Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STAND BLENDERS
KSB4026, KSB4027, KSB4028, KSB4031, KSB4043
PRODUCT GUIDE
W11669030A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSB4026 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KitchenAid KSB4026

  • Page 1 STAND BLENDERS KSB4026, KSB4027, KSB4028, KSB4031, KSB4043 PRODUCT GUIDE W11669030A...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Lid Center Cap 10. Personal Jar (16 oz / 500 ml capacity) 2. Lid with Vent Well 11. Blade Assembly (for Personal Jar and Small Batch Jar) 3. Jar (56 oz/1.6 L capacity) 12. Personal Jar Easy-Drink Lid 3.1 Glass Jar (48 oz/1.4 L capacity) 13.
  • Page 3: Product Safety

    PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 Personal Jar or Small Batch Jar properly attached. 14. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 15. Do not use appliance for other than intended use.
  • Page 5: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 6 BLENDING TIME SUGGESTED (MINUTES: SETTING DESCRIPTION ITEMS TO BLEND SECOND) To crush and chop Ice Crush The Blender runs at ice without adding optimal speed to 00:30 any liquid crush ice. ingredients. Ice, whole fruits or vegetables, or Icy Drink Gradually ramp up frozen fruits.
  • Page 7: Product Usage

    PRODUCT USAGE USING THE BLENDER First, clean all parts and accessories (see “Care and Cleaning” section). Be sure the countertop beneath the Blender and surrounding areas are dry and clean. IMPORTANT: When moving your Blender, always support/lift from the Blender Base. Base will become disengaged from Jar if carried by Blender jar or Blender Jar handle only.
  • Page 8 Turn Dial from (O) to desired speed or preset recipe program. Press ( ) button to start. See section “Blender Function Guide” for more details. When finished, press ( ) button to stop. Unplug before removing the Blender Jar. NOTE: For variable speeds (from 1 to 5), the Blender will stop automatically after 3 minutes of run time.
  • Page 9: Using The Citrus Press

    Tamper accessory: Remove the Lid Center Cap only. Stir or press contents down towards the blade. Then, place the Lid Center Cap back before resuming blending. NOTE: If blending hot liquids and ingredients, start on a low speed and then ramp up to the desired speed.
  • Page 10 Turn from (O) to speed (1 or 2). Hold down the halved citrus fruit on the Reamer. Press ( ) button to start. Press ( ) button to stop the Blender. Turn the Control Dial to (O). Unplug the Blender. IMPORTANT: Allow the Blender to fully stop before removing the Reamer, Juice Container, or pouring out the juice.
  • Page 11 Personal Jar: Add ingredients (maximum 16 oz / 500 ml). Add ice or frozen items, then leafy greens, then soft foods and liquids at last. Small Batch Jar: Add ingredients (maximum 6 oz / 200 ml). Secure the Blade Assembly on the Jar and rotate it clockwise until it is tight. Place it on the Base.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Reamer, Juice Container, Pulp Basket, Tamper, and Lid Center Cap. Blender Jar, and Glass Jar can also be washed in the bottom rack. FOR DETAILED INFORMATION: Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, warranty information and tips on how to clean your Blender.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. PROBLEM SOLUTION Check if the Blender is securely plugged into...
  • Page 14: Limited Warranty And Service

    PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the five years of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
  • Page 15 HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your product should fail within the five years of ownership due to defects in materials or workmanship, we will replace your product with an identical or comparable replacement.
  • Page 16: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bouchon central de couvercle 10. Contenant à portion individuelle (Capacité de 16 oz/500 mL) 2. Couvercle avec évent 11. Lame (pour le contenant à portion 3. Contenant (capacité de 56 oz/1,6 L) individuelle et le contenant à petite 3.1 Contenant en verre (Capacité...
  • Page 17: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 13. Pour réduire les risques de blessure, ne jamais placer les lames sur le socle sans qu’un contenant à portion individuelle ou contenant à petite portion n’y soit bien placé. 14. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
  • Page 19: Spécifications Électriques

    15. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. 16. Le bouchon central de couvercle devrait toujours rester en place lorsqu’on mélange des liquides ou des ingrédients chauds. Lors du mélange de liquides ou d’ingrédients chauds, toujours commencer à...
  • Page 20: Mise En Place

    MISE EN PLACE GUIDE DES FONCTIONS DU MÉLANGEUR Le mélangeur possède des vitesses variables (de 1 à 5) et la fonction Pulsation (P) qui permettent de personnaliser le mélange. En outre, les réglages de recettes prédéfinies telles que, Broyage de glace ( ), Boissons glacées ( ) et Boissons fouettées ( ) sont conçus pour fournir d’excellents résultats.
  • Page 21 GUIDES DES ACCESSOIRES DU MÉLANGEUR TABLEAU DES ALIMENTS ACCESSOIRES VITESSE CAPACITÉ SUGGÉRÉS À MÉLANGER Contenant du Recettes complètes de 56 oz/1,6 L mélangeur boissons fouettées, Toutes les vitesses, glacées, mode Impulsion et frappées/à base de contenant du recettes prédéfinies. 48 oz/1,4 L malt, trempettes, mélangeur en verre tartinades et plus.
  • Page 22: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT UTILISATION DU MÉLANGEUR Tout d’abord, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »). S’assurer que le comptoir situé sous et près du mélangeur est sec et propre. IMPORTANT : Lors du déplacement du mélangeur, toujours soutenir/soulever le mélangeur de son socle.
  • Page 23 Tourner le bouton de (O) jusqu’à la vitesse souhaitée ou recette prédéfinie. Appuyer sur le bouton ( ) pour démarrer. Voir la section « Guide des fonctions du mélangeur » pour plus de détails. Après avoir terminé, appuyer sur le bouton ( ) pour arrêter.
  • Page 24 Pilon : Retirer le bouchon central de couvercle seulement. Remuer le contenu ou appuyer dessus pour le diriger vers la lame. Puis, remettre en place le bouchon central de couvercle avant de recommencer à mélanger. REMARQUE : Pour mélanger des liquides et ingrédients chauds, commencer à basse vitesse et l’augmenter à...
  • Page 25 Tourner de (O) à la vitesse (1 ou 2). Maintenir une moitié d’agrume sur le presse-agrumes. Appuyer sur le bouton ( ) pour démarrer. Appuyez sur le bouton ( ) pour arrêter le mélangeur. Tourner le bouton de commande à (O).
  • Page 26 Contenant à portion individuelle : Ajouter les ingrédients (maximum 16 oz/500 mL). Ajouter la glace ou les aliments congelés, puis les légumes-feuilles, ensuite les aliments tendres et finalement les liquides. Contenant à petite portion : Ajouter les ingrédients (maximum 6 oz/200 mL). Bien placer la lame sur le contenant et faire tourner dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Appuyer sur le bouton ( ) pour arrêter. Toujours retirer du socle le contenant à portion individuelle ou le contenant à petite portion avec la lame. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 28: Dépannage

    également être lavés dans le panier inférieur. POUR OBTENIR PLUS DE DÉTAILS : Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, des informations concernant la garantie et des conseils sur la façon de nettoyer le mélangeur.
  • Page 29 Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté. L’intervention de dépannage sera effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé.
  • Page 30 Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
  • Page 31: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Tapón del centro de la tapa 10. Vaso personal (capacidad de 16 oz/500 ml) 2. Tapa con hueco de ventilación 11. Conjunto cuchillas (Para vaso personal 3. Vaso (capacidad de 56 oz/1.6 L) y para lote pequeño) 3.1 Vaso de vidrio (capacidad de 12.
  • Page 32: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 33 14. El uso de accesorios o aditamentos que KitchenAid no vende ni recomienda puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión a una persona.
  • Page 34: Requisitos Eléctricos

    15. No dé al electrodoméstico un uso diferente de aquel para el cual fue diseñado. 16. Cuando se licuan líquidos o ingredientes calientes, la tapa central debe permanecer en su lugar sobre la abertura de la tapa. Cuando licue ingredientes o líquidos calientes, siempre comience con la velocidad más baja y aumente lentamente hasta la velocidad deseada.
  • Page 35: Guía De Funciones De La Licuadora

    INTRODUCCIÓN GUÍA DE FUNCIONES DE LA LICUADORA Presenta velocidades variables (del 1 al 5) y pulso (P) para personalizar el licuado. Además, cuenta con funciones preprogramadas de recetas como hielo picado, ( ), bebida helada ( ) y licuado ( ), que están diseñadas para dar los mejores resultados. Use el ciclo de autolimpieza ( ) para limpiar fácilmente luego de licuar.
  • Page 36 GUÍA DE ACCESORIOS DE LA LICUADORA TABLA DE ELEMENTOS ACCESORIOS CAPACIDAD VELOCIDAD SUGERIDOS PARA LICUAR Vaso de la licuadora 56 oz / 1.6 L Recetas completas para hacer licuados, Todas las velocidades, bebidas heladas, pulso y programas de Vaso de vidrio de la batidos, malteadas, 48 oz / 1.4 L recetas prestablecidos.
  • Page 37: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO USO DE LA LICUADORA Primero, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). Asegúrese de que el mostrador debajo del aparato y las áreas circundantes estén secos y limpios. IMPORTANTE: Cuando mueva la Licuadora, agárrela o levántela siempre de la base. La base se desconectará...
  • Page 38 Gire el cuadrante de control desde (O) hasta la velocidad o el programa de receta prestablecido que desee. Presione el botón ( ) para comenzar. Consulte la “Guía de funciones de la licuadora” para obtener más información. Cuando termine, presione ( ) para detenerla.
  • Page 39 Accesorio de apisonador: Quite solo el tapón del centro de la tapa Revuelva o presione el contenido hacia la cuchilla. Luego, coloque nuevamente el tapón del centro de la tapa antes de reiniciar el licuado. NOTA: Si va a licuar ingredientes y líquidos calientes, comience a una velocidad baja y luego vaya subiendo hasta llegar a la velocidad deseada.
  • Page 40 Gire de (O) hasta la velocidad (1 o 2) Presione la mitad del cítrico sobre el exprimidor. Presione el botón ( ) para comenzar. Presione el botón ( ) para detener la licuadora. Gire el cuadrante de control a (O). Desenchufe la licuadora.
  • Page 41 Vaso individual: Agregue los ingredientes (máximo 16 oz/500 ml). Agregue hielo o alimentos congelados, luego las verduras de hoja verde y, por último, los alimentos blandos y los líquidos. Vaso para lotes pequeños: Agregue los ingredientes (máximo 6 oz/200 ml). Asegure el conjunto de cuchillas en el vaso y gire en sentido horario hasta que quede ajustado.
  • Page 42: Cuidado Y Limpieza

    Presione el botón ( ) para detener. Siempre quite de la base del vaso individual o de lotes pequeños junto con el conjunto de cuchillas. CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
  • Page 43: Solución De Problemas

    Los vasos también se pueden lavar en la canasta inferior. PARA INFORMACIÓN DETALLADA: Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras, información de garantía y consejos sobre cómo limpiar la licuadora de inmersión.
  • Page 44 Duración de la garantía: Cinco años de garantía limitada desde la fecha de compra. 1. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin complicaciones de su producto. Consulte la sección “Cómo obtener servicio técnico” en esta garantía para obtener detalles acerca de la obtención de servicio técnico o llame sin cargo a nuestro Customer eXperience Center al...
  • Page 45 Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 46: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: : Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado.
  • Page 47 Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: � Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación.
  • Page 48 E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com Línea de atención: 1-809-200-9990 Sitio Web: www.kitchenaid.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com Consulte también nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do ®/™ ©2024 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.
  • Page 49 NOTES...
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 NOTES...
  • Page 53 NOTES...
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ® /™ ©2024 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. 09/24 W11669030A...

This manual is also suitable for:

Ksb4027Ksb4028Ksb4031Ksb4043

Table of Contents