpieza. Pot Io tanto, se debe evitar tocar la ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. cubierta durante un ciclo de autoNmpieza.
  • Page 59 Codnando e nfa 'High' (Alto): Se usa para hacer hervir un Nquidoo alcanzar la presi0nadecuadaen una olla a presi0n. Siemprereduzcael ajuste a un calor m_s bajo 'Medium to Low' (Mediano a Bajo):Se cuando los Ifquidoscomiencena herviro cuandolos usa paracalentar alimentosa fuego lento, alimentoscomiencena cocinarse.
  • Page 60 Cubierta La instalaci0nincorrectade las rejillas puederesultar en picaduras de la cubierta. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: Limpie la cubierta de la estufa despuesde cada use. Lirnpie los derrarnes_cidos o azucaradostan pronto corn• la cubierta se hayaenfriado puesestosderrarnes pueden descolorarla porcelana.
  • Page 61 Codnendo enel Panel de Control ......Timer El panel de control ha sido disefiado para su f_cil programaciOn. E l indicadorvisual en el panel de control muestrala horn del dfa,el temporizadory lasfunciones del horno.El panel de control mostradoarriba incluye lascaracteHsticas especificasdel modelo. (El estilo del panel de control varfa segOnel modelo.) 'Broil'(Asara !!i!Aiii!iiiiiiiii!i!ili!i!
  • Page 62 ¢odnendo enel Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfael@tricaal horno o desp@sde una interrupciOnde la energfael@trica,la 01timahora del reloj previaa 1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres la interrupciOndestellarden el indicador. segundos. Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadorest(! mostrando otra funciOnde tiempo, optima la tecla 'Clock'. 2.
  • Page 63 ¢odnendo enel 'Bake' (Horneado) Diferencias del horneado entre su homo Para programar 'Bake': antiguo y su homo nuevo 1. Optima la tecla 'Bake'. Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode • 'BAKE'destellardy '000'destellarden el indicadorvisual. su homo antiguoy su homo nuevo.Yea "Ajuste de la Temperatura 2.
  • Page 64 ¢odnendo enel Cuando el tiempo diferido ha e×pirado: Despu6s de aria hera en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): • 'DELAY'se apagar& • 'End' se desplegar4. • Se despliegael tiempo y la temperaturade horneado. • La hera del dfa velvet4a desplegarseen el indicadorvisual. •...
  • Page 65 ¢odnendo enel 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm' Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para = ParacalidadOptimade los alimentos,losalimentoscocinados calentar panesy plates. en el homo deben ser mantenidoscalientesper no m_s de 1 a Para programar 'Keep Warm': 2 betas. 1. Optima la tecla 'Keep Warm'. Paraevitar que los alimentosse sequen,cObraloslevemente con papel de aluminio o una tapa.
  • Page 66 ¢odnendo enel 'Broiling' 4. Paraun dorado 0ptimo,precalienteel homo durante2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutosantes de colocar el alimento. 5. Coloqueel alimento en el horno. Cierrela puertadel horno. 6. De vuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de la cocci0n.
  • Page 67 ¢odnendo enel Cierre Autom tico/ Notas Sobre el Mode Sab_tico Mode Sab tico • El Mode Sab_ticopuede ser activadoen cualquier memento, est(!o no el horno encendido. El horno se apagar_autom_ticamentedesp@sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad • El Mode Sab_ticono se puede activarsi lasteclas est_n puedeser desactivada.
  • Page 68 Cocinendo enel Carnbio de la ternperatura Ajuste de la temperatura de °F/°C del homo La exactitudde lastemperaturasdel homo es cuidadosamente 1. El ajuste de fdbrica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. probada en laf_brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la 2. Paracambiar el ajuste,optima y mantengaoprimidas lasteclas temperaturade horneado, entre un homo nuevoy un homo antiguo.
  • Page 69 ¢odnando e nel Encendido sin Piloto Parrillas del Homo Su estufaestd equipada con un sistema de encendidosin piloto. Con estetipo de encendido,el gasse apagaautomdticamentey el homo no operar# durante una interrupci6n de la corriente el_ctrica. Un f6sforo encendido no encender;i el quemador del homo. No se debe intentar encender el homo durante una interrupci6n de la corriente el6ctrica.
  • Page 70 Coclnendo enel COCCI6N CON VARIAS PARRILLAS: Horneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Dos parrillas: Use las posiciones2 y 4. Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos Notas : parrillas, usela posici6n 2 y/4. • Reviseel nivel de cocci6nde los alimentosuna vez que el Coloquelos pastelesen las parrillascomo se muestra.
  • Page 71 Cui@do Llmpim Homo Autolirnpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel horno debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. Cierrela puerta del horno. Mueva la palancade bloqueo de la puerta a la derecha a la posiciOnbloqueada.
  • Page 72 Culdu(ioLlmplem 4. Oprima la tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos). Durante el title de autolimpieza • 'CL-M' (SuciedadModerada,3 horns)se Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. despliegaen el indicador. Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
  • Page 73 |impiez..oa Culdedo y Procedimientos de Limpieza * Losnombres de los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilarneal 1-877-232-6771 EE.UU. o al 1-800-688-8408 Canada. Tapas de Tapas de Quemadores Removibles Quemadoresy • Dejeenfriarel quernador.Retirelatapay I_vela en aguajabonosacon unaesponjade restregarde pl_stico.Parasuciedad Quemadoresde dificil, lirnpie con una esponjano abrasivarellenaconjab0n o con crernapara lirnpiezade cubiertas'CooktopCleaning Gas Sellados...
  • Page 74 Cutdu(IoUmplem Gaveta de • Cuandoest6 frfa,lave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente AImacenamiento con un paso h_medopues esto puede da_ar la superficiey causar una quemaduraa causa del vapor. y Manijas de las • Paramanchasrebeldes,useagentesde limpieza levementeabrasivostal como pasta de bicarbonato o 'BonAmi'_. Puertas = Esmalte No use limpiadoresabrasivos, c dusticoso dsperostal como esponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos Pintado...
  • Page 75 Manlenlmlenlo Puerta del Homo Tornillos Niveladores Verifiquesi la estufa est_ niveladacuando se instala. Si la estufa no est_ nivelada,gire los tornillos niveladoresubicadosen cada esquinade la estufa hastaque quede nivelada. DISPOSIT!VO ANTIVUELCO Para s_car: TORNILLO NIVELADOR Luz del Homo 1.Cuandoest6 frfa, abra la puerta del homo hasta la posici6n tope de asara la parrilla [abiertaaproximadamente10 cm (cuatro (El estilo varfa segOn el modelo) pulgadas)].
  • Page 76 120voltios debidamenteconectadoa tierra. Parainformaci0n, p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Siempredesenchufee/e/ectrodom#sticoantesde efectuar Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900EE.UU. o al 1-800-688-2002 reparaciones. Canada. El enchufe de tres clavijascon conexiOn a tierra ofrece protecci0n Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente, s e debe contra peligrosde choquesel(!ctricos.NO CORTENI ELIMINE LA...
  • Page 77 Para la mayoria de los problemas, Revisesi los controlesdel homo est_n debidamenteajustados. Verifique si el enchufe est_firmemente insertadoen el tomacorriente. verifique primero Io siguiente. • Verifique o vuelvaa reponer el disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible. • Verifique el suministro de energfael(!ctrica. Elquemador superior no se Verifique si la estufa est_ debidamenteconectadaa la fuente de alimentaci0n.
  • Page 78 El homo no se autolimpia. * Verifique para asegurarsede que el ciclo no est(!ajustado para un comienzodiferido.Ver p_ginas70-71. . Verifiquesi la puerta est_ cerrada. . Verifiquesi el control est_ en Modo Sabdtico.Ver p_g. 66. El homo puede estar a m_s de 205° C (400 ° F). La temperaturadel horno debe ser inferiora 205°...
  • Page 80 Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.