Seccion Ill Costura De Puntada Recta Puntada Recta 3; Bouton De Marche Arri_Re; Utilisation De Guides De Couture; Couture D'un Angle Droit - Kenmore 385.12318 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

SECCION IlL COSTURA DE PUNTADA RECTA
Puntada recta
(_ Selector do patr6n:
1 o 2
(_) Control de la longitud:
Zona roja
(_) Tensi6ndot hilo de la aguja: 2 a 6
(_ Prensatetas:
Prensatelas pare puntada
recta
(_) Prensatelas:
Prensatelaspare zigzag
NOTA: Cuando use el prensatelas pare puntada recta asegLirese
de ajustar e! selector de patrSn en 1. De Io contrario, la
aguja chocar& centre el prensatelas y posiblemente se
rornpa.
• Pare empezar a coser
Levante el prensateias y posicione la tela junto alas I{neas gufas
on la place de aguja (5/8" es to rnae com_n).,Baje la aguja at
punto donde quiera comenzar la costura. Baje el prensatelas y
pass los hilos hacia atr_s per debajo de1prensatelas. Piss el pedal
de control Guie la te[a concuidado a _o largo de la gufado costura
dejande qua la tela avance sola de forms natural
• Pare terminar
la costura
Para rematar el final do las costuras, pulse el control de puntada
reverse y cosa unas puntadas hacia atr&s. Levante el prensateias°
Saque la tela, tire de los hiios hacia atr6s y c6rtelos
con el
cortahitos. AI cortar los hilos quedar& el sobrente de bile adecuado
pare comenzar une nueva costura_
PARTIE I!1. COUTURE
AU POINT DROIT
Point droit
(_ S_lecteurde point:
(_) Longueurdu point:
(_) Tension du fi] sup6rieur:
(_) Pied presseur:
(_) Pied presseur:
lou 2
Zone rouge
2&6
Pied _. point droit
Pied zig-zag
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le pied _ pointdroit,assurez-
vous qua Iss61ecteur d e point est _ 1. Autrement,
I'eiguilieheurterale pied et se cassera certainement.
° Dbbut d'une couture
Levezle pied presseur et pfacez totissule long de la ligne de repbre
sur la plaque d'aiguilie(la plus ut_l_sde e at & 5/8" de po)oAbaissez
['aiguille_ I'endroitell voussouha'_ez c ommencer la couture. A baissez
le pied presseur st tirez lee ills vers I'arribre_ Appuyez doucernent
St, Jr}a p6dalede contr61e. Guidez le tissu lelong de ta tigne de rep_re
en laissantle tiesu avencer naturellement.
• Finition d'une couture
Pour arr6ter l'extr6rnit6 des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arri_re et piquez p{usieurs points en arri_re.
Relevez Ie pied presseuroRetirez le tissu, tirez los ills vers l'arri_re et
coupez-les ,__'aidedu coupe-ilL Los ills sent ainsi coup6s _.la henna
tongueur pour{e d_but de la prochainecouture°
Use de las gufas de costura
(_ Gufa para esquinas
(_
Lineas gula en pulgada
(_) Lineas guJ'aen miiimetres
Lee gu{as de costura en la place de aguja son pare ayudarie a
medir el ancho de costura. Lee linees son 1/8" (O.3crn)entre eJ,
con Ias de 318", 4/8", 5/8", and 6/8", tineas grabadas. Las lineas
en milirnetros estan grabadas per 10mm, 15mm, y 20mrn, de ancho
entre s{.
Para girar en esquinas
de dngulo recto
(_) Guia pare esquinae
Pare girar en una esquina de &nguto recto a 1.5cmo
(5/8") del horde de la tale.
1. Deje de coser y baje la aguja girando el votante
an el sentido contrario elas agujas del reioj.
2 Eieve el prensatelas y gire la tela de forrna qua su horde quads
alineado con la gul'a de cestura 1oScm (5/8").
3. Baje el prensatelas y continue cosiendo en la nueva direcci6n.
Utilisation de guides de couture
(_) Guido-coin
(_
Lignesde rep6re
(_) Lignes de repbre
Uintervalle entre los lignes est de 1/8" (0..3mm); celles-ci sont grav6es
3/B", 4!B", 5/8", et 618"oL'intervatle
entre los lignes en miilim_tres
est de 5rnm,. Celies-ci sent gravies
& 10ram, 15ram, et 20rome
Couture d'un angle droit
C)
Guide-coin
Pour piquer un angte droit & 1°Scm(5/8") du bard du tiseu.
1, Arr6tez de piquer et abaiseez l'aiguitle en tournant le volant
on sens antihora{re.
2. Retevez is pied presseur et toumez le tissu en alignant le
bord avec la ligne de rep_re _ 1oScm (5!B")o
3. Abaissez le pied presseur et commer_cez & coudre dane {a
notwetle direction.
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents