Sharp Plasmacluster FP-P40CX Operation Manual
Sharp Plasmacluster FP-P40CX Operation Manual

Sharp Plasmacluster FP-P40CX Operation Manual

Hide thumbs Also See for Plasmacluster FP-P40CX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Free standing type
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
This product earned the ENERGY STAR by meeting
strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims of
healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified
model is measured based on a ratio between the
model's CADR for Dust and the electrical energy it
consumes, or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce
qui concerne l'efficacité énergétique, tels qu'établis par
l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA aux É-U n'appuie
aucunement les témoignages publicitaires du fabricant
indiquant que ce produit rend l'air intérieur des locaux
plus sain.
L'efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d'air purifié) du
modèle et l'énergie électrique qu'il consomme, soit le
rapport DAP/Watt.
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
*Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.
FP-P40CX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Plasmacluster FP-P40CX

  • Page 1 ENERGY STAR, est mesurée par le rapport entre le DAP (débit d’air purifié) du *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit le rapport DAP/Watt. *Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.
  • Page 2 Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Pre-Filter, an Active Carbon Filter (deodorization filter) and a True HEPA Filter (dust collection filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet.
  • Page 3: Table Of Contents

    TEL: 1-800-BE-SHARP Declaration of Conformity SHARP AIR PURIFIER FP-P40CX This ISM device complies with Canadian Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- ICES-001 fier. Please read this manual carefully for the cor- rect usage information. Before using this prod- Responsible Party: SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
  • Page 4: For Customer Assistance(U.s

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Page 5: Consumer Limited Warranty(U.s

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
  • Page 6: For Customer Assistance(Canada

    City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Page 7: Limited Warranty(Canada

    Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    • Use care when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Authorized Servicers should service this air purifier. Contact the nearest Servicer for any problems, adjustments, or repairs. • The batteries must be removed from the remote control before disposal, and the batteries must be disposed of safely.
  • Page 9: Cautions Concerning Operation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as a range or where it may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side. •...
  • Page 10: Part Names

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY OFF Timer Display Indicator Lights AUTO Operation Indicator Light Odor Sensor CLEAN FILTER Indicator Light QUICK CLEAN operation Indicator Light POLLEN Mode Indicator Light Remote Control Receiver Plasmacluster Fan Speed Indicator Lights Indicator Light CLEAN-SIGN Light Odor Sensor POWER ON/OFF Button See Page E-12...
  • Page 11: Preparation

    PREPARATION INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL Remove the back cover Press and slide the back cover to re- move. Insert batteries Insert batteries with shown below. Close the back cover Battery Information • The battery life is about 1 year. •...
  • Page 12: Filter Installation

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Remove the filters Remove the Front Panel.
  • Page 13: Install The Filters

    True HEPA Filter Install the filters Place the True HEPA Filter within the Filter Frame. Please make sure that the True HEPA Filter is placed in proper Filter Frame orientation. Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly. Band Place the Active Carbon Filter on Active Carbon Filter...
  • Page 14: Operation

    OPERATION Main Unit Controls • AUTO • QUICK CLEAN • POLLEN MAIN UNIT OPERATION • SILENT • MEDIUM • MAX Plasmacluster Indicator Light CLEAN FILTER Indicator Light MODE Selection Button CLEAN-SIGN Light Power ON/OFF Button Power ON/OFF Button • Used to start operation (short beep) and stop operation (long beep) •...
  • Page 15: Determining The Base Impurity Rate

    DETERMINING THE BASE IMPURITY RATE For the first 30 seconds after the power plug is inserted into the wall outlet, the unit will check the conditions of the air. If operation is set to ON during this time, the CLEAN-SIGN LIGHT will alternately flash in green, orange and red. PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT Plasmacluster ion operation is selected using the remote control.
  • Page 16: Remote Control Operation

    OPERATION Operations available with the Remote Control • AUTO • MANUAL REMOTE CONTROL OPERATION • POLLEN • OFF TIMER • QUICK CLEAN • Lights ON/OFF Plasmacluster Ion mode selections POWER ON/OFF Button • ION AUTO • CLEAN • When you press the •...
  • Page 17: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Odor Sensor Main Unit True HEPA Filter...
  • Page 18: Washable Active Carbon Filter Care

    CARE AND MAINTENANCE WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE Dry the filter outdoors HAND WASH ONLY! if possible in a well DO NOT TUMBLE DRY! ventilated area. Care Cycle When the CLEAN FILTER Indicator Light illuminates this indicates that the filter needs to be cleaned.
  • Page 19: Filter Replacement Guidelines

    If you need a True HEPA Filter or a Washable Active Carbon Filter only : • True HEPA Filter : PFIL-A097KKEZ • Washable Active Carbon Filter : PFIL-A098KKEZ For replacement filters contact Sharp for information. (U.S.A) 1-800-BE-SHARP or website at www.sharpusa.com (CANADA) (905) 568-7140 or website at www.sharp.ca Disposal of Filters Please dispose of replaced filters according to the local disposal laws and regulations.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) The Remote Control does not • Have the batteries been depleted? • Are the batteries inserted correctly? work •...
  • Page 21: Specifications

    SPECIFICATIONS Model FP-P40CX Power supply 120V 60Hz Fan Speed Adjustment SILENT Rated Power 7.5 W 3.5 W Speed 177(5.0) Operation Fan Speed CFM (m /min) 70(2.0) 17(0.5) 49 dBA Noise Level 30 dBA 17 dBA 253sq.ft(23.5m Applicable Floor Surface 157/163/156 CADR(Dust/Smoke/Pollen) 8.3ft(2.5m) Cord Length...
  • Page 22 Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Le purificateur aspire l’air de la pièce par sa prise d’air, le fait circuler à travers un filtre au charbon actif (action désodorisante) et un véritable filtre HEPA (collection de la poussière) placés à...
  • Page 23: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ......F-17 Tél : (905) 568-7140 Déclaration de conformité PURIFICATEUR D’AIR SHARP FP-P40CX Merci d’avoir choisi un purificateur d’air SHARP. Cet appareil est conforme aux normes 18 de SVP lisez attentivement ce mode d’emploi pour règles de FCC. faire fonctionner correctement votre appareil. Avant...
  • Page 24: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 25 1 an (excepté filtres) Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus proche, veuillez écrire ou téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9...
  • Page 26: Importantes Consignes De Sécurité

    Faites attention lors du nettoyage du purificateur d’air. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil. • L’entretien du purificateur ne devrait être confié qu’à un centre de service agréé Sharp. Contactez le centre de service le plus près pour toute défectuosité, pour un réglage ou une réparation. •...
  • Page 27: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bloquez pas les entrées et sorties d’air. • N’utilisez pas l’appareil près ou sur des sources de chaleur comme une cuisinière ou là où il est exposé à de la vapeur. •...
  • Page 28: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Voyants de minuterie d’arrêt Capteur d’odeur Voyant de fonctionnement AUTO Voyant de l’état du filtre Voyant de fonctionnement QUICK CLEAN Voyant d’élimination du pollen Récepteur de la télécommande Indicateur Voyants de vitesse du ventilateur Voyant CLEAN SIGN Plasmacluster Capteur d’odeur...
  • Page 29: Préparation

    PRÉPARATION INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE Retirez le couvercle arrière Appuyez sur le couvercle et faites glisser pour le retirer. Insertion des piles Insérez les piles en respectant les polarités tel qu’illustré. Replacez le couvercle arrière. Renseignements sur les piles •...
  • Page 30 PRÉPARATION Assurez-vous de débrancher la fiche de la prise murale. POSE DES FILTRES Les filtres sont installés dans l’unité principale dans leurs sacs de plastique pour préserver leur qualité. Assurez-vous de retirer les filtres de leur sac avant d’utiliser l’appareil. Retrait des filtres Retirez le panneau avant.
  • Page 31: Pose Des Filtres

    Filtre HEPA Véritable Pose des filtres P l a c e z l e f i l t r e H E PA véritable à l’intérieur du cadre des filtres. Assurez-vous que le filtre HEPA Cadre des filtres véritable est correctement orienté. N’installez pas le filtre à...
  • Page 32: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Commandes de l’unité principale • AUTO • QUICK CLEAN • POLLEN FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE • SILENCIEUX • MOYEN • Indicateur Plasmacluster Voyant de l’état du filtre Bouton de sélection de MODE Bouton MARCHE/ARRÊT Voyant CLEAN SIGN Bouton Marche/Arrêt •...
  • Page 33 DÉTERMINATION DE LA PURETÉ DE L’AIR Au cours des 30 secondes suivant le branchement de l’appareil dans la prise murale, l’appareil vérifiera la qualité de l’air. Si le fonctionnement est réglé sur ON à ce moment, le voyant CLEAN SIGN clignotera alternativement en vert, orange et rouge.
  • Page 34: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT Fonctions disponibles avec la télécommande •AUTO • MANUAL (Manuel) FONCTIONNEMENT DE • POLLEN • OFF TIMER (Minuterie d’arrêt) LA TÉLÉCOMMANDE • QUICK CLEAN • LIGHTS ON/OFF (Activation des voyants) Sélection de mode d’ions Bouton Marche/Arrêt Plasmacluster • AUTO ION •...
  • Page 35: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Afin de maintenir l’efficacité optimale de ce purificateur d’air, nettoyez périodiquement cet appareil ainsi que le capteur et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de le débrancher et ne manipulez pas la fiche avec des mains humides. Cela pourrait causer une électrocution et des blessures.
  • Page 36: Entretien Du Filtre Au Charbon Actif Lavable

    SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE AU CHARBON ACTIF LAVABLE Faites sécher à l’extérieur si LAVAGE À LA MAIN SEULEMENT possible dans un endroit bien NE PAS SÉCHER À LA MACHINE aéré. Cycle d’entretien Lorsque le voyant du filtre s’allume, le moment est venu de nettoyer le filtre.
  • Page 37: Guide De Remplacement Des Filtres

    Filtre au charbon actif lavable : PFIL-A098KKEZ Pour obtenir des filtres de rechange, contactez Sharp. États-Unis : 1-800-BE-SHARP ou notre site Internet www.sharpusa.com Canada : (905) 568-7140 ou notre site Internet www.sharp.ca Élimination des filtres Débarrassez-vous des filtres selon la législation locale.
  • Page 38: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avant de faire appel au service, vérifiez les symptômes ci-dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut-être pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. SOLUTIONS (pas un mauvais fonctionnement) SYMPTÔMES • Est-ce que les piles sont à plat ? •...
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle FP-P40CX Alimentation secteur 120V 60Hz Position NORMAL SILENCE Vitesse Consommation d’énergie mesurée 50 W 7,5 W 3,5 W Débit d'air CMF(m /min) 177(5,0) 70(2,0) 17(0,5) ventilateur Niveau sonore 49 dBA 30 dBA 17 dBA Recommandé pour des pièces jusqu’à 253pi (23,5m ) *1...
  • Page 40 Lea atentamente antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire aspira el aire de la habitación desde su toma de aire, permite el paso del aire a través de un pre-filtro, un filtro de carbón activado (filtro desodorizador) y un filtro verdadero de HEPA (filtro captador de polvo) en el interior de la unidad, y descarga finalmente el aire a través de la salida de aire.
  • Page 41 Ontario L4Z 1W9 Canadá TEL: (905)568-7140 Gracias por adquirir el purificador de aire de SHARP. Para obtener información sobre el uso correcto del aparato, lea detenidamente este manual. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer la sección “Instrucciones de seguridad importantes”.
  • Page 42 • Tenga cuidado al limpiar el purificador de aire. Los limpiadores corrosivos pueden dañar el exterior del mismo. • Sólo deberían reparar este purificador de aire los agentes de servicio autorizados de Sharp. Si tiene algún problema o para realizar ajustes o reparaciones, póngase en contacto con el agente de servicio más cercano.
  • Page 43: Directrices Acerca De Los Filtros

    PRECAUCIONES CONCERNIENTES AL FUNCIONAMIENTO • No bloquee la entrada y la salida de aire. • No use el aparato cerca o encima de objetos calientes, como una cocina o en lugares donde pueda entrar en contacto con vapor. • No utilice la unidad echada de costado. •...
  • Page 44 NOMBRES DE LOS COMPONENTES PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Luces indicadoras de velocidad del Sensor de olor Luz indicadora de funcionamiento AUTO ventilador Luz indicadora de funcionamiento LIMPIEZA RÁPIDA Luz indicadora de LIMPIE EL FILTRO Luz indicadora del modo Polen Receptor de control remoto Luces indicadoras de velocidad del Luz indicadora de...
  • Page 45 PREPARATIVOS INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO Retire la cubierta posterior Presione y deslice la cubierta poste- rior para retirarla. Inserte las baterías Inserte las baterías con la polaridad como se muestra a continuación. Cierre la cubierta Información sobre las baterías •...
  • Page 46 PREPARATIVOS Asegúrese de retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente de la pared. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Para mantener la calidad de los filtros, éstos se encuentran embalados en bolsas de plástico dentro de la unidad principal. Asegúrese de retirar los filtros de las bolsas de plástico antes de utilizar la unidad.
  • Page 47 Filtro verdadero de HEPA Instalación de los filtros Coloque el filtro verdadero de HEPA en el marco de filtros. Marco de filtros Cerciórese de que el filtro verdadero de HEPA esté colocado en la orientación apropiada. Banda No instale el filtro al revés. Si lo hace, la unidad no funcionará...
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO Controles de la unidad principal • AUTO • LIMIPIEZA RÁPIDA FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD • POLEN • SILENCIOSO PRINCIPAL • MEDIO • MÁX Luz indicadora de Plasmacluster Luz indicadora de LIMPIE EL FILTRO Botón de selección de MODO Botón de ENCENDIDO/ Luz de la SEÑAL DE LIMPIAR APAGADO Botón de ENCENDIDO/APAGADO...
  • Page 49 DETERMINACIÓN DE LA TASA DE IMPUREZAS BASE Durante los 30 primeros segundos después de insertar el enchufe de alimentación en el tomacorriente de la pared, la unidad comprobará las condiciones del aire. Si el funcionamiento está ACTIVADO en ese momento, la LUZ de la SEÑAL DE LIMPIAR parpadeará...
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO Funciones disponibles con el control remoto • AUTO • MANUAL • POLEN FUNCIONAMIENTO DEL • TEMPORIZADOR DE APAGADO CONTROL REMOTO • LIMPIEZA RÁPIDA • ENCENDIDO/APAGADO DE LUCES Botón de ENCENDIDO/ Opciones del modo de APAGADO iones Plasmacluster • AUTOMÁTICO DE IONES •...
  • Page 51: Unidad Principal

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener este purificador de aire en condiciones óptimas de funcionamiento, limpie el aparato periódicamente, incluyendo los filtros y sensores. Mientras limpia la unidad, asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca tome el enchufe con las manos mojadas. Puede ocurrir como resultado una descarga eléctrica y/o una lesión corporal.
  • Page 52 CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO LAVABLE Seque el filtro a la ¡ÚNICAMENTE LAVADO A MANO! intemperie en un ¡NO SECAR EN SECADORA! lugar ventilado si es posible. Ciclo de mantenimiento Cuando se encienda la luz indicadora de LIMPIE EL FILTRO, indicará...
  • Page 53: Reemplazo De Los Filtros

    • Filtro verdadero de HEPA : PFIL-A097KKEZ • Filtro de carbón activado lavable : PFIL-A098KKEZ Para obtener información sobre filtros de reemplazo, póngase en contacto con Sharp. (EE.UU.) 1-800-BE-SHARP o sitio web en www.sharpusa.com (CANADÁ) (905)568-7140 o sitio web en www.sharp.ca...
  • Page 54 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar una reparación, revise la lista siguiente. Puede que su problema no se deba a una avería de su equipo. SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de una avería) • ¿Se han agotado las baterías? • ¿Están las baterías insertadas correctamente? El control remoto no funciona.
  • Page 55 ESPECIFICACIONES FP-P40CX Modelo 120V 60Hz Fuente de alimentación MÁX MEDIO SILENCIOSO Nivel de velocidad del ventilador Funcionamiento 3,5 W 7,5 W Potencia nominal de velocidad 177(5,0) 70(2,0) 17(0,5) Volumen de caudal de aire CFM(m /min) del ventilador 49 dBA 17 dBA 30 dBA Nivel de ruido 253ft...
  • Page 56 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. SHARP ELECTRONICS CORPORATION 335 Britannia Road East Mississauga, Sharp Plaza, Mahwah, Ontario L4Z 1W9 Canada New Jersey 07430-2135 U.S.A. SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in China / Imprimé en Chine TINSKA003KKRZ 06H-...

Table of Contents