Motor; Motor Reset Switch; Moteur; Interrupteur De Remise En Marche Du Moteur - Kobalt Air compressor Operator's Manual

Single stage, belt drive, electric air compressors
Hide thumbs Also See for Air compressor:
Table of Contents

Advertisement

MOTOR
RESET AND WIRING \ REMISE
EN MARCHE
ET CABLAGE
DU MOTEUR
RESTABLECLMHENTO
Y CABLEADO
DEL MOTOR
MOTOR
RESET
SWITCH
]
II-IIm
_,i_
_NTERRUPTOR
DE
RESTABLECIMIENTO
DEL
MOTOR
A
AsegOrese
de que todos
los
protectores
y cubiertas
est6n
colocados
en su lugar antes
de presionar
el interruptor
de restablecimiento
para volver
a arrancar
el motor.
,_
_
Ensure
that all guards
and shrouds
are in
place before
pressing
the reset switch
to restart the
motor.
If the motor shuts down because of overload, wait 10-15
minutes so the motor can cool down, then press (NEVER force)
the reset switch (see A) to restart the motor (see Fig. 5).
NOTE:
Some
modeJs
are equipped
with
a dual
voltage
motor
1 t5/230
volt.
Most
models
are factory
wired
for 1 t5 volt operation,
if conversion
from
115 volt
to 230 volt
is required,
refer
to the motor
nameplate
and have the conversion
completed
by
a Licensed
Electrician.
Note:
On stationary models not supplied with a power cord,
the electrical power must be wired into the pressure
switch by a Licensed Electrician.
INTERRUPTEUR
DE REMISE
EN
MARCHE
DU MOTEUR
Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere
entre 10 y 15 minutos para que el motor pueda enfriarse y
luego presione (NUNCA fuerce) e! interruptor de
restablecimiento
(vea A) para volver a arrancar el motor (Fig,
5).
NOTA:
Algunos
modelos
est&n
equipados
con
un motor
de voltaje
dobJe de 1 t 51230 voltios.
La mayoria
de
los motores
se conectan
en la f_brica
para
que
funcionen
a 115 voltios.
Si ta conversi6n
a partir
de 1 t5 voltios
a 230 voltios
se requiere,
refiera
a
la placa
de identificaci6n
del motor
y haga
que la
conversi6n
sea terminada
pot un electricista
licenciado.
_1_ _Veillez
ace
que toutes
les
s6curit6s
et protections
soient
installees
avant
d'appuyer
sur I'interrupteur
de remise
en marche=
Si le moteur s'arr@te a cause d'une surcharge, attendez 10
15 minutes que le moteur ait refroidi, puis appuyez SANS
FORCER sur Vinterrupteur de remise en marche du moteur (A)
pour le redemarrer (Fig. 5).
REMARQUE
: Certains
modules
sont
equip6s
d'un
moteur
bitension
de t 15!230
volts.
La plupart
des
modSles
sont
c_Mes
& Vusine
pour
t t5 volts.
Si la
conversion
de t t5 volts
en 230 volts
est e×igee,
ref_rezovous
_ la plaque
signaletique
de moteur
et
faites
terminer
la conversion
par un _lectricien
autoris6.
Nota:
En !os modelos
inm6viles
no provistos
de un cable
electrico,
la corriente
electrica
se debe
atar con
alambre
en el interruptor
de presi6n
por un electricista
licenciado.
Fig. 5
REMARQUE
: Sur les modules stationnaires
non fournis avec
un cordon de secteur, le courant 61ectrique doit 6tre
c_bl6 dans le mano-contact
par un 6lectricien
autorise.
12
200-2437

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents