Maytag MGD5707TQ - 29" Gas Dryer Use And Care Manual
Maytag MGD5707TQ - 29" Gas Dryer Use And Care Manual

Maytag MGD5707TQ - 29" Gas Dryer Use And Care Manual

Gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

O
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA
A GAS
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
SECHEUSE A GAZ
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Z
FOR QUESTI()NS
ABOUT
FEATURES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CALL:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CALL:
1.800.807.6777
VISIT ()UR
WEBSITE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYTAG.CA
SI TIENE PREGUNTAS
RESPECT()
A LAS CARACTERiSTICA8,
FUNCIONAMIENT(),
RENDIMIENTO,
PARTES, ACCES()RI()S
O
SERVICIO
TECNICO,
LLAME
AL: 1.800.688.9900
O VISITE NUESTRO
SITIO
WEB EN
WWW.MAYTAG.COM
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INSTALLATION
OU
SERVICE,
COMPOSER
LE : 1.800.807.6777
OU
VISITEZ
NOTRE
SITE {NTERNET
_,
WWW.MAYTAG.CA
W10088775

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGD5707TQ - 29" Gas Dryer

  • Page 1 PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 FUNCIONAMIENT(), RENDIMIENTO, PARTES, ACCES()RI()S SERVICIO TECNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISITEZ NOTRE SITE {NTERNET VISIT ()UR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM O VISITE NUESTRO SITIO WEB EN IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA WWW.MAYTAG.COM WWW.MAYTAG.CA W10088775...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES Sf_CURITI! DE LA Sf_CHEUSE ..........DRYER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA SECADORA ........INSTRUCCIONES DE INSTALACION ....... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........OUTI[ I.AGE ET PIECES NECESSAIRES ......TOOI.S AND PARTS ............HERRAMIENTAS Y PIEZAS ..........
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. [] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS AND PARTS LOCATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow instructions provided with ally tools listed here. • level 8" or 10" pipe wrench • Knife 8" or 10" adjustable wrench (for gas •...
  • Page 6 Dryer Dimensions • For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. [ ouvered doors with equivalent ventilation openings acceptable. • Companion appliance spacing should also be considered. _" 3"* (7.6cm) 223/4"...
  • Page 7: Gas Suppi Y Requirements

    GAS SUPPLY REQUIREMENTS ELECTRICAL REQU IREMENTS Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Use a new CSA international approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. install a shut-off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter.
  • Page 8 Gas Supply Line: Burner Input Requirements: • Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, Elevations above 10,000 ft (3,048 immediately upstream of the gas connection to the dryer. See illustration. • When instal led above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner...
  • Page 9: Pi.an Vent System

    (10.2 cm) 4" ( 10.2 cm) heavy metal _'xhaust vent A. Louvemd hood style" Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more B. Box hood style" information, see the "Assistance or Service" section of this manual.
  • Page 10 PLAN VENT SYSTEM Alternate installations for close clearances Choose your exhaust installation type Venting systems come in many w_rieties. Select the type best for your installation. |wo close- clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Recommended exhaust installations Typical installations vent tile dryer from the rear of tile dryer.
  • Page 11: Instai.i. Vent System

    Determine vent path INSTALL LEVELING LEGS • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. • Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. • When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
  • Page 12: Make Gas Connection

    Open the shutoff valve in the supply line. [he valve is open when the handle is parallel MAKE GAS CONNECTION the gas pipe. Remove the red cap from the gas pipe. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer.
  • Page 13: Reverse Door

    REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. Attach door hinges to dryer door so that tile larger hole is at the bottom of the hinge. Remove door strike (E) from cabinet. Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove...
  • Page 14 COMPLETE INSTALLATION Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to Remove any protective film on the console and any tape remaining on the dryer. see which step was skipped. Dispose of/recycle all packaging...
  • Page 15: Dryer Use

    DRYER USE STARTING YOUR DRYER iI!"I Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer, Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking...
  • Page 16: Drying

    DRYING RACK OPTION Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum Put wet items on top) of rack, leaving space between items. Do not allow items to hang turns, but the rack does not move. over the edge of the rack.
  • Page 17: Vacation

    As Needed Cleaning VACATION AND MOVING CARE Roll lint off the screen with your fingers. Vacation care Wet both sides of lint screen with hot water. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to Oi)erate your dryer only when you are at home.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Timer does not noticeably advance DRYER OPERATION • Is the dryer set to Timed or Air Dry? Dryer will not run The timer moves slowly and continuously for the time setting.
  • Page 19 • Is the exhaust vent the correct length? Cycle time too short Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns, long venting will increase drying times. See the Installation Instructions. • Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4"...
  • Page 20 Please include a daytime phone number in your correspondence. precision used to build every new MAYTAG _ appliance. [b locate factory specified parts in your area, call the following customer assistance telephone IN CANADA...
  • Page 21 MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting"...
  • Page 22 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende No coloque los objetos expuestos...
  • Page 24: Instrucciones

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION HERRAMIENTAS Y PIEZAS REQUISITOS DE UBICACION Re(ma las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n, lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqufi • N ivel klave para tubos de 8"6 10"...
  • Page 25 Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para Espacios para la instalaci6n • reducir la transferencia de ruido. [a ubicaci6n debe ser 1(9suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. • Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren...
  • Page 26: Requisitos

    REQUISITOS ELI_CTRICOS [NSTRUCCIONES PARA LA CONEX[ON A TERRA [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica.
  • Page 27 REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS La linea de suministro de gas • Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de pot Io menos 1/8" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustraci6n).
  • Page 28 4" ( 10,2 cm) los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Services. Para m_s informaci6n, yea la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" de este REQUISITOS DE VENTILACION manual.
  • Page 29 Codos Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. I.os codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90 °. la capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12"...
  • Page 30 Instalaci6n con salida de ventilaci6n est4ndar con ducto de escape de metal rigido Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes o flexible El ducto de escape deber,i sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante.
  • Page 31: Instai.acion

    Cuadro del sistema de ventilaci6n. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. No. de vueltas Tipo de ducto Capotas de Capotas angulares de 90 °...
  • Page 32 Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi(gn CONEXION DEL DUCTO DE ESCAPE recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de Ifnea de Usando una abrazadera...
  • Page 33: Como Invertir El Cierre De Ea Puerta (Opcionai) Complete

    COMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA (OPCIONAL) Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora de rnanera queel orificio izquierdo, grande quede ell la parte inferior...
  • Page 34 COMPLETE LA I NSTALACION lea "Use de la secadora'. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est_n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar redes los pasos para ver cu_il se omiti6. [ impie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un patio hdmedo para...
  • Page 35: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA Peligro de Incendio Peligro de Explosi6n Ninguna lavadora puede eliminar completamente Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales el aceite. como la gasolina_ alejados de la secadora. No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez No seque ningun articulo...
  • Page 36 C6mo funciona el secado autom_tico Para usar el estante de secado Cuando usa el Ciclo de detecci6n autom_itica de la humedad, el secado de la carga es Coloque el estante de secado en la secadora, determinado [:)or dos bandas met_.licas/sensores) ubicadas en el interior de la secadora.
  • Page 37: Limpieza

    _ CUIDADO DE LA SECADORA _ LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE EST,_ LA SECADORA Limpieza de cada carga Mantenga el alrea donde est_ la secadora despejada y libre de art_culos que pudieran obstruir El filtro de pelusa est_ ubicado en la parte superior de la secadora.
  • Page 38: El Iminaci(_)N

    LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA Cuidado para la mudanza Aplique un limpiador ffquido dom_stico no inflamable al cirea manchada del tambor Desenchufe el cable de suministro de energfa. frote con un paffo suave hasta que desaparezca la mancha. Cierre la v_lvula de cierre en la I{nea de suministro...
  • Page 39 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA • _Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)? La secadora no funciona Si la carga est_ hecha un ovillo,...
  • Page 40 • _Est_n las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? El tiempo del ciclo es demasiado corto Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una sola vez. • _Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado...
  • Page 41 Estas piezas encajaMn bien y funcionaraln bien ya que estaln Para Iocalizar a una compaff[a de servicio designada pot Maytag _ en su _rea, tambi_n confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodom_stico puede consultar la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.
  • Page 42 Dafios causados per accidente, alteraciTn, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaciTn que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 43 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres.
  • Page 44 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CU RITe: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure lots de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Life toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson...
  • Page 45: Instructions

    ®* INSTRUCTIONS D'INSTALLATION OUTILLAGE ET Pli=CES NleCESSAIRES EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pi#ces n(!cessaires avant de commencer I'installation. lire et suivre les instructions foumies avec les outils indiqu(!s ici. • CId_tuyaude8"oulO" • Niveau • CId _ molette de 8" ou 10' •...
  • Page 46 Un espace suppI6mentaire de tousles c6t6s de la s6cheuse est recommand6 pour r6duire Espacements d'installation le transfert du bruit. [ 'emplacement dolt &tre assez grand pour permettre d'ouvrir compl_ternent la porte de la s6cheuse. Si une porte de placard est install6e q)our une installation encastr6e), on dolt pr6voir...
  • Page 47 SPI CIFICATIONS I LECTRIQUES INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Cette secheuse dolt _tre reliee & la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre reduira le risque de choc electrique en offrant au courant electrique un acheminement d'evacuation de moindre resistance.
  • Page 48: En Gaz

    SPI CIFICATIONS DE L'ALIMENTATION EN GAZ Canalisation d'arriv_e de gaz • la canalisation dolt cornprendre un connecteur obtur(! (filetage NPT de _/8"ou plus) accessible pour le raccordement de I'instrument de mesure imm6diatement en amont la connexion d'alimentation en gaz de la se!cheuse (volt I'illustration).
  • Page 49 Iourd de 4" ( 10,2 cm) EXlGENCES CONCERNANT L'ISVACUATION On peut se procurer les produits d'(!vacuation aupr_s du marchand ou en t(!l_phonant Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" de ce manuel. Conduit m_tallique rigide •...
  • Page 50 Coudes • [e clapet de d6charge dolt 6tre situ(! _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet6 (par exemple, kes coudes _ 45 ° permettent une meilleure circulation de I'air que les coudes...
  • Page 51 Installations standard du conduit d'_vacuation _ I'aide d'un conduit m_tallique Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile rigide ou souple ke syst_me d'_vacuation dolt &tre solidernent fix6 _ une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne dolt passe terminer en dessous de la maison mobile.
  • Page 52 Tableau des systi_mes d'_vacuation Saisir fermement la s6cheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau commande). D_poser d_licatement la s6cheuse sur le carton.Volt I'illustration. Nombre Type de Clapets de type Clapets inclines change-ments conduit bolte ou direction _ 90 °...
  • Page 53: D'evacuation

    On dolt utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la s_cheuse I'alimentation en gaz existante. On volt ci-dessous une illustration d'un raccordement RACCORDEMENT DU CONDUIT D'EVACUATION recommand(!, ke raccordement peut varlet, selon le type d'alimentation, la dimension ,_ I'aide d'une bride de fixation de 4"...
  • Page 54 INVERSION SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) on peut changer I'ouverture de la porte du c6t_ droit au c_t(! gauche si d_sir_. Fixer les charni_res de porte _ la porte de la s_cheuse de fat on _ ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inf(!rieure...
  • Page 55 ACHEVER L'INSTALLATION V(_rifier que toutes les pi_ces sont install(_es. S'il reste une piece, passer en revue les ]eter/recycler tout le mat6riel d'emballage. diff6rentes _tapes pour d6couvrir laquelle aurait (!t6 oubli6e. ].ire "Utilisation de la s(!cheuse". S'assurer d'avoir r(!cup_r(! tous vos outils. Essuyer soigneusement I'int6rieur du tambour...
  • Page 56 UTILISATION DE LA SECHEUSE MISE EN MARCHE DE LA SI CHEUSE Risque d'explosion Risque d'incendie Garder ies matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile. clue I'essence, loin de la secheuse. Ne pas faire secher des articles clui ent _te sails par hie pas faire s_cher...
  • Page 57: De Ia

    Fonctionnement du programme de s_chage automatique Utilisation de la grille de s_chage I ors de I'utilisation du programme Auto Moisture Sensing (d6tection automatique Placer la grille de s6chage dans la s_cheuse. ]'humidit6), le degr6 de s6chage de ]a charge est d6termin6 par deux bandes Style 1 : Votre grille de s_chage est munie...
  • Page 58 ENTRETIEN DE LA SECHEUSE NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SI_CHEUSE Nettoyage avant chaque charge [_viter de laisser des _l_ments qui pourraient obstruer le d_bit de combustion et emp_cher le filtre _ charpie est situ_ au sommet de la s(!cheuse. Tirer le fihre _ charpie vers vous.
  • Page 59 COMMENT ENLEVER LA CHARPIE ACCUMULI_E CHANGEMENT DE L'AMPOULE DU TAMBOUR D_brancher la s_cheuse ou d6connecter la source de courant (!lectrique. I'int_rieur de la s_cheuse Ouvrir la porte de la s_cheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule d'_clairage sur la paroi [a charpie devrait &tre enlev6e tous les 2 ans, ou plus souvent,...
  • Page 60 @*DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service... FONCTIONNEMENT DE LA SI_CHEUSE La sdcheuse ne fonctionne La minuterie ne progresse pas visiblement • Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? •...
  • Page 61 • Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Temps de programme trop court Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne I'utiliser qu'une seule fois. • [e conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V(!rifier que le ronduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne (omporte pas trop de...
  • Page 62 Canada. proche. Pour plus d'assistance Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la client61e de Maytag au : 1-800-688-2002. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par (!crit toute question pre!occupation...
  • Page 63 UNE AUTRE. A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 64 MAYTAG v el sfillbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canada. W10088775 10/06 MAYTAG et le svnlbole "M" sont des mar( ues d63osdes de Mavtag Limited au Canada. Printed in U.S.A. _,11 other marks are trademarks of Maytag Corp'oration. ._ 200t,.

Table of Contents