Download Print this page
Maytag MGD5591TQ0 Use & Care Manual
Maytag MGD5591TQ0 Use & Care Manual

Maytag MGD5591TQ0 Use & Care Manual

29" (73.7 cm) long vent gas dryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

29" (73.7 CM) LONG VENT GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
PARA LA SECADORA A GAS CON DUCTO
DE
DE 29" (73,7 CM)
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
INSTRUCTIONS
POUR L'INSTALLATION
DE
A GAZ DE 29" (73,7 CM)
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
ESCAPE
P
LA SECHEUSE
_i _
_i ¸¸
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEAIURES,
OPERAlION/PERFORMANCE,
PAR1 S, ACCESSORIES
OR SERVICE CAlL:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CALl:
1.800.807.6777
VISIT OUR
WEBSI[ E AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
fAG.CA
W10088779A
SI I[ENE
PREGUNfAS
RESPECTO A IAS CARACTERiSTICAS,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PAR] ES, ACCESORIOS
O
SERVICIO
TECNICO,
LIAME
AL: 1.800.688.9900
EN CANAD,4,,
LI AME AL: 1.800.807.6777
VISfEE NUESTRO
SITIO WEB EN
WW_LMAYTAG
.COM
EN CANAD,g,,
WWW.MAYEAG.CA
AU CANADA,
POUR ASSISTANCE,
INSIALLA1ION
OU SERVICE,
COMPOSEZ
EE : 1.800.807.6777
OU
VISFfER
NOfRE
SFFE INTERNET
,_
WWW.MAYTAG
.CA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MGD5591TQ0

  • Page 1 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 SERVICIO TECNICO, LIAME AL: 1.800.688.9900 EN CANAD,4,, LI AME AL: 1.800.807.6777 VISFfER NOfRE SFFE INTERNET VISIT OUR WEBSI[ E AT WWW.MAYTAG.COM VISfEE NUESTRO SITIO WEB EN WW_LMAYTAG .COM WWW.MAYTAG IN CANADA, WWW.MAY fAG.CA EN CANAD,g,, WWW.MAYEAG.CA W10088779A...
  • Page 2 _ii_:iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!i!!!!i!!i!!i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!!i!!!ii_!i _i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_i_!ii!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ ¸¸ __!_ i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i_ii!iii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!: _ii[i_ ¸ ¸ bii!i_!!!!!!i_!!!!!!_iiii_i_!_i_i!_!_!_!i_iiiiiiiiiiiii_!_ ¸i_ TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES S[_CURITI_ DE LA S[_CHEUSE ..........DRYER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA SECADORA ........INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........
  • Page 3 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}iiiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ _ii_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. [] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5 :i_i;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i!iii_iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiii_iii!i:iii!_!_!_!_!_i!!ii!_i!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!ii!!_!_!_!_!!!g!!>:i_!;i_!!!ii:;>_!_i_!;i_!_i!!!!!!!!! iiiiiii_i ¸ !!_!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!_ii!!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!!_!Ii_i!ii_i_!!!iii!i:iii!!_i!!ii_iiii!!_!_i!i_ii!_i_!ii!ii!!_!_!!i!!:!ii_iiii_iXi_i_i_i!i!iiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_ ¸i: INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow instructions provided with any tools listed here. • level 8" or 1O" pipe wrench • Knife 8" or 10" adjustable wrench (for gas •...
  • Page 6 Dryer Dimensions • For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. [ ouvered doors with equivalent ventilation openings acceptable. • Companion appliance spacing should also be considered. _f 3"* ff,6cm) 22sA '' I,g I_,_cral...
  • Page 7 Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. Install a shut-off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter. if connected to LP, have a qualified person make sure Do not use an extension cord.
  • Page 8 Gas Supply Line: Burner Input Requirements: Elevations above 10,000 fl (3,048 • Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer. See illustration. • When installed above 10,000 ft (3,048 r'n) a 4% reduction of the burner...
  • Page 9 (10.2 cm) 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent A. Louvered hood style" Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more B. Box hood style" information, see the "Assistance or Service" section.
  • Page 10 Alternate installations for close clearances Choose your exhaust installation type Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close- clearance installations are showm Refer to the manufacturer's instructions. Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. ""--.
  • Page 11 • Match the number of turns or elbows with the length of the fully extended flexible Determine vent path metal vent you will use to find the maximum length of rigid metal vent you can use. • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.
  • Page 12 For mobile home I ' s all System Gas dryers must be securely fastened to the floor. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood.
  • Page 13 3. Open t heshutoff valve inthesupply l ille,lhevalve isopen w hen thehandle i sparallel to thegas pipe. You canchange your d oor s wing f rom aright-side Ol:_ening toa left-side opening, ifdesired. A. Closed valve B. Open valve [_st all connections by brushing on an approved noncorrosive...
  • Page 14 Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to Remove any protective film on the console and any tape remaining on the dryer. see which step was skipped. Dispose of/recycle all packaging materials.
  • Page 15 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii(_!_i_{_ii!i_i_!_!_!_!_!_!!_ ¸ _ii_ ii}_i!i!!ii!!!i!Ji!!}i!_iiiiii _¸!_¸!_¸_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ DRYER USE Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything...
  • Page 16 }F'_ _ _ _ "% • _ Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum Put wet items on top of rack, leaving space between items. Do not allow items to hang turns, but the rack does not move.
  • Page 17 va( a a (it " As Needed Cleaning Roll lint off the screen with your fingers. Vacation care Wet both sides of lint screen with hot water. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to Operate your dryer only when you are at home.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Timer does not noticeably advance • Is the dryer set to Timed or Air Dry? Dryer will not run The timer moves slowly and continuously for the time setting.
  • Page 19 • Is the exhaust vent the correct length? Cycle time too short Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns, long venting will increase drying times. See the Installation Instructions. • Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4"...
  • Page 20 Please include a daytime phone number in your correspondence. precision used to build every new MAYTAG _+appliance. lb locate factory specified parts in your area, call the following customer assistance telephone II _iiAllI] iiIIiiI:_I...
  • Page 21 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 22 !iiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii : ,_ii_, :_ SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dai% alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende No coloque los objetos expuestos...
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Redna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n, lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquf. • Ilave para tubos de 8"6 10" • Nivel • Ilavedetuercasajustablede • Cuchillo 8"...
  • Page 25 Espacios para la instalaci6n • Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. [a ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. •...
  • Page 26 iNSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica.
  • Page 27 ..d ° d ..La linea de suministro de gas • Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos Vs" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora.
  • Page 28 I]_! 4" (10,2 Los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag _i_=I I == "" '"I="_" Services. Para m_s informaci6n, yea la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'. Ducto de escape de metal rlgido •...
  • Page 29 Codos Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. I.os codos de 45 ° i)roveen un rnejor flujo de aire clue los codos de 90 °. la capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12"...
  • Page 30 Instalaci6n de ventilad6n est4ndar con ducto de escape de metal rigido o flexible Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes El ducto de escape deber_ sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante.
  • Page 31 Cuadro delsistema deventilaci6n Cuadro del sistema de ventilaci6n de 0 pies (0 m) a 10 pies (3,0 Cuando use s61o un tipo de ducto de metal: Nfimero Longitud del Use el siguiente cuadro para ayudarle a determinar la Iongitud m_xima de su ducto, vueltas o 0 pies...
  • Page 32 Para uso en casas rodantes _,,o_t , _ 1.." __ (_e/_'_"_ " ..ve_lc_(,loH_ kas secadoras a gas deben ser aseguradas al piso con firmeza. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura la pared externa alrededor de la capota...
  • Page 33 Abra la vcilvula de cierre de la Ifnea de suministro. I.a v_lvula esti abierta cuando manija est_ paralela al tubo de gas. Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta dd lado derecho al lado izquierdo. A.
  • Page 34 1. Revise para cerciorarse deque todas l aspiezas est_n i nstaladas. Si h ay alguna pieza e xtra, Quite cualquier pel[cula protectora que est_ en la consola y cualquier cinta adhesiva que vuelva a revisar redes l ospasos para vercu_il se omiti6. haya quedado en la secadora.
  • Page 35 i l i;il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I ¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!i _i__i!_!!!!!_iiiiiii_ii_i!_i!!!!!_!!i!!i_ii!!_!_!_!_i_!_!!!!!_ii!ii!!i!!!i!!!i!!_ ¸i!i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii ¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ¸;;il ¸i; ¸¸ USO DE LA SECADORA Peligro de [ncendio Peligro de Explosi6n IVlantenga los materiales y vapores inflamables, tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora.
  • Page 36 Para usar el estante de secado C6mo funciona el secado autom_tico Cuando usa el Ciclo de detecci6n autom_itica de la humedad, el secado de la carga es Coloque el estante de secado en la secadora, determinado pot dos bandas met_ilicas (sensores) ubicadas en el interior de la secadora.
  • Page 37 CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza de cada carga Mantenga el hea donde est_ la secadora despejada y libre de artfculos que pudieran obstruir El filtro de pelusa est,1 ubicado en la parte superior de la secadora. Jale el filtro de pelusa el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n.
  • Page 38 ..((}_ 8 Cuidado para la mudanza Aplique un limpiador liquido dom_stico no inflamable al 4rea manchada del tambor Desenchufe el cable de suministro de energfa. frote con un patio suave hasta que desaparezca la mancha. Cierre la wilvula de cierre en la I_nea de suministro de gas.
  • Page 39 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... • _[as prendas est_n enredadas o hechas un ovillo? de a se sde 'a Si la carga est_ hecha un ovillo, rebotar_ haciendo vibrar...
  • Page 40 • _Est_n las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? El tiempo del ciclo es demasiado corto Use dnicarnente una hoja del suavizante de telas y dsela una sola vez. • _Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea dernasiado...
  • Page 41 I.os t6cnicos de servicio designados para los electrodom(!sticos Maytag _° estaln capacitados para cumplir con la garant(a del producto Si necesita piezas de repuesto ofrecer servicio una vez que la garantfa termine,...
  • Page 42 Dafios causados por accidente, alteraci6n, use indebido, abuse, incendio, inundaciTn, actos fortuitos, instalaciTn incorrecta, instalaciTn que no este de acuerdo con los cTdigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 43 _ii_i_!_!iii_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_iii!_i_i_ i_ii_i!!_ii_i!ii!ii!iii!_!_ii_!_!_!_!_!_!_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_!_!_!_!_!_!!i!_i!i_!_ ,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_i_ii_ii_i_!_!i!!_iiii_ii_!_i_ii_i_iii_i_i_i_i!i!_iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et &...
  • Page 44 IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECU RIT¢: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson...
  • Page 45 i l i;il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I ¸_![[@_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_ _i__i!!!!i!!!!_!_!_i_!_i!!iii!ii!!_!_!_!_i_i!_:_i!!!i:!ii!_!_!_!_i_i!_i!iii!_!ii!_i!_ii!ii!!}!!ii!!_i_! _i!<i!; ¸¸ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • _ .._ ..Rassembler les outils et pi6ces n_cessaires avant de commencer I'installation. ]ire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. • Cl_tuyaude8"ou 10"...
  • Page 46 Espacements d'installation Un espace suppl_mentaire de tousles c6tds de la s(!cheuse est recommand_ pour r(!duire le transfert du bruit. ['ernplacernent dolt &tre assez grand pour perrnettre d'ouvrir coml)l_tement la porte de la s_cheuse. Si une porte de placard est install6e ([)our une installation encastr_e), on dolt pre!voir des...
  • Page 47 INSTRUCTIONS DE LIAISON .,_ LA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Cette secheuse doit _tre reliee a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison a la terre reduira le risque de choc electrique en offrant au courant electrique un acheminement d'evacuation de moindre resistance.
  • Page 48 Canalisation d'arriv_e de gaz • [a canalisation dolt comprendre un connecteur obtur(! (filetage NPT de _/s"ou plus) accessible pour le raccordement de I'instrument de mesure imm6diatement en amont la connexion d'alimentation en gaz de la se!cheuse (voir I'illustration). • Un tuyau [PS de V/' est recommand(!. •...
  • Page 49 NPT de la s_;cheuse de _" Conduit d'dvacuation en m_!tal Iourd de 4" ( 10,2 cm) On peut se procurer les produits d'6vacuation aupr_s du marchand ou en t61_phonant Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Conduit m_tallique rigide •...
  • Page 50 Coudes • [e clapet de d6charge dolt 6tre situ(! _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet6 (par exemple, I.es coudes _ 45 ° permettent une meilleure circulation de I'air que les coudes...
  • Page 51 Installations standard du conduit d'_vacuation _ I'aide d'un conduit m_tallique Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile rigide ou souple Le syst_r'ne d'_vacuation dolt _tre solidernent fix(! _ une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne dolt passe terminer en dessous de la maison...
  • Page 52 Tableaux des syst_mes d_vacuation Tableau de Iongueur du conduit d'6vacuation - 0 pi (0 m) _ 10 pi (3,0 m) Lors de I'utilisation d'un type seulement de conduit d'6vacuation m_tallique Nombre Longeur du ke tableau suivant vous aide _ ddterrniner la Iongueur maximale du conduit...
  • Page 53 Pour utilisation dans une maison mobile I.es sdcheuses _ gaz doivent _tre fix_es solidernent au plancher. Installer le clapet d'_vacuation. Utiliser du composd de calfeutrage pour sceller I'ouverture murale _t I'ext_rieur autour du clapet d'dvacuation. Raccorder le conduit d'_vacuation au clapet I.e conduit dolt _tre insdrd h I'intdrieur clapet...
  • Page 54 Ouvrir le robinet d'arrCt du conduit d'alimentation. [e robinet est ouvert Iorsque poign_e est parallCle au conduit d'alimentation en gaz. On peut changer I'ouverture de la porte du cCtd droit au c6td gauche si ddsird. A. Robinet fermd B. Robinet ouv_'rt Vdrifier tousles...
  • Page 55 P ..7_,+• V(_rifier que toutes les pi_ces sont install(!es. S'il reste une piece, passer en revue les Oter tout film protecteur ou ruban adh6sif restant sur la s_cheuse. diff_,rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait (!t_ oubli6e. ]eter/recycler tout le mat_,riel d'emballage. S'assurer d'avoir r(!cup_r(! tous vos outils.
  • Page 56 us _ t:_ c' @'_ Risque d'e×plosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile. que I'essence, loin de la s_cheuse. Ne pas faire s6cher des articles qui ont ete sails Ne pas faire secher un article...
  • Page 57 Fonctionnement du programme de s_chage automatique Utilisation de la grille de s_chage [ors de I'utilisation du programme Auto Moisture Sensing (d_tection automatique Placer la grille de s(!chage dans la s_cheuse. I'humidit(!), le degr_ de s_chage de la charge est d_termin_ par deux bandes m(!talliques Style 1 : Votre grille de s_chage est munie...
  • Page 58 ENTRETIEN DE LA SECHEUSE Nettoyage avant chaque charge Eviter de laisser des _ldments qui pourraient obstruer le ddbit de combustion et emp&cher le filtre ;_ charpie est situd au sommet de la sdcheuse. Tirer le filtre _ charpie vers vous. bonne ventilation autour de la sdcheuse.
  • Page 59 (..,O1_ t_H_l'} _ e _11_% D_brancher la s_cheuse ou d6connecter la source de courant (!lectrique. A I'int_rieur de la s_cheuse Ouvrir la porte de la s(kheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule d'_clairage sur la paroi [a charpie devrait 6tre enlev(_e tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisation de la...
  • Page 60 Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre le cofit d'une visite de service... La minuterie ne progresse pas visiblement S_chage minut_ ou s_chage & I'air? La s6cheuse ne fonctionne • [a minuterie progresse lentement et de fat on continue au cours de la dur_e r_!gl_e.
  • Page 61 • Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Temps de programme trop court Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne I'utiliser qu'une seule fois. • [e conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V(!rifier que le ronduit d'_w_cuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de...
  • Page 62 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". C imada guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la client61e de Whirlpool...
  • Page 63 GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 64 MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. W10088779A MAYTAG y el sfmbo]o "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canada. 4/07 © 2007 MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d6pos6es de Maytag Limited au Canada.