KitchenAid KSSC42QMS02 Use & Care Manual

Side by side built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for KSSC42QMS02:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®itchen_kid
®
SIDE BY SIDE BUILT-IN
REFRIGERATOR
For questions about features, operation/performance,
par_s accessories
or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADORES
EMPOTRADOS,
CON
PUERTAS
LATERALES
r
Para consultas respecto a caracterfsticas,
operaci6n/desempe_o,
partes, accesorios
o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230
En Canada, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681,
para instalacion y servicio Ilame al: 1-800-807-6777
o
visite nuestra p_gina de Internet... www.kitchenaid.com
REFRIGERATEUR
ENCASTRE
COTE A COTE
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table
des matieres ..................................................................
2
/
2254714

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSSC42QMS02

  • Page 1 Ilame al: 1-800-422-1230 En Canada, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681, para instalacion y servicio Ilame al: 1-800-807-6777 visite nuestra p_gina de Internet... www.kitchenaid.com REFRIGERATEUR ENCASTRE COTE A COTE Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
  • Page 2: Table Of Contents

    Compartimiento de uso general con tapa ......... 31 Portabotellas ................TABLE OF CONTENTS CARACTERISTICAS DEL CONGELADOR ......... 32 Fabrica de hielo y dep6sito/balde ..........Estante del congelador .............. REFRIGERATOR SAFETY ............Canastilla del congelador ............Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........3 Estante fijo de la puerta del congelador ........
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE REFRIGERATOR Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
  • Page 5: Water System Preparation

    To replace top grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim. Pull grille down slightly to lock into place. Please read before using the water system. Wraparound Door Models (on some models} Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned.
  • Page 6: Ensuring Proper Air Circulation

    You may hear t heevaporator fanmotor c irculating airthrough therefrigerator andfreezer compartments. The fanspeed may increase asyouopen thedoors oradd warm food. Rattling n oises m ay come from theflowofrefrigerant, Digital Controls water l ine, o ritems stored ontopoftherefrigerator. Water dripping o nthedefrost heater during a defrost cycle IMPORTANT: may cause asizzling s ound.
  • Page 7 Max Cool Adjusting Digital Controls The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the • Press MAX COOL to turn on the Max Cool feature. The Max temperatures before other adjustments are made.
  • Page 8: Refrigerator Features

    For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This Door Open may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise The Door Open indicator light will flash, an alarm will sound and from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. the interior lights will turn off when a door is open for longer than When changing from CRUSH to CUBE, a few ounces of crushed 10 minutes.
  • Page 9: Water Filtration System

    The Dispenser Light Changing the Base Grille Filter The dispenser area has a light. It can be turned on manually by Locate the water filter cartridge cap in the front base grille. pressing the ON button at the right-hand side of the control Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and panel.
  • Page 10: Refrigerator Shelves

    2. Slide thecartridge capofftheendofthefilter cartridge. DO The rubber air connector (located on the back of meat drawer) NOT DISCARD THE CAR With thecartridge capinthe directs air from the air supply hole into the meat drawer. If the air vertical position, insert thecapintothebase grille until i t connector comes off, replace it by pushing it into the square stops.
  • Page 11: Crispers And Covers

    Meat Storage Guide You can control the amount of humidity in the moisture-sealed Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for crisper. The crisper controls are located on the front of the storage times.
  • Page 12: Freezer Features

    To care for ice storage bin: 1. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice if FREEZER FEATURES necessary. NOTE: Never use anything sharp to break up the ice in the bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.
  • Page 13: Freezer Basket

    The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins vegetables that may slide off freezer shelves. hold 2-liter bottles. The door bins are adjustable and removable for easy cleaning and adjusting.
  • Page 14: Refrigerator Care

    6. Clean the condenser coils located behind the top grille ventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned as REFRIGERATOR CARE often as every other month. This may help save energy. • Use a vacuum with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
  • Page 15: Changing The Light Bulbs

    NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator replace the bulb with one of the same size and shape. The doors closed to help food stay cold and frozen. dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb.
  • Page 16 Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. JROUBLESHOOTING Refer to the "Cleaning" section. Are the door gaskets not sealed all the way around? Contact a technician or other qualified person. Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
  • Page 17 Ice bucket difficult to remove Off-taste, odor or gray color in the ice • Are the plumbing connections new, causing discolored or Is the ice bucket difficult to remove (on some models)? off-flavored ice? Discard the first few batches of ice. For models with an ice bucket located on the freezer door, select "cubed"...
  • Page 18: Troubleshooting

    • Is the room humid? It is normal for moisture to build up KITCHENAID ® appliance. inside the refrigerator when the room air is humid. To locate factory specified replacement parts in your area, call •...
  • Page 19: In The U.s.a

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: WATER FILTER KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 20: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400 42 for the reduction of Chlorine (Class I) Taste and Odor and against I Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Cysts and Turbidity. Capacity: 400 Gallons (1514 Liters) Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89L/min.)@ 60 psi.
  • Page 21 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, a different warranty may apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 22: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 23: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO USO DE SU REFRIGERADOR C6mo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en march& Frote un poco de detergente liquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma.
  • Page 24: Interruptor De Encendido/Apagado

    Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la Para encender o apagar: ensambladura de la rejilla sobre una superficie de trabajo blanda. 1. Quite la rejilla superior. 2. Presione el interrupter principal de suministro a la posici6n ON u OFF (Encendido o Apagado), 3.
  • Page 25: Sonidos Normales

    Abra la puerta del congelador y ponga a funcionar la fabrica de hielo bajando el braze de control de alambre. Sfrvase referirse a la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde" para obtener mas instrucciones acerca del funcionamiento de su fabrica de hielo. Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire •...
  • Page 26 Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabric& NOTA: El margen del punto de ajuste para el congelador es de AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles esten -9°F a 9°F (de -23°C a -13°C) y de 32°F a 46°F (de O°C a 8°C) aQn prefijados en los "ajustes medias"...
  • Page 27: Caracteristicas Del Refrigerador

    Over Temperature Reset (Restablecimiento temperatura excesiva) CARACTERISTICAS La caracterfstica Over Temperature se ha concebido para advertirle ya sea que la temperatura del refrigerador sobrepasa DEL REFRIGERADOR los 48°F (9°C) o la temperature del congelador ascendi6 per arriba de 15°F (-9°C) durante mas de 1 hora y media. Cuando la temperatura se normaliza, se apagara automaticamente alarma sonora, pete la luz indicadora seguira parpadeando...
  • Page 28 Para despachar hielo: La luz del despachador 1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador El Area del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para mano oprimiendo el bot6n de ON situado a mano derecha del...
  • Page 29: Sistema De Filtrado De Agua

    Un filtro de agua nuevo debe mostrar un estado de 99% y Enjuague del sistema de agua despu_s de reemplazar el continuara disminuyendo a medida que se usa el filtro, Cuando el filtro estado de la pantalla sea de 10%, esto indica que ha Ilegado la hora de pedir un filtro de reemplazo.
  • Page 30: Caj6N Para Carnes

    Para quitar y volver a colocar el cajbn para carnes: Estantes y marcos de los estantes 1. Quite el caj6n de carnes deslizandolo hasta el tope. Levante el frente con una mano mientras sostiene el fondo del caj6n Para quitar y volver a colocar un estante/marco: con la otra mane.
  • Page 31: Caj6Nes Para Verduras Y Tapas

    Cbmo quitar y reponer el protector del cajbn para Guiaparalaconservacibn d ecarnes verduras: 1. Quite el caj6n para verduras y la tapa. Deslice el protector Guarde la mayorfa de las carnes en su envoltura original siempre hacia abajo por los rieles, alejandolo del retenedor. y cuando sea hermetica y a prueba de humedad.
  • Page 32: Portabotellas

    C6mo quitar y reponer el dep6sito de hielo: 1. Jale el panel para cubrir desde abajo y deslicelo hacia atras. Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del estante. 1 ......
  • Page 33: Estante Del Congelador

    CARACTERISTICAS DE Para quitar y volver a colocar el estante: LA PUERTA 1. Quite el estante levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante colocandolo encima de los soportes y bajandolo hasta que encaje en su lugar. El compartimiento utilitario puede colocarse en cualquier posici6n en la puerta del refrigerador.
  • Page 34: Culdado De Su Refrigerador

    Lave a mane, enjuague y seque todas las partes Cbmo instalar un recipiente de un galbn: desmontables y las superficies interiores meticulosamente. 1. Inserte las mensulas accesorias en las ranuras de ajuste de la Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente puerta.
  • Page 35: C6Mo Cambiar Los Focos

    Quite la bandeja recolectora de agua empujando hacia Luz del panel de control del refrigerador arriba el sujetador de retenci6n debajo del refrigerador Quite y reemplace el foco que esta detras del panel de control mientras desliza hacia adelante la bandeja. del refrigerador.
  • Page 36: Cuidado Durante Las Vacaciones

    SOLUCION Su refrigerador esti equipado con la caracteristica Holiday Mode PROBLEMAS (Modo de dfa de Fiesta), la cual ha sido diser3ada para los viajeros que deseen ahorrar energfa adicional, AI seleccionar esta caracteristica, los ajustes de temperatura permanecerin cambiar, la fibrica de hielo quedari desactivada y las luces Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
  • Page 37 _,Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la ocurre, el motor puede funcionar por periodos mas largos. fabrica de hielo? En los modelos con dep6sito de hielo Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos...
  • Page 38 El despachador de hielo no funciona debidamente El despachador de agua no funciona debidamente _,Esta cerrada cornpletamente la puerta del congelador? &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, debe Ilenarse la primera vez que se usa.
  • Page 39 &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique El agua del despachador no estb Io suficientemente fria que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los recipientes hOmedos antes de colocarlos en el refrigerador. • &Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje &Se han ajustado los controles correctamente transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrie acuerdo alas condiciones circundantes? Vea la secci6n...
  • Page 40: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    AYUDA O SERVICIO Uame al Centro de Interacci6n del Cliente de KitchenAid Canada TECNICO sin costo alguno al: 1-800-461-5681 Lunes a viernes de 8.00 A.M. a 6.00 RM. (hora del este). Sabado de 8.30 A.M. a 4.30 RM. (hora del este).
  • Page 41: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400 ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase I), saber y olor y bajo la Comprobado y certificado per NSF International, segt3n la norma 42 norma 53 ANSl/NSF para la reducci6n de plomo, quistes y turbidez.
  • Page 42: Garantja

    KitchenAid se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos de materiales o de fabricaci6n en el sistema sellado de refrigeraci6n.
  • Page 43: Si:!:Curit¢: Du Ri:!:Frigc:rateur

    SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 44: Avant L'utilisation

    AVANT UUTILISATION UTILISATION REFRIGERATEUR Enl_vement des mat6riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool &...
  • Page 45: Preparation Du Systeme D'eau

    Pousser I'ensemble de la grille superieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers I'exterieur. Placer I'ensemble Activation ou d_sactivation de ralimentation _lectrique de la grille sur une surface molle. 1. Enlever la grille superieure. 2. Mettre le commutateur d'alimentation principal a la position ON (marche) ou OFF (arr_t).
  • Page 46: Sons Normaux

    Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine a glagons en abaissant le bras d'arr_t en broche. Veuillez vous referer a la section "Machine a glat;ons et bac/ seau d'entreposage" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a gla(_ons. Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut •...
  • Page 47: Systeme De Filtration D'eau

    Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont REMARQUE : La gamme de reglage pour le congelateur varie de pr6r_glees a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur, -9°F a 9°F (-23°C a -13°C) et de 32°F a 46°F (0°C a 8°C) pour le s'assurer que les commandes sont encore prer6gl6es aux refrig6rateur.
  • Page 48: Caractc:ristiques Du Ri:!:Frigi:!:Rateur

    Max Cool (refroidissement maximal) Call Service (faire un appel de service) La caracteristique Max Cool est utile Iors de periodes d'utilisation Si le temoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de intense de glagons, de I'addition d'un grand nombre d'aliments service.
  • Page 49 Distribution d'eau : Certains modeles distribuent des glagons en cubes et de la glace concassee. Avant la distribution de glagons, choisir quelle sorte 1. Appuyer un verre contre le levier de distribution d'eau. vous pref6rez. Les reglages sont congus pour une utilisation et 2.
  • Page 50: Tablettes Du Refrig@Ateur

    Avec le couvercle de la cartouche en position verticale, inserer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la base jusqu'au fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu'a ce qu'il soit en position horizontale. T_moin lumineux d'_tat du filtre _ eau dans la grille de la Purger le systeme d'eau (voir la section "Purge du systeme base...
  • Page 51: Tiroir & Viande

    Pour enlever et replacer le tiroir & viande: Tablettes et cadres de tablettes 1. Glisser le tiroir a viande directement vers I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever le devant du tiroir avec une main tout en Pour retirer et replacer une tablette/cadre supportant le fond du tiroir avec I'autre main et glisser le tiroir 1.
  • Page 52: Bacs & I_Gumes Et Couvercles

    Pour enlever et replacer le protecteur du bac & I_gumes Guide d'entreposage des viandes 1. Enlever le bac a legumes et son couvercle. Glisser le protecteur sur la glissiere en I'eloignant du dispositif de Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage retenue.
  • Page 53: Casier & Vin

    Pour retirer et r6installer le bac _ gla_.ons : 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & gla£ons en le retirant la base et ensuite en le glissant vers I'arriere. Pour retirer et r6installer le casier & vin : 1.
  • Page 54: Tablette De Congelateur

    Pour enlever et r6installer la tablette REMARQUE : La tablette sur la porte du congelateur n'est pas amovible. 1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers I'exterieur. Reinstaller la tablette en la pla_ant sur les supports et en I'abaissant en place.
  • Page 55: Compartiments Dans La Porte

    ENTRETIEN ( _"_s___c_l__ Los grands compartiments dans la porte peuvent contenir des REFRIGERATEUR contenants de un gallon et los compartiments plus petits dans la porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Los compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le nettoyage et reglage.
  • Page 56: Remplacement Des Ampoules D'eclairage

    IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pieces en acier inoxydable seulement! Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique...
  • Page 57: Pannes De Courant

    Si vous choisissez d'arr6ter le fonctionnement Lampes du cong61ateur r_frigerateur avant votre absence : • Enlever le protecteur de I'ampoule en saisissant les c6tes et en les pingant vers le centre. Lorsque les crochets lateraux du 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur. protecteur sont degages de la doublure du congelateur, tirer 2.
  • Page 58 Le bras de commande en broche de la machine a gla£_ons Le plat de d_givrage contient de reau est-il en position OFF (_lev_e) (sur certains modules)? Abaisser le bras de commande en broche a la position ON (abaissee). Voir la section "Machine a gla9ons et bac/seau •...
  • Page 59 • L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les Le seau a glagons est difficile & enlever mineraux. Est-ce que le seau a glagons est difficile a enlever (sur Un filtre a eau est-il install_ sur le refrigerateur? certains modules)? Sur les modeles avec seau &...
  • Page 60 Le d_bit d'eau du distributeur diminue beaucoup II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur Les ouvertures de circulation d'air sont-elles obstru_es Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Le filtre peut-_tre plein ou incorrectement install& Oter la cartouche dans le r_frig_rateur? Enlever tous les objets en avant des ouvertures d'air.
  • Page 61: Assistance Ou Service

    Telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service demande. design6s par KitchenAid Canada sent formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres garantie partout au Canada. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,...
  • Page 62: Feullles De Donners Sur Le Prodult

    FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau la grille de la base, module WF-LC400/LC400 42 for the reduction of Chlorine (Class I) Taste and Odor and against Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Cysts and Turbidity.
  • Page 63: Garantie

    KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifi6es par I'usine et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de refrigeration scelle. Ces pieces sont : le compresseur, I'evaporateur, le condenseur, le dispositif de sechage et les tubes de raccord.
  • Page 64 ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. Uso en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE..UU. Tous droits r6serv6s. ® Marque depos6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.

Table of Contents