Maytag MGS5875BDS22 Use & Care Manual
Maytag MGS5875BDS22 Use & Care Manual

Maytag MGS5875BDS22 Use & Care Manual

Precision touch control 800
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

]M_AY[&I3
Gas Slide-In Range -
Precision Touch Control 800
Surface
Cooking
......................
5-6
.........................
7-17
!il ¸¸i!ii
)i
¸ :
:
Care & Cleaning
i::::::: ZZ::I:::: 18,21
.........................
22-23
...................
24-25
Warranty
& Service
....................
27
Guide d'utilisation
et d'entretien ............................... 28
Form No. A/01/08
Part No. 8113P772-60
Guia de Uso y Cuidado
............. 56
02006
Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S,A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGS5875BDS22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maytag MGS5875BDS22

  • Page 1: Table Of Contents

    Cook & Hold Delay Cook & Hold Warranty & Service ....Broiling Guide d'utilisation Keep Warm et d'entretien ....... 28 Oven Racks Guia de Uso y Cuidado ..... 56 Form No. A/01/08 Part No. 8113P772-60 02006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S,A...
  • Page 2 or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency. Always disconnect power to appliance before servicing.
  • Page 3 Importnnt Snfet¥ Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame.
  • Page 4 Importnnt Snfet¥ Instructions the vent and surrounding area become hot enough to NEVER wear garments made of flammable material or cause burns. After oven is turned off, do not touch the loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. oven vent or surrounding areas until they have had Clothing may ignite or catch utensil handles.
  • Page 5 Importnnt Snfet¥ Instructions Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or Important Safety Notice glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage and Warning without breaking due to the sudden change in temperature. Follow manufacturer's instructions when The California Safe Drinking Water and Toxic using glass.
  • Page 6: Surface Controls

    Surfuce Cooking High: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids Medium to Low: Use to simmer begin to boil or foods begin to cook. foods and keep foods warm.
  • Page 7: Sealed Burners

    Surfuce Cooking Burner Grates Cooktop To prevent the cooktop from discoloring The grates must be properly positioned before cooking. or staining: When installing the grates, place the straight ends toward the center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of •...
  • Page 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads Bake Use for baking and roasting.
  • Page 9 Oven Cooking To set the Clock: Press Timer pad again or wait four seconds. 1. Press the Clock pad. • The colon stops flashing and the time begins counting down. • The time of day flashes in the display. • The last minute of the timer countdown will be displayed 2.
  • Page 10: Baking

    Oven Cooking Baking Differences Between Your Old Baking and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See"Adjusting the OvenTemperature" • BAKE will flash. on page 15.
  • Page 11 Oven Cooking Roasting With Convection Press Convect Roast pad again or wait four seconds. • ROAST will stop flashing and light in the display. (select models:) • 100° or the actual oven temperature will display. It will When convection roasting, enter your normal roasting rise in 5 degree increments until the preset temperature time and temperature.
  • Page 12: Cook & Hold

    Oven Cooking Cook & Hold To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven. When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time.
  • Page 13: Broiling

    Oven Cooking Broiling For optimum browning, preheat 2-3 minutes before adding food. Place food in the oven. Close the oven door. Turn meat once about halfway through cooking. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. •...
  • Page 14: Keep Warm

    Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Page 15 Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Notes Sabbath Mode Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are To cancel the 12-hour shut-off and run the locked out or when the door is locked.
  • Page 16 Oven Cooking Favorite Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function• factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one.
  • Page 17: Oven Racks

    Oven Cooldn9 Oven Bottom Pilotless Ignition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or of ignition system, the gas automatically shuts off and the sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use oven will not operate during a power failure.
  • Page 18 Oven Cooking RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry, Create-A-Space TMHalf Rack frozen pies, dessert and savory souffles, angel food cake Select range models are and three-rack baking. equipped with a convertible MULTIPLE RACK COOKING: half rack. The left side of the Two rack: Use rack positions 2 and 4.
  • Page 19: Self-Clean Oven

    Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Press the Clean pad. • CLEAN flashes. • SET flashes in the display. Autoset 3.
  • Page 20 Care & Cleaning After Self-Cleaning Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK Autosot will turn off. The door can then be opened. HVy (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
  • Page 21: Cleaning Procedures

    & ¢leuning Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. Burner Caps and Removable Burner Caps Sealed Gas • Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For Burners stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme* (Part #20000001)** and a sponge.
  • Page 22 Care & Cleaning Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Oven Door Leveling Legs Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level. To remove: ANTI-TIP BRACKET 1. When cool, open the oven door to "...
  • Page 24: Removal Of Gas Appliance

    120 volt electrical outlet. in the installation instructions. For information, contact Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or Always disconnect power to appliance before servicing. 1-800-688-2002 Canada. The three-prong...
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 26 Troubleshooting Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
  • Page 27 notes...
  • Page 28 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 29 Cuisinibre/I gaz encastrable MAY[AG touches de precision 800 IS//// Instructions de s6curit6 importantes ..;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 29-33 Methodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 34-35 Commandes de la surface de cuisson Entretien ........51-52 BrOleurs scelles Hublot et lampe du four Deplacement d'un appareil 9 gaz Cuisson dans le four ....
  • Page 30 Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour 61iminer les risques d'incendie, choc 61ectrique, dommages mat6riels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de rappareil. Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues, d6crites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s6curite : il faut que rappareil soit convenablement install6 par un technicien qualifi6, et reli6 _ la terre.
  • Page 31: Instructions De S6Curit6 Importantes

    Instructions desecurite i mportnntes Instructions g6n6rales composants de rappareil susceptibles de devenir tiedes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de I'event du four ou d'un brQleur allume pourrait s'amollir ou fondre. Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus les brQleurs de surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de rappareil.
  • Page 32 Instructions desecurite i mportnntes Cuisson et securit6 des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un brOleur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil. rallumer.
  • Page 33 Instructions desecurite i mportnntes Placer toujours les grilles _ la position appropri6e dans le four brOleur adjacent; orienter toujours la poign6e d'un ustensile Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'ext6rieur vers le cote ou I'arriere de rappareil; ne pas laisser non plus la avant d'ajouter ou enlever un plat;...
  • Page 34 Instructions desecurite i mportnntes Four autonettoyant dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales robligation de signaler _ leurs clients les risques d'exposition _ de telles substances. Les utilisateurs de cet appareil peuvent etre exposes _ une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont benzene, formaldehyde et suie, du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du gaz de petrole liquUie.
  • Page 35: Cuisson Surlasurface

    Cuisson surlasurface High (l'levee) : S'utilise pour porter un liquide ebullition ou atteindre la bonne pressiondans un autocuiseur.Reduireensuite la puissancede Medium to Low(Moyenne/faible): chauffageapres le debut de I'ebullition ou de la S'utilise pour le mijotage ou le maintien de cuissondes aliments. la temperatured'un mets.
  • Page 36 Cuisson surla surface Surface de cuisson Une grille de br01eurincorrectementinstallee peut ecaillerI'email de la surfacede cuisson. Pour _viter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson • Nettoyerla surfacede cuissonapres chaqueutilisation. • Enleverles residusrenversesde produits acidesou sucresdes que la surfacede cuissona refroidi;...
  • Page 37: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson d uns lefour Tableau de commande Clean ...... warm _onve_, ....Bake Le tableau de commandeest congu pour faciliter la programmation.La fenetre d'affichage indique I'heure,les functions avec minuterie et functions du four. Le tableau de commanderepresentecomprend la convectionet d'autres caracteristiquesspecifiquesau modele.(Le style peut varierselon le modele.) Utilisation des touches...
  • Page 38 Cuisson d uns lefour R6glage de I'horloge 2. Appuyer sur les touchesnumeriquesapproprieesjusqu'_ ce que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Lesdeux points et le mot TIMERcontinuent _ clignoter. • L'heureclignote 9 I'afficheur. 3. Appuyer _ nouveausur la touche Timer ou attendre quatre 2.
  • Page 39: Cuisson Courante

    Cuisson duns lefour Codes d'anomalie Remarques sur la cuisson courante au lour : Les mots BAKE(Cuissoncourante)ou LOCK(Verrouillage)peuvent clignoter rapidement9 I'afficheur pour preveniren cas d'erreur ou de Pour changer la temperature du fourpendant la cuisson, probleme.Si tel est le cas,appuyersur la touche CANCEL(Annule0. appuyersur Bake, puis sur la touche Autoset 0 ou les touches Si les rootsBAKEou LOCKcontinuent 9 clignoter,debrancher numeriquesapproprieesjusqu'_ ce que la temperaturedesiree...
  • Page 40 Cuisson duns lefour Programmation du r6tissage avec convection : 3. Appuyer 9 nouveausur la touche Convect Bake (Cuisson avecconvection) ou attendre quatresecondes. 1. Appuyer sur la touche Convect • Le mot BAKE(Cuissoncourante} s'arretede clignoter. Roast (R0tissageavecconvection). • 38° (100 °} ou la temperaturereelle du four, si la temperature •...
  • Page 41: Cuisson Et Maintien

    Cuisson duns lefour 5. Placerla nourriture dans le four. 4. Appuyer 9 nouveausur la touche de function desireeOU attendrequatre secondes. • La duree commencele compte 9 reboursdes que le four se met chauffer. • Le mot correspondant9 la function desireereste allume. •...
  • Page 42: Maintien Au Chaud

    l:uisson duns lefour Appuyer sur la touche Cook & Bold (Cuisson La temperaturede maintien au chaud peutetre et maintien). programmeede 63 _ 90 °C (145 _ 190 °F). • Losroots HOLD (Maintien) et DELAY Le mot WARMet la temperatureseront affiches pendantque la function est active.
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    Cuisson d uns lefour Cuisson au gril 4. Pour un rissolagemaximum,prechaufferle four pendant2 ou 3 minutesavant d'ajouter la nourriture. 5. Placerla nourriture dans le four. Fermerla porte du four. 6. Retournerla viande une lois 9 la moitie de la duree de cuisson. 7.
  • Page 44 Cuisson duns lefour Arr t automatique/ Remarques sur le mode sabbat Mode sabbat • Le modesabbat peut etre mis en marche _ tout moment,que Le four s'arrete automatiquementapres12 heuress'il a ate le four soit en marche ou non. accidentellementlaisseen marche.Cettecaracteristiquede securite •...
  • Page 45 l;uisson duns lefour Ajustement de la temp6rature 4. Pour modifier le reglage,appuyersur la touche Autoset O. Appuyer _ nouveausur la touche pour retournerau reglage du four existant.Attender cinq secondeset le reglagesera effectue. La precisiondes temperaturesdu four a ete soigneusementverifiee I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la Favori cuissonou la couleur du rissolageobtenu entre un four neuf et un four ancien.Au fur et 9 mesureque le four est moins neuf, sa...
  • Page 46: Grilles Du Four

    Cuisson duns lefour I clairage du four Allumage sans flamme de veille La lampe du four s'allume automatiquement I'ouverturede la porte. Lorsquela porte est fermee, La cuisiniereest doteed'un systemed'allumagesans flammede appuyersur Oven Light (Lampedu four) pour allumer ou eteindre la veille.
  • Page 47 Cuisson duns lefour Positions des grilles Demi-grille Create-A-Space Certainsmodelesde cuisinieres NIVEAU 5 : Pour passerau gril des alimentsnon gras et peu sont dotes d'une demi-grille convertible.Le c6te gauchede @ais,et pour la cuissonavec convectionsur 3 grilles. la grille peut etre enlevepour Ioger une grosse marmitesur NIVEAU 4 : Pour faire griller du la grille inferieure.
  • Page 48 Nettovoge Four autonettoyant Essuyerles residussucres et acides,commeles patatesdouces, la tomate ou lessauces_ basede lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pas limitee.Eriepeut se decolorersi les residusacides ou sucresne sont pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de rautonettoyage Remarque : Latemperaturedu four doit etre situee en dessous I de 205 °C [400 °F) pour programmerun cycle d'autonettoyage.
  • Page 49 Hettoynde Bprbs le cycle d'autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique)pour voir defiler losdifferents Environune heureapres la fin du cycle, le mot LOCKs'eteint._, ce reglagesde I'autonettoyage: Au[oset moment, la porte pout etre ouverte. HVy(Tressale) (Salete@aisse,4 heures) La salet6 pout avoir laiss6 un r6sidu gris poudreux.L'enlever avec un lingo humide.S'il reste de la salete,cola indique que le cycle MEd (Moyen) (Saletemoyenne,3 heures) de nettoyagen'a pas ete assezlong.
  • Page 50 Nettovage M6thodes de nettoyage *Les noms de marquesont des marques d@oseesdes differents fabricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771I_.-U. o u 1-800-688-8408 Canada. iiil ii!;ii Chapeaux de Chapeaux de braleur amovibles braleur et • Laisser le brOleurrefroidir. Enleverle chapeaude brOleurpour le laverdans de I'eausavonneuseavec un tampon braleurs _ gaz recurer en plastique.Pour lessouillures tenaces,nettoyeravec un tampon non abrasif,savonneux, o u avec une @onge et la creme de nettoyagepour table de cuissonCooktopCleaningCreme*(produit n°...
  • Page 51 Hettoynde Tiroir de • Une fois los pieces refroidies,los laver9 I'eausavonneusetiede, rincer et secher.Nejamais essuyerune surface remisage tiede ou chaude avecun lingo humide,ceci pouvantendommagerla surfaceet entrainerune br01urepar la vapeur. et poign6es • Pour los tachesrebelles,utiliser desagents de nettoyagelegerementabrasifscomme la pate au bicarbonatede de porte - soude ou BonAmi*.
  • Page 52: Entretien

    Entretien Porte du four Pieds de r glage de I'aplomb Verifier que la cuisiniere est d'aplombune lois installee.Si elle ne rest pas,tourner les piedsde reglagede I'aplomb9 chacun desanglesde la cuisiniere,jusqu'9 ce que celle-ci soit d'aplomb. BRIDE ANTIBASCULEMENT Dbpose de la porte: t_IED DE REGLAGE DE L'APLOMB 1.
  • Page 53 I'entrefien. methode decrite dans les instructionsd'installation.Pourtoute information, prendre contact avec le service_ la clientele de Maytag La fiche 9 trois brochesmise 9 la terre fournit une protection contre au 1-800-688-9900I_.-U. o u 1-800-688-2002 au Canada.
  • Page 54 Recherche des punnes Pour la plupart des problbmes • Verifier que les commandesdu four sont correctementreglees. observ6s,essayerd'abord les • Verifier si le four est bien raccordeau circuit electrique. solutionspossibles,_ droite. • Inspecter/rearmerle disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles. • Contr61er la source d'alimentationelectrique. Un br_leur de surface ne s'allume Verifier que I'appareilest correctementraccorde9 la source d'electricite.
  • Page 55 Recherche despunnes Impossibilit6 d'autonettoyage • Determinerque I'appareiln'a pas ete programmepour un autonettoyagediffere.Voir du four. pages47-48. • Verifier que la porteest fermee. • Verifiersi la commandeest en modesabbat.Voir page 43. • Le four est peut etre 9 unetemperaturesuperieure9 205 °C (400 °F).La temperaturedu four doit etre inferieure9 205 °C (400°F) pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
  • Page 56 I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v alide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&...
  • Page 57 Estufa a Gas Deslizante con Control ?dAY[AG a Precisi6n Sensible al Tacto 800 ® Cocinando en la Estufa .... 62-63 Mantenimiento ......79-80 Controles Superiores Quemadores de Gas Sellados Luz y Ventana del Homo Retiro de la Estufa a Gas Cocinando en el Homo ....
  • Page 58 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesi6n personal o da_o al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segOn se describe en esta gufa.
  • Page 59 Instrucciones Importumes sobre Seguridud Instrucciones Generales Muchos pl_sticos son vulnerables al calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artfculos de pl_stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido.
  • Page 60 Instrucciones Importuntes sobre Seguridud Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y No use la cubierta o el homo como una _rea para almacenar alimentos o utensilios de cocina. los utensilios que est_n en 61o sobre 61 pueden estar calientes.
  • Page 61 Instrucciones Importumes sobre Seguridud Siempre coloque las parrillas del horno en la posici6n deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el homo este fifo. Deslice la parrilla del homo hacia esto puede da_ar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 62 Inslrucciones Imporluntes sobre Seguridud Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el sustancias puede tambi6n ser reducida a un mfnimo ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 63: Controles Superiores

    Cocinondo enIofsiufo 'High' (Alto): Se usapara hacerhervir un Ifquido o alcanzarla presi6nadecuadaen una olla a 'Medium to Low' (Medianoa Bajo):Se presi6n. Siemprereduzcael ajuste a un calor m£s usa para calentar alimentosa fuego bajo cuandolos Ifquidoscomiencena hervir o lento, mantener los alimentoscalientesy cuando los alimentoscomiencena cocinarse.
  • Page 64 Cocinondo enIo|stufo Cubierta Rejillas de los Quemadores Para evitar que la cubierta se descolore o se Las rejillasdeben estar debidamentecolocadasantes de comenzara manche: cocinar.Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremosde las lengiJetashacia el centro,de maneraque coincidan con las barras • Limpie la cubierta de la estufa despuesde cadauso. derechas.
  • Page 65 Co©inundo enelHorno Panel de Control Clean Broil _onve_ ......Roast El panelde control ha sido diseffadopara su fdcil programaciOn. E l indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia,el temporizadory lasfunciones del homo. El panelde control mostradoarriba incluye lascaracteristicasde convecciOn y ademdslas caracteristicasespecificasde otros modelos.
  • Page 66 Co©inundo enelHorno Programaci6n del Reloj: 3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos. 1. Optima la tecla 'Clock' (Reloj). • Losdos puntos dejan de destellar y el tiempo comienzala cuenta regresiva. • En el indicadordestella la hora del dfa. • El _ltimo minuto de la cuenta regresivadel temporizadorse 2.
  • Page 67: Horneado

    Co©inundo enelHorno Horneado Diferencias del horneado entre su homo antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake' (Hornear): Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode 1. Oprima la tecla 'Bake'. su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajuste de la Temperaturadel • 'BAKE'y '000'destellarden el indicadorvisual. Homo"...
  • Page 68: Cook & Hold

    ¢o©inundo enelHorno Asado por ConvecciCn Optima la tecla 'Convect Roast' nuevamenteo esperecuatro segundos. (modelos selectos) • 'ROAST'dejardde destellary se iluminard en el indicador Cuando est6 asando por convecciCn,programe el tiempo y visual. temperatura de asar normal. El control le advertir_ •...
  • Page 69 Co©inundo enelHorno 'Delay Cook & Hold' Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolasteclas numericas. (:'Cook & Hold' Diferido} • 'HOLD'(Mantener) continua destellando. • Eltiempo se iluminarden el indicadorvisual. • Eltiempo puede programarsede 10 minutos (00:10)a 11 horas,59 minutos (11:59). CuandoHOLDeste destellando,optima 'Bake' Bake (Hornea0,'Convect Rake' (Horneadopot...
  • Page 70 ¢o©inundo enelHorno 'Broiling' Paraun dorado 6ptimo, precalienteel homo durante 2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutosantes de colocar el alimento. Coloqueel alimento en el homo. Cierre la puertadel homo. D6vuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de la cocci6n.
  • Page 71 ¢o©inundo enelHorno 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para • Paracalidad6ptima de los alimentos,losalimentoscocinados calentar panesy platos. en el homo deben set mantenidoscalientespot no rodsde 1 a Para programar 'Keep Warm': 2 horas. 1. Optima la tecla 'Keep Warm' en el indicador •...
  • Page 72 Co©inando enelHorno Cierre Autom tico/ Notas Sobre el Modo Sab tico Modo Sab tico • El Modo Sabdticopuedeset activadoen cualquier momento, este o no el homo encendido. El homo se apagar_autom_ticamentedespu_sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad • El Modo Sabdticono se puede activarsi lasteclas estdn puede set desactivada.
  • Page 73 ¢o©inundo enelHorno Ajuste de la temperatura 3. Escucharduna sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegarden la pantalla.(Si no se realizaningL_n cambio,la del horno estufaregresardal ajuste actual despu6s de 30 segundos). La exactitudde las temperaturasdel homo es cuidadosamente 4.
  • Page 74 Co©inundo enelHorno Encendido sin Piloto 'Oven Light' (Luz del Homo) La luz del homo se enciendeautomdticamente Su estufa estd equipadacon un sistema de encendidosin piloto. Con estetipo de encendido,el gas se apagaautomdticamentey el siempre que se abre la puertadel homo. Cuandose homo no operar# durante una interrupcidnde la corriente cierra la puerta, optima la tecla 'OvenLight' para eldctrica.
  • Page 75 Co©inundo enelHorno Media Parrilla Posiciones de la Parrilla Create-A-Space PARRILLA5: Use para asar alimentosdelgadosy sin grasa Losmodelosde estufaselectos y para hornear pot convecci6n est_n equipadoscon una media con tres parrillas. parrilla convertible. El lado PARRILLA4: Use paratostar pan, para la mayorfade los set retirado para acomodar asadosy para hornearcon dos una asaderarodsgrande...
  • Page 76 Cuidado V Limpieza Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nota: La temperaturadel horno debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. Cierre la puertadel horno. Clean Oprima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. •...
  • Page 77 Cuidado VLimpieza Despubs del ciclo de autolimpieza 5. Optima la tecla 'Autoset O'(ProgramaciOn Autom_tica)para desplegarlos ajustesde autolimpieza. Aproximadamenteuna hera despu_sdel fin del ciclo de limpieza, Autoset 'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeser abierta. 'HVy'(Suciedadintensa,4 horas) 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas) Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris tipo polvo.
  • Page 78 Cuidado V Limpieza Procedimientos de Limpieza *Los nombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canad& Tapas de Tapas de Quemadores Removibles Quemadoresy • Dejeenfriarel quemador.Retirelatapay Idvela en aguajabonosacon unaesponjade restregarde pldstico.Parasuciedad Quemadoresde dificil, limpie con una esponjano abrasivarellenaconjab6n o con cremapara limpiezade cubiertas'CooktopCleaning Gas Sellados Creme'*(Pieza#20000001)**y una esponja.
  • Page 79 Cuidado V Limpieza Gaveta de • Cuandoest6 frfa,lave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente Almacenamiento con un paso hOmedopues esto puede da_ar la superficiey causar una quemaduraa causa del vapor. y Manijas de las • Paramanchasrebeldes,useagentesde limpieza levementeabrasivostal como pasta de bicarbonato o 'BonAmi'*. Puertas - Esmalte No use limpiadoresabrasivos, c dusticoso dsperostal como esponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos Pintado...
  • Page 80 Munienimien(o Tornillos Niveladores Puerta del Homo Verifiquesi la estufaestd niveladacuandose instala. Si la estufa no estd nivelada,gire lostornillos niveladoresubicadosen cadaesquina de la estufa hasta que quede nivelada. DISPOSITIVO Para sacar: ANTIVUELCO 1.Cuandoest6 fria, abra la puerta del homo hasta la posiciOntope TO'RNILLO NIVELADOR Luz del Homo de asara la parrilla [abiertaaproximadamente10 cm (cuatro...
  • Page 81: Mantenimiento

    120voltio$ debidamenteconectadoa tierra. Para informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Siempredesenchufeel eleetrodom#stieo antes de efeetuar Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 reparaciones. Canad& Elenchufe de tres clavijascon conexi0na tierra ofrece protecci0n Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente, s e debe contra peligrosde choqueselectricos.NO CORTENI ELIMINE LA...
  • Page 82 Lo©ulizu©i6, ¥$olu©io, deAverius Para la mayoria de los problemas, • Revisesi los controlesdel homo estdndebidamenteajustados. verifique primero Io siguiente. • Verifique si el enchufe estd firmemente insertadoen el tomacorriente. • Verifique o vuelvaa reponer el disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible. •...
  • Page 83: Localizaci6N Y Soluci6N De Averias

    Localizaci6n ySoluci6n deAverias El homo no se autolimpia. • Verifique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustado para un comienzodiferido.Vet pdginas75-76. • Verifiquesi la puerta estd cerrada. • Verifiquesi el control estd en Modo Sabdtico.Vet pdg. 71. • El homo puede estar a rodsde 205° C (400 ° F). La temperaturadel homo debe ser inferiora 205°...
  • Page 84 Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.

Table of Contents