Download Print this page

KitchenAid KSB465 Instructions Manual

4 speed blender
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
KitchenAid
°
SPEED
VITESSE
VELOOIDAD
BLENDER
INSTRUCTIONS
MELANGEUR
INSTRUCTIONS
LICUADORA
INSTRUCCIONES
KSB465
USA: 1=800=541 =6390
KitchenAid.com
Canada: 1=800=807=B777
KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for KitchenAid KSB465

  Summary of Contents for KitchenAid KSB465

  • Page 1 KitchenAid ° SPEED VITESSE VELOOIDAD BLENDER INSTRUCTIONS MELANGEUR INSTRUCTIONS LICUADORA INSTRUCCIONES KSB465 USA: 1=800=541 =6390 KitchenAid.com Canada: 1=800=807=B777 KitchenAid.ca...
  • Page 2 Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt us to contact you in the unlikely event of showing the date of purchase of your a product safety notification and assist us Blender. Proof of purchase will assure you in complying with the provisions of the of in-warranty service.
  • Page 3: Table Of Contents

    How to Arrange for Service after the Warranty Expires - All Locations ....... How to Arrange for Service Outside these Locations ..........How to Order Accessories and Replacement Parts ............NOTE: DUE TO THE UNIQUE CONTAINERAND BLADE DESIGN, READTHESE INSTRUCTIONSBEFOREUSING YOUR NEW KITCHENAID <> BLENDERTO ACHIEVE MAXIMUM PERFORMANCERESULTS.
  • Page 4: Blender Safety

    Blender Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kilt or hurt you and others.
  • Page 5: Important Safeguards

    12. The use of attachments, including 6. Do not operate the Blender with canning jars, not recommended by a damaged cord or plug or after KitchenAid may cause a risk of injury appliance malfunctions, or is dropped to persons. or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized 13.
  • Page 6: Blender Features

    Blender Features Stay-Put with Clear, 2 oz. (60 ml) Ingredient 48 oz. (1.5 L) Shatter-Resistant Easy clean, One-Piece Pitcher Pitcher Design Patented Stainless Steel Blade Speed Durable Selection Steel-Reinforced Couplers Clean Touch Control Die-Cast Base...
  • Page 7 Blender Features This Blender was built and tested to Speed Selection Buttons KitchenAid quality standards for optimum Create frozen drinks and puree sauces or performance and long, trouble-free life. soups in seconds. Blend with confidence, control, and consistency at all speed...
  • Page 8: Preparing The Blender For Use

    Preparing the Blender for Use Before First Use Place the one-piece pitcher on the Blender base. Before using your Blender for the first time, wipe Blender base with a warm sudsy cloth, then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Wash one-piece pitcher, lid, and ingredient cup in warm, sudsy water or just add soap and warm water to the pitcher, place it on the Blender...
  • Page 9: Using The Blender

    - Do not remove pitcher lid CHOP ICE Feature Operating the Blender Your KitchenAid _' Blender offers a CHOP ICE The KitchenAid _Blender has four speeds: feature. When selected, the Blender will STIR,MIX, PUREE,and LIQUEF_ In automatically pulse at staggered intervals...
  • Page 10: Pulsemode Feature

    Using the Blender PULSE MODE Feature 5. To turn off the PULSEMODE feature, press OFE The Blender is now ready for Your KitchenAid_ Blender offers Pulse Mode, normal operation. which allows a "Pulse-at-any-Speed" feature. 6. Before removing the pitcher, press OFF NOTE: PULSEMODE will not work with to deactivate the Blender, and unplug the CHOP ICEfeature.
  • Page 11: Speed Control Guide

    Speed Control Guide Item Speed Item Speed Blended ice drink ..... Liquefy Ice milk-based drink ... Liquefy Meat salad for Cheesecake....Liquefy sandwich filling ..Pulse on Mix Chopped fruits ... Pulse on Stir Mousse ..... Liquefy Chopped vegetables ..Pulse on Stir Oatmeal ......
  • Page 12: Troubleshooting

    KitchenAid or an authorized service center. USA/Puerto Rico: Canada: Mexico: 1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Seethe KitchenAid Warranty and Service section on page 11 for additional details. Do not return the Blender to the retailer - they do not provide service.
  • Page 13: Kitchenaid _ Blender Warranty

    IF THIS PRODUCTFAILSTO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'SSOLEAND EXCLUSIVE REMEDYSHALL BE REPAIR OR REPLACEMENTACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAIDAND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to...
  • Page 14: Hassle-Freereplacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    Blender should fail products meets the exacting standards within the first year of ownership, take the of the KitchenAid brand that, if your Blender or ship collect to an Authorized KitchenAid Canada Service Centre. In the Blender should fail within the first year...
  • Page 15: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    Or contact an Authorized Service Center near you. How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or the For service information in Mexico, call toll-flee store where you purchased the Blender for information on how to obtain service.
  • Page 16 Nettoyage du melangeur ..................... Depannage ........................INFORMATION SUR LA GARANTIE ETLES REPARATIONS Garantie du melangeur KitchenAid _ ................Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 Etats des Etats-Unis, district federal de Columbia ............. Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada ........
  • Page 17: Securite Du Melangeur

    Securite du melangeur Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareit menager. Assurez-vous de toujours lire tous tes messages de s6curite et de vous y conformer. Voici te symbole d'alerte de securit6.
  • Page 18: Contraintes Electriques

    12. L'utilisation d'accessoires, dont les bocaux de conserve, non 14. Ce produit est reserve a un usage recommandes par KitchenAid peut domestique. presenter un risque de blessure. CONSERVEZ INSTRUCTIONS Contraintes electriques Tension ' 120 Volts de C.A.
  • Page 19: Caracteristiques Du Melangeur

    Caracteristiques du melangeur Couvercle << Stay-Put >> avec tasse d'ingredients transparente contenant 60 ml (2 onces) Recipient incassable de Recipient monopiece 1,5 L (48 onces) facile nettoyer Lame en acier inoxydable brevetee Touches Coupleurs selection durables vitesse renforces d'acier Clavier de commande Clean Touch Socle en metal...
  • Page 20 Touches de selection de la vitesse Ce melangeur a ere construit et teste suivant les normes de qualite de KitchenAid Creez des boissons glacees et mettez pour fournir une performance optimum et des sauces ou des soupes en puree une vie utile Iongue et sans problemes.
  • Page 21: Preparation Du Melangeur Avant I'utilisation

    Preparation du melangeur avant i'utilisation 2. Placez le recipient sur le socle du Avant la utilisation premiere melangeur. Avant d'utiliser le melangeur pour la premiere lois, essuyezle socle avec un chiffon savonneux tiede, puis essuyez-lebien avec un chiffon humide. Sechez-le avec un chiffon doux.
  • Page 22: Utilisation Du Melangeur

    Fonction << CHOP ICE >> (Broyage de glace) Le melangeur KitchenAid _a quatre vltesses : << STIR>> (Brasser), << MIX >> (Melanger), Votre melangeur KitchenAid _offre une << PUREE>> (Puree), et << LIQUEFY>> (Liquefier). fonction << CHOP ICE >> (Broyage de glace).
  • Page 23: Fonction Du << Pulsemode >> (Impulsion)

    5. Pour desactiverle << PULSE MODE >> Fonction << PULSE MODE >_(Impulsion) (Impulsion), appuyezsur latouche << OFF>> Votre melangeur KitchenAid _dispose d'une (Arret). Le melangeur est maintenant fonction << Impulsion 8 haute vitesse >>. pret pour une utilisation normale. REMARQUE : Le << PULSEMODE >>...
  • Page 24: Guide Des Touches De Vitesse

    Guide des touches de vitesse Article Vitesse Article VJtesse Boisson glacee ..Liquefy (Liquefier) Sauce ....Mix (Melanger) Boisson a base Gateau au fromage ..Liquefy (Liquefier) de lait glace ..Liquefy (Liquefier) Fruits decoupes ..Pulse (Impulsion)/ Garniture de salade Stir (Brasser) de viande pour ..
  • Page 25: Depannage

    01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Consultez la section Oarantie et reparations des produits KitchenAid de la page 24 pour obtenir plus de details. Ne retournez pas le melangeur chez le detaillant, car celui-ci n'offre pas de service de reparation.
  • Page 26: Garantie Du Melangeur Kitchenaid

    PARTICULIER, LES LIMITATIONSCI-DESSUSPEUVENTDONC NE PASS'APPLIQUER A VOUS. SI CET APPAREILNE FONCTIONNE PASCOMME GARANTI, LE SEUL ETEXCLUSIF RECOURSDESCLIENTSESTLA REPARATIONOU LE REMPLACEMENTSELON LES DISPOSITIONSDE LA GARANTIE LIMITEE. KITCHENAID ETKITCHENAID-CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.Cette garantie vous confere des droits specifiques auxquels peuvent s'ajouter...
  • Page 27: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement

    8 la qualite de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le h a 20 h (heure de I'Est) ou le samedi de 10 h a 17 h. Fournissez votre adresse de...
  • Page 28: Comment Obtenir Une Reparation Hors Garantie - Tousles Territoires

    Demandez a votre distributeur local Pour obtenir de I'information sur les KitchenAid ou au detaillant o_Jle reparations au Mexique, melangeur a ete achete o_Jle faire reparer. appelez le numero sans frais 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)
  • Page 29 Limpieza de la licuadora ....................Solucion de problemas ....................INFORMACION SOBRELA GARANTJAY EL SERVICIOTECNICO Oarantia de la licuadora KitchenAid _................Oarantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ............Oarantia de reemplazo sin dificultades en Canada ............
  • Page 30: Seguridad De La Licuadora

    Seguridad de ia iicuadora Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 31: Requisitos Electricos

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 10. Las cuchillas son filosas. Manipulelas KitchenAid pueden ocasionar lesiones con cuidado. alas personas. 11. Siempre haga funcionar la licuadora 13. Cuando procese Ifquidos calientes, con la tapa. retire la parte central de la tapa de dos piezas.
  • Page 32: Caracteristicas De La Licuadora

    Caracteristicas de [a iicuadora Tapa fUa con taza transparente para los ingredientes de 2 onzas (60 mO Jarra resistente Facil de a fracturas limpiar, 48 onzas (1.5 L) diseffo de jarra de una pieza Cuchilla patentada acero inoxidabie Botones Acopiadores selectores durables y reforzados...
  • Page 33 Caracteristicas de ia iicuadora Botones selectores de velocidad Esta licuadora fue disenada y probada para las normas de calidad de KitchenAid Prepare bebidas congeladas y salsas de para un funcionamiento optimo y de larga pure o sopas en segundos. Procesecon duracion sin dificultades.
  • Page 34: Preparacion De La Licuadora Para Su Uso

    Preparacion de la licuadora para su uso Coloque lajarra de una pieza en la Antes de utilizarla primera base de la licuadora. Antes de utilizarla por primera vez, limpie la base de la licuadora con un trapo humedecido en aguajabonosa tibia y luego, limpie con un trapo humedo.
  • Page 35: Como Utilizar La Licuadora

    Funcion de "CHOP ICE" (Picahielo) No retire la tapa de lajarra Funcionamiento de la licuadora Su licuadora KitchenAid _' ofrece la funcion de "CHOP ICE" (Picahielo). Cuando La licuadora KitchenAid tiene cuatro selecciona esta funcion, la licuadora velocidades: STIR(Revolver), MIX (Mezclar),...
  • Page 36: Funcion "Pulse Mode" (Modo Pulsar)

    Como utilizar ia iicuadora Funcion "PULSE MODE" (Modo Pulsar) 5. Para apagar la funcion PULSEMODE (Modo Pulsar), presione OFF Su licuadora KitchenAid '_cuenta con la (Apagado). La licuadora se encuentra funcion PULSEMODE (Modo Pulsar) que ahora lista para operar normalmente.
  • Page 37: Ouia Para El Control De La Velocidad

    Gu[a para e[ control de [a ve[ocidad Producto Velocidad Producto Ve[ocidad Bebida con hielo Salsa de came (gravy) ..Mix (Mezclar) procesado ... Liquefy (Licuar) Ensalada de came para ..Pulse(Pulsar)/ relleno de sandwich Mix (Mezclar) Pastel de queso ..Liquefy (Licuar) Fruta picada..
  • Page 38: Solucion De Problemas

    1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Para obtener mas detalles, consulte la seccion de garantia KitchenAid y servicio tecnico en la pagina 37. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compro- ellos no brindan el servicio tecnico.
  • Page 39: Oarantia De La Licuadora Kitchenaid

    EXCLUSIONES ANTERIORESPUEDENQUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTEPRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SEGARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSODEL CLIENTESERA LA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGON LOSTERMINOS Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANT/A LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDAIXIOSINCIDENTALESO CONSIGUIENTES.Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que...
  • Page 40: Oarantia De Reemplazo Sin Dificultades En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Yen El Distrito De Columbia

    Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. normas de KitchenAid, que si la licuadora (Hora del Este), o los sabados, de 10 a.m. presentara alguna falla durante el primer a 5 p.m.
  • Page 41: Como Obtener El Servicio De Garantia Una Vez Vencida La Garantia - Todos Los Lugares

    KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Como obtener el servicio tecnico en otros iugares Consulte su distribuidor de KitchenAid Para obtener informaci6n sobre el servicio tecnico en Mexico, local o a la tienda donde compro la...
  • Page 42 ® Registered trademark/Marque deposee/Marca registrada KitchenAid, U.S,A, TMTrademark/Marque de commerce/Mama de comercio KitchenAid, U,S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada. © 2008, All rights reserved. Tout droits reserves. Todos los derechos reservados, W10171492A (6281dZw508)