Download Print this page

Sharp FP-FM40E Operation Manual

Hide thumbs

Advertisement

FP-FM40E
FP-FM40L
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are
trademarks of Sharp Corporation.
*The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of 1 cm3,
which is measured around the center of a room with
the "high-density plasmacluster 7000" applicable fl oor
area (at 1.2 m height above the fl oor) at the medium
wind volume in air purifying mode, when an air purifi er
using the high-density plasmacluster ion evolving
device is placed close to a wall. This product is
equipped with a device corresponding to this capacity.
Free standing type
Jenis berdiri sendiri
站立式
Kiểu máy có chân tự đứng
OM_FP-FM40E_40L_EN.indd 1
OM_FP-FM40E_40L_EN.indd 1
R
AIR PURIFIER
WITH MOSQUITO CATCHER

OPERATION MANUAL

PEMBERSIH UDARA
dengan fungsi Pemerangkap
Nyamuk
BUKU PANDUAN OPERASI
空气净化器 (含捕蚊功能)
操作手册
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
MÁY LỌC KHÔNG KHÍ
CÓ CÔNG CỤ BẮT MUỖI
7/24/2558 BE 9:02 AM
7/24/2558 BE 9:02 AM

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sharp FP-FM40E

  Summary of Contents for Sharp FP-FM40E

  • Page 1: Operation Manual

    BUKU PANDUAN OPERASI 空气净化器 (含捕蚊功能) 操作手册 “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trademarks of Sharp Corporation. HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG MÁY LỌC KHÔNG KHÍ CÓ CÔNG CỤ BẮT MUỖI *The number in this technology mark indicates an...
  • Page 2 Please read before operating your new Air Purifi er The air purifi er draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre- Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside of the unit, then discharges the air through the air outlet.
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for purchasing the SHARP Air Purifi er. Please read this manual carefully. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety Instructions.”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • Be cautious when cleaning the unit. Corrosive cleansers may damage the exterior. • Only a Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
  • Page 5: Cautions Concerning Operation

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Do not lay the unit down when using. •...
  • Page 6: Part Names

    PART NAMES FRONT PLASMACLUSTER SIGN DUST SIGN blue Plasmacluster ON Indicates the air purity of the room Plasmacluster OFF in 3 levels with colour changes. Green Clean Orange Impure Main Unit MODE Button / MODE Indicator Light (green) HAZE Button / Air Outlet HAZE Indicator Light (green) / Light ON/OFF Button (Press 3sec.)
  • Page 7 BACK INCLUDED • Glue Sheet : 1unit • Glue Sheet Operation Manual X 2 SETS • Glue Sheet Date Label Do not hold except Handle. UV Light Date Label Magnet Sensor Magnet Dust sensor / Dust sensor Filter Upper Hook HEPA Filter Bottom Hook Deodorizing Filter...
  • Page 8: Filter And Glue Sheet Installation

    FILTER AND GLUE SHEET INSTALLATION To maintain the quality of the fi lter and Glue Sheet, it is installed in the main unit and packed in plas- tic bag. Be sure to remove the fi lter and Glue Sheet from the plastic bag before using the unit. Hold upper part of Deodorizing Remove the Catch Panel from Filter, cover the upper part of...
  • Page 9 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. Remove the Glue Sheet from the Remove only 1 protective film plastic bag. slowly from the corner of Glue ・Keep the additional Glue Sheet Sheet. ・Dispose protective film as from direct sunlight and lay it fl...
  • Page 10: Operation

    OPERATION CLEAN AIR START STOP • Select the desired fan speed. • Unless the power cord has been unplugged, the operation starts in the previous mode it was operated in. HAZE The unit operates at HIGH fan speed for 60 minutes and then alternates between Low and High level for 20 minutes each.
  • Page 11 Check whether catch panel is properly attached. UV LIGHT ● When UV LIGHT lamp is flashing, UV Light has failed. Contact the service center authorized by Sharp. fl ashing 3) GLUE SHEET lamp fl ashing more than 3 sec.
  • Page 12: Useful Functions

    USEFUL FUNCTIONS Light Control You can set the DUST/PLASMACLUSTER SIGN to OFF when their SIGN is bright. NOTE • When the unit starts operation, the DUST/PLASMACLUSTER SIGN always lights. more than 3 sec. more than 3 sec. B Ậ T/T Ắ T B Ậ...
  • Page 13: Adjustment Of Sensor Detection Sensitivity

    ADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY Set to “Low” if the DUST SIGN is constantly red to reduce sensitivity, and set to “High” if the DUST SIGN is constantly green to increase sensitivity. NOTE High more than 3 sec. • If the power OFF Button is not pushed within 8 seconds of (with the unit OFF) adjusting sensor sensitivity,...
  • Page 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifi er, please clean the unit including the fi lter periodically. Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet before performing any maintenance. UNIT Wipe with a dry, soft cloth For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
  • Page 15 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. CATCH PANEL Remove the Glue Sheet, and then gently remove dust from the Catch Panel, using a vacuum cleaner attachment or similar tool. CAUTION Do not apply excessive pressure, when scrubbing the catch panel.
  • Page 16: Replacement Guidelines

    REPLACEMENT GUIDELINES FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Replacement timing About 2 years after operating Do not wash and reuse the fi lter The fi lter life and replacement period are based on the condition of smoking 5 cigarettes per day and the dust collection power is reduced by half compared with that of new fi lter. Filter life varies depending on the room environment, usage, and location of the unit.
  • Page 17 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. GLUE SHEET REPLACEMENT GUIDELINES Replacement timing About 3 months after inserting a plug in a socket REPLACING THE GLUE SHEET Replacement Glue Sheet See page E-7 for directions on how to Model : FZ-40STS install the Glue Sheet when replacing.
  • Page 18: Troubleshooting

    Magnet Sensor. Please confi rm whether catch panel is properly attached. UV LIGHT lamp is fl ashing. • UV Light has failed. Please call the service center authorized by Sharp. E-16 OM_FP-FM40E_40L_EN.indd Sec1:16 OM_FP-FM40E_40L_EN.indd Sec1:16 7/24/2558 BE 9:02 AM...
  • Page 19: Specifications

    SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) GLUE SHEET Lamp is fl ashing • Peel off one of layer or exchange the whole Glue Sheet set when all layers have been used. Then, press the Mosquito Catcher button for 3 sec. No mosquitoes are collected on the •...
  • Page 20 Sila baca sebelum mengendalikan Pembersih Udara baru anda Pembersih udara ini akan menyedut udara bilik dari salur masuk udara, mengalirkan udara melalui Prapenapis, iaitu Penapis Penyahbau dan Penapis HEPA di dalam unit, kemudian mengeluarkan udara tersebut melalui salur keluar udara. Penapis HEPA boleh menyingkirkan 99.97% habuk sekecil 0.3 mikron yang dapat melepasi penapis dan juga membantu menyerap bau.
  • Page 21 Terima kasih kerana membeli Pembersih Udara SHARP ini. Sila baca manual ini dengan teliti. Sebelum menggunakan produk ini, pastikan anda membaca bahagian: “Arahan Keselamatan Penting.”...
  • Page 22: Arahan Keselamatan Penting

    • Sila berhati-hati semasa membersihkan unit ini. Bahan pencuci yang kuat mengakis boleh merosakkan bahagian luar unit. • Hanya Pusat Servis Sharp yang Sah boleh menservis pembersih udara ini. Sila hubungi Pusat Servis yang berdekatan bagi sebarang masalah, pelarasan atau pembaikan.
  • Page 23 AMARAN BERKAITAN OPERASI • Jangan halang salur masuk dan/atau salur keluar udara. • JANGAN gunakan unit bedekatan objek panas, seperti dapur masak atau alat pemanas atau di mana ia mungkin terkena wap air. • Jangan baringkan unit semasa menggunakannya. • Sentiasa pegang pemegang di bahagian belakang unit apabila mengalihnya. •...
  • Page 24: Nama Bahagian

    NAMA BAHAGIAN DEPAN PLASMACLUSTER SIGN (Tanda Plasmacluster) DUST SIGN (Tanda habuk) biru Hidup Plasmacluster Menandakan ketulenan udara di Mati Plasmacluster dalam bilik dalam 3 peringkat warna. hijau Bersih Jingga Kotor Merah Unit Utama Butang MOD / Lampu Penunjuk MOD (hijau) Butang Mod JEREBU / Lampu Penunjuk Mod JEREBU (hijau) Salur Keluar Udara...
  • Page 25 BELAKANG DISERTAKAN • Kepingan Berpelekat : 1 unit • Kepingan Berpelekat Buku Panduan Operasi X 2 SET • Label Tarikh Kepingan Jangan pegang kecuali pemegang. Berpelekat Cahaya UV Label Tarikh Penderia Magnet Magnet Penderia Habuk / Penapis Penderia Cangkuk atas Habuk Penapis HEPA Cangkuk bawah...
  • Page 26: Pemasangan Penapis Dan Kepingan Berpelekat

    PEMASANGAN PENAPIS DAN KEPINGAN BERPELEKAT Untuk mengekalkan kualiti penapis dan kepingan berpelekat , ia dipasang di unit utama dan dibungkus di dalam beg plastik. Pastikan anda mengeluarkan penapis dan kepingan berpelekat daripada beg plastik sebelum menggunakan unit ini. Pegang bahagian atas Penapis Keluarkan Panel Pemerangkap Penyahbau, tutup bahagian atas daripada bahagian bawah.
  • Page 27 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. Tanggalkan Kepingan Berpelekat dari beg plastik. • Simpan Kepingan Berpelekat tambahan jauh daripada sinaran langsung cahaya click matahari dan letakkannya secara mendatar dengan muka berpelekat menghadap ke atas. Kopek hanya 1 helai fi lem pelindung dengan perlahan dari bucu Kepingan Berpelekat.
  • Page 28: Operasi

    OPERASI CLEAN AIR MULA BERHENTI • Pilih laju kipas yang diingini. • Kecuali jika kord kuasa sudah dicabut, operasi akan bermula dalam mod yang sama dengan operasi sebelumnya. JEREBU Unit ini beroperasi pada kelajuan kipas yang tinggi selama 60minit, kemudian ia akan berselang- seli antara tahap Rendah dan Tinggi selama 20minit setiap satunya.
  • Page 29 (Cahaya UV) telah dipasang dengan betul. ● Apabila lampu UV LIGHT (Cahaya UV) berkelip-kelip, Cahaya UV telah UV LIGHT gagal. Hubungi pusat servis yang ditauliahkan oleh Sharp. berkelip (Cahaya UV) 3) Lampu GLUE SHEET (Kepingan berpelekat) lebih daripada 3 saat berkelip •...
  • Page 30: Fungsi Berguna

    FUNGSI BERGUNA Kawalan Lampu Anda boleh menetapkan DUST/PLASMACLUSTER SIGN kepada OFF apabila tanda mereka adalah terang. HIDUP MATI NOTA • Apabila unit ini memulakan operasi, DUST/ PLAMACLUSTER SIGN B Ậ T/T Ắ T B Ậ T/T Ắ T menyalakan secara berterusan. lebih daripada 3 saat (ấn liên tục 3 giây) (ấn liên tục 3 giây)
  • Page 31 PELARASAN KESENSITIFAN PENGESANAN PENDERIA Tetapkan kepada "Tinggi" jika DUST SIGN (Tanda habuk) terus berwarna merah untuk mengurangkan kesensitifan, dan tetapkan kepada "Rendah" jika DUST SIGN (Tanda habuk) terus berwarna hijau untuk meningkatkan kesensitifan. NOTA lebih daripada 3 saat Tinggi • Jika Butang kuasa OFF tidak (semasa unit OFF) ditekan dalam masa 8 saat selepas melaraskan kesensitifan...
  • Page 32: Penjagaan Dan Penyelenggaraan

    PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN Untuk mengekalkan prestasi optimum alat pembersih udara ini, sila bersihkan unit ini termasuk penapisnya secara berkala. Pastikan anda mencabut kord kuasa dari soket dinding sebelum menjalankan sebarang kerja penyelenggaraan. UNIT Lap dengan kain lembut yang kering. Untuk kesan atau kotoran degil, gunakan kain lembut yang dilembapkan dengan air suam.
  • Page 33 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. PANEL PEMERANGKAP Tanggalkan Kepingan Berpelekat dan kemudian, buang habuk daripada panel pemerangkap dengan lembut, menggunakan hujung pembersih hampagas atau alat yang serupa. AWAS Jangan dikenakan tekanan secara berlebihan apabila menyental panel pemerangkap. KEPINGAN BERPELEKAT Lampu GLUE SHEET (Kepingan berpelekat) yang berkelip-kelip menunjukkan telah tiba waktu untuk menukar Kepingan Berpelekat.
  • Page 34: Garis Panduan Penggantian

    GARIS PANDUAN PENGGANTIAN GARIS PANDUAN PENGGANTIAN PENAPIS Masa penggantian Lebih kurang 2 tahun selepas diguna Jangan basuh dan guna semula penapis Jangka hayat dan tempoh penggantian penapis adalah berdasarkan keadaan di mana rokok dihisap 5 batang sehari dan kuasa pengumpulan habuk berkurangan setengah daripada kuasa penapis baru.
  • Page 35 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. GARIS PANDUAN PENGGANTIAN KEPINGAN BERPELEKAT G A R I S P A N D U A N PENGGANTIAN Kira-kira 3 bulan selepas palam dimasukkan ke dalam soket Masa penggantian MENGGANTIKAN KEPINGAN BERPELEKAT Kepingan Berpelekat Ganti Lihat halaman M-7 untuk arahan tentang Model : FZ-40STS...
  • Page 36: Penyelesaian Masalah

    UV dimatikan secara automatik oleh Penderia Magnet. Sila sahkan sama ada panel pemerangkap dipasang dengan betul. Lampu UV LIGHT (Cahaya UV) • Cahaya UV telah gagal. Hubungi pusat servis yang ditauliahkan oleh Sharp. berkelip-kelip. M-16 OM_FP-FM40E_40L_MA.indd Sec1:16 OM_FP-FM40E_40L_MA.indd Sec1:16...
  • Page 37: Spesifikasi

    TANDA CARA MEMULIHKAN (bukan kepincangan tugas) Lampu GLUE SHEET (Kepingan • Kopek satu daripada lapisan atau tukar Kepingan Berpelekat apabila semua lapisan telah digunakan. berpelekat) berkelip-kelip. Kemudian, tekan butang Pemerangkap Nyamuk selama 3 saat. Tiada nyamuk yang terlekat pada • Cuba tukar lokasi unit. •...
  • Page 38 请在使用全新空气净化器前阅读 空气净化器从进风口吸入室内空气,使其流经设备内的前置过滤网、祛味过滤网和 HEPA 过滤网,然后通过出风口释放空气。颗粒经过时,HEPA 过滤网可去除 99.97% 的小至 0.3 微米的颗粒,还能帮助吸收异味。 空气流经时,祛味过滤网逐渐吸收异味。 随时间推移,过滤网吸收的部分异味可能会分解,造成其他异味。根据使用环境,尤其 是在设备用于比家居使用条件明显恶劣的环境时, 这种异味短期内比您想象的还要浓烈。 如果异味仍然存在,应更换过滤网。 捕蚊功能 紫外线灯、黑色机体和捕蚊面板上不显眼的小窗口会吸引蚊子靠近。当蚊子靠近捕蚊面 板的吸附窗口时,会被强大的气流吸入,然后被牢牢粘在捕蚊面板内侧的强力胶板上。 注意 空气净化器设计用于清除空气中悬浮的灰尘和异味,但不包括有害气体(例如香烟烟雾中含有的一 氧化碳) 。如果仍然存在异味源,则空气净化器不可能彻底清除异味。 捕蚊模式可能无法捕捉房间内的所有蚊子。 未被胶板粘住的蚊子可能会从捕蚊面板的窗口飞走,因此,捕蚊模式运行期间,除非在更换过滤网 和胶板时,否则请不要关闭电源。 HEPA 过滤网 祛味过滤网 前置过滤网 胶板 捕蚊面板 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd 2 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd 2 7/23/2558 BE 5:24 PM 7/23/2558 BE 5:24 PM...
  • Page 39 减少花粉和霉菌 * HEPA 过滤网能吸附 99.97% 的小至 0.3 微 米的颗粒。 维修前的检查事项 ........C-16 * 通过过滤网系统吸入空气时。 规格 ............C-17 (3) 捕蚊功能,100%无害 先通过紫外线灯、黑色机体、窗口尺寸、强 大的气流和吸力吸引蚊子靠近,然后再借助 强力胶板牢牢粘住蚊子。 感谢您购买 SHARP 空气净化器。请仔细阅读本手 册。 在使用本产品前,请确保已阅读以下章节 : “重要 安全指引” 在阅读本手册后,请将本手册保存妥当以便随时参 考。 为方便您参考,我们建议您将本手册放在您能随时 查阅的地方。 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:1 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:1 7/23/2558 BE 5:24 PM...
  • Page 40: 重要安全事项

    重要安全事项 当使用电器时,应遵循基本安全预防措施,其中包括如下内容 : 警告 - 为减少电击、火灾或受伤的风险 : 请于使用设备前阅读所有指引。 仅使用 220-240 伏电源插座。 如果电源线或插头已损坏或连接墙壁的电源插座已松脱时,请勿使用净化器。 定期清除电源插头上的灰尘。 请勿将手指或异物插入进风口或出风口。 当移除电源插头时,必须紧握插头,不要拉扯电线。 否则可能导致电击和 / 或因短路引起火灾。 请小心不要损坏电源线,否则可能会导致电击、温度过高或火灾。 切勿以湿手移除电源插头。 切勿于燃气设备或壁炉附近使用本设备。 在清洗设备前和不使用净化器时,请从墙上移除电源插头。 否则可能导致电击和 / 或因短路引起火灾。 清洁设备时或者在不使用设备时,务必拔出设备插头。否则可能导致电击和 / 或因短路引 起火灾。 如果电源线损坏,必须由制造商、其服务代理、夏普核准服务中心或具有同等资格的人员 负责更换,以免发生危险。 当使用喷雾杀虫剂时请勿使用本机,或房间有油渍、焚香时的烟,点烟时的火苗、空气中 有化学气味或浴室等潮湿的地方也请勿使用本机。 清洁本设备时请小心。腐蚀性清洁剂可能会损坏机件外部。 仅夏普核准的服务中心方可维护本空气净化器。当需要调校、维修或出现问题时,请与最 近的服务中心联系。 本设备可供年满 8 岁及以上儿童,以及身体、智力或感官能力不足或缺乏经验和知识的人 员使用, 前提条件是他们已得到如何安全使用本设备的指示, 或者在有监护人的情况下使用, 并且已了解相关危害。勿让儿童把玩本设备。在无监督的情况下,儿童不得清洁和维护本...
  • Page 41 操作的注意事项 切勿堵塞进风口和 / 或出风口。 请勿靠近或于热源物体上(如炉灶或暖炉或可能接触到蒸气的地方)使用本设备。 使用时切勿平放本设备。 当移动设备时,必须一直紧握主机后的手柄。 设备内没有安装过滤网时,请勿使用。 请勿清洗和重复使用 HEPA 过滤网、祛味过滤网和胶板。 因为这不仅不会改善过滤网性能,而且可能引起电击或故障。 切勿直视紫外线灯。紫外线灯符合 IEC (62471) 标准。 胶板的注意事项 胶板需小心处理。防止儿童或宠物触摸粘性表面。 如果手或衣服上不慎沾到胶水,可先涂些食用油,再用肥皂水冲洗。 如果胶板上积有灰尘和污垢,其功效可能会降低。 如果胶板上没有粘到蚊子,请尝试更换摆放位置。 弃置时,请按照当地法律和法规进行处理。 这是一款绝对安全的胶粘型产品。不含有毒成分。 安装指南 使用本设备时,将其放置在远离电视机或收音机等使用电波的设备,以避免电气干扰。 避免在家具、织物或其他物品可能会接触到设备并阻碍进风口和 / 或出风口的地方使用本 设备。 请勿在本设备可能暴露在冷凝或温度变化剧烈的场所使用本机。适当的条件应该是室温 0 35 ° C。 请安装在稳固的表面且通风良好的地方。 当本设备放置在铺有厚地毯的地方时,可能导致本设备轻微振动。 避免在产生油腻或油性烟雾的地方使用本设备。 否则可能会导致本设备表面破裂。 将设备放置在离墙壁 30 厘米(1 英尺)远的地方,以确保适当的气流。 即使在离墙壁...
  • Page 42: 各部分名称

    各部分名称 前面 PLASMACLUSTER SIGN (净离子群显示) DUST SIGN(灰尘显示) 蓝色 净离子群开 它指示室内的空气纯度用 3 个级别 熄灭 净离子群关 颜色变化。 绿色 干净 橙色 脏 红色 主机 模式按钮 / 指示灯(绿色) 烟霾模式按钮 / 指示灯(绿色) / 出风口 灯光开 / 关按钮(按住 3 秒钟) CATCH(捕蚊)灯 ( 蓝色 ) 电源开 / 关按钮 UV LIGHT(紫外线)灯...
  • Page 43 背面 附件 胶板 : 1 个 胶板操作手册 胶板日期标签 X 2 个 请勿紧握除外手柄。 紫外线灯 日期标签 磁铁传感器 磁铁 灰尘传感器 / 灰尘传感器过滤网 顶部挂钩 HEPA 过滤网 底部挂钩 祛味过滤网 电源线 前置过滤网 电源插头(插座形状根据国家提供) 前置过滤网的凸部 手柄 捕蚊面板 胶板(3 层叠放) OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:5 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:5 7/23/2558 BE 5:24 PM 7/23/2558 BE 5:24 PM...
  • Page 44: 过滤网和胶板安装

    过滤网和胶板安装 为确保过滤网和胶板的质量,过滤网以塑料袋包装并安装在主机内。使用本设备前,必须将过滤网和胶板从 胶袋中取出。 从下部取下捕蚊面板。 HEPA 过滤网 祛味过滤网 握住前置过滤网的凸部向上抬,从 握住前置过滤网的凸部,从顶部装 下部取下前置过滤网。 回原位。 从塑料袋中取出过滤网。 在日期标签上填写开始使用的日期。 该日期将作为日后过滤网更换时间 的指引。 日期标签 FILTER Starting date of use 握 住 祛 味 过 滤 网 的 顶 部, 盖 住 HEPA 过滤网的顶部,再加以固定。 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:6 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:6 7/23/2558 BE 5:25 PM 7/23/2558 BE 5:25 PM...
  • Page 45 请确保已在墙壁的电源插座上移除电源插头。 从塑料袋中取出胶板。 从胶板的一角慢慢地撕下 1 张保护 剩余的胶板应避免受到阳光直射, 膜。 将保护膜作为可燃垃圾处理。 并将其胶水侧朝上平放。 确保其底部正确插入到底部挂钩。 请谨慎操作, 以免胶板粘到头发或 衣服。 在胶板日期标签上填写开始使用的 日期。 该日期将作为日后胶板更换时间的 指引。 胶板日期标签 从顶部装回捕蚊面板。 Glue Sheet Date of peeling off 将胶板挂到捕蚊面板内侧的顶部挂 钩上。插入其底部挂钩。 click OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:7 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:7 7/23/2558 BE 5:25 PM 7/23/2558 BE 5:25 PM...
  • Page 46: 操作

    操作 清洁空气 开始 停止 选择所需风量。 如果电源线未拔下,则按之前的运行模 式开始运转。 烟霾 设备会以高风速运行 60 分钟,然后在小风量和大风量之间交替运行各 20 分钟。 开始 10 分钟 : 最大风量 50 分钟 : 大风量 20 分钟 : 最小风量 20 分钟 : 大风量 注意 捕蚊模式和烟霾模式可同时使用。 如果“净离子群”关闭,则不会释放净离子群。 运行过程中可从此模式切换为其他模式。但是,切换后烟雾 模式将无法正常工作。 风量 注意 自动 风量根据空气中杂质的量自动切换。传感器探测杂质,以进 行高效空气净化。 睡眠模式...
  • Page 47 捕蚊功能 此功能让您不用再担心蚊子侵扰。 紫外线灯开 紫外线灯关 注意 选择最大模式时,捕蚊效果更高。 风量越高,越容易捕捉蚊子。 1) CATCH(捕蚊)灯 UV LIGHT(紫外线)灯和 GLUE SHEET(胶板)灯同时点亮时,CATCH(捕蚊)灯点亮。 UV LIGHT(紫外线)灯熄灭或 GLUE SHEET(胶板)灯闪烁时,CATCH(捕蚊)灯熄灭。 2) UV LIGHT(紫外线)灯 按下捕蚊按钮后,UV LIGHT(紫外线)灯将点亮或熄灭。 UV LIGHT 如果捕蚊面板脱落,紫外线灯将通过磁铁传感器自动熄灭。检查捕蚊面板 关闭 ( 紫外线灯 ) 是否正确地加以固定。 ● UV LIGHT UV LIGHT(紫外线)灯闪烁时,说明紫外线灯发生了故障。请联系夏普授 ( 紫外线灯 ) 权的服务中心。 闪烁 3) GLUE SHEET(胶板)灯...
  • Page 48: 有用的功能

    有用的功能 灯光控制 当 DUST/PLASMACLUSTER SIGN 亮起时,可将 SIGN(显示灯)设置为关。 开 关 注意 设 备 开 始 运 行 时,DUST/ PLASMACLUSTER SIGN(显示 灯)会保持常亮状态。 3 秒以上 3 秒以上 B Ậ T/T Ắ T B Ậ T/T Ắ T 在睡眠模式下,灯光控制按钮 (ấn liên tục 3 giây) (ấn liên tục 3 giây) 不可用。...
  • Page 49 调整传感器探测灵敏度 如果灰尘 / 异味监控灯持续显示为红色以降低灵敏度,则设置为“低” 。 ; 如果灰尘 / 异味监控灯持续 显示为绿色以提高灵敏度,则设置为“高” 。 注意 高 3 秒以上 如果调整传感器灵敏度后没有在 (设备关闭) 8 秒钟内按下电源关按钮,设置 将自动被保存。 即使拔出设备电源插头,也会保 标准 存传感器灵敏度设置。 低 自动记忆功能 如果拔下了设备电源插头或者突然停电,电源恢复后,设备将按之前的设置恢复运转。 开 关 (设备关闭) (设备关闭) (同时触按 3 秒以上) 如果 、 、 指示灯持续亮起 10 秒钟,设定完成。 C-11 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:11 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:11 7/23/2558 BE 5:25 PM...
  • Page 50: 保养与维护

    保养与维护 为了保持空气净化器的最佳性能,请定期清洁本设备(包括过滤网) 。 在进行任何维修之前,请确保电源插头已从墙壁电源插座上拔除。 主机 用柔软干布擦拭 对于顽固污渍或灰尘,使用一块以温水浸泡过的 软布擦拭。 注意 请勿使用挥发性液体 挥发油、油漆稀释剂及抛光粉等均有可能损坏主机表面。 请勿使用洗涤剂 清洁剂成分可能会损坏本设备。 前置过滤网 用吸尘器附件或类似工具轻轻地清除后面板的灰尘。 前置过滤网 注意 擦洗前置过滤网时,请勿用力过度。 注意 如何清洁顽固污渍 前置过滤网 1. 在水中滴几滴厨房用洗涤剂,将后面板浸 泡 10 分钟左右。 2. 用干净的水冲洗掉厨房用洗涤剂。 3. 在通风良好的地方晾干过滤网。 传感器 1. 取下捕蚊面板。 2. 取下前置过滤网。 3. 取下传感器过滤网。 4. 如果它非常脏,请用水清洗并晾干。 灰尘传感器过滤网 C-12 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:12 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:12...
  • Page 51 请确保已在墙壁的电源插座上移除电源插头。 捕蚊面板 取下胶板,然后用吸尘器附件或类似工具轻轻地清除 后面板的灰尘。 注意 擦洗捕蚊面板时,请勿用力过度。 胶板 GLUE SHEET(胶板)灯闪烁时,表示需要更换胶板。 1) 慢慢地从胶板的一角撕下用过的胶板层。 3) 在胶板日期标签上填写开始使用的日期。 胶板共 3 层。 长按捕蚊按钮 3 秒钟后,GLUE SHEET (胶板)灯将闪烁约 1 个月(24 小时 x 30 天) 。 请谨慎处理胶板,以免其粘到头发、衣 服上等。 胶板日期标签 当所有三层都用完时,更换新的 Glue Sheet Date of peeling off 胶板。 click 2) 打开电源并长按捕蚊按钮...
  • Page 52: 更换指南

    更换指南 更换过滤网指南 更换时间 约使用 2 年后 请勿清洗及再用过滤网 过滤网使用寿命及更换时间取决于使用环境。对比新的过滤网,一个每天吸烟 5 支的环境中, 过滤网的集尘能力将会减半。 过滤网使用寿命取决于房间环境、使用时间长短及空气净化器的位置而定。 我们建议在比正常家庭显着恶劣的使用环境下应更频密地更换过滤网。 过滤网更换 更换用的过滤网 有关更换过滤网的安装指示, 请参阅 C-6 页。 型号 : FZ-F40SFE HEPA 过滤网 : 1 个 祛味过滤网 : 1 个 日期标签 有关购买更换用的过滤网,请联系您的经销商。 请仅使用为本产品设计的过滤网。 弃置过滤网 请按照当地法律和法规来处理已使用的过滤网。 HEPA 过滤网材料 : 祛味过滤网材料 : 过滤网...
  • Page 53 请确保已在墙壁的电源插座上移除电源插头。 更换胶板指南 更换时间 将插头插入插座后约 3 个月 胶板更换 更换用的胶板 有关更换胶板的安装指示,请参阅 C-7 页。 型号 : FZ-40STS 胶板 : 1 个 胶板日期标签 胶板操作手册 胶板日期标签 有关购买更换用的胶板,请联系您的经销商。 请仅使用为本产品设计的胶板。 弃置胶板 请按照当地法律和法规来处理已使用的胶板。 胶板材料 : 胶水 : 聚丁烯 胶板 : 纸 薄膜 : 聚酯 基板 : 聚氯乙烯 C-15 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:15 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:15 7/23/2558 BE 5:25 PM...
  • Page 54: 维修前的检查事项

    维修前的检查事项 拨打服务电话之前,请查看下方疑难解答表格,因为出现的问题可能不是设备故障。 症状 补救措施(并非故障) 不能去除异味和烟雾。 过滤网已充满污垢,请更换过滤网。 (参阅 E-14 页) 即使空气不洁净, DUST SIGN(显示灯) 设备接通电源时,空气可能不洁净。 拔下设备电源插头,等待一分钟,再重新插入设备插头。 也亮起为绿色。 即使空气干净,DUST SIGN(显示灯) 如果灰尘传感器开口不干净或阻塞,传感器运行会受到影响。轻 轻清洁灰尘传感器开口。 (参阅 C-12 页) 也亮起为橙色或红色。 设备发出喀嚓或滴答的声音。 当净化器正在释放离子时,可能会发出喀嚓或滴答的声音。 排放的空气有异味。 检查过滤网是否已充满污垢。 清洁或更换过滤网。 净离子群空气净化器会释放少量臭氧,可能会产生异味。 空气中有香烟烟雾时,设备不能正常 设备是否安置在传感器难以探测到香烟烟雾的位置? 灰尘传感器开口是否阻塞或堵塞? 运行。 (如果是,请清洁开口。 ) (参阅 C-12 页) DUST SIGN(显示灯)熄灭。 检查是否选择了灯光熄灭模式。...
  • Page 55: 规格

    症状 补救措施(并非故障) GLUE SHEET(胶板)灯闪烁。 撕下一层胶板 ; 如果三层都已用完,则更换新的胶板。 然后,长按 MOSQUITO CATCHER(捕蚊)按钮 3 秒钟。 胶板上没有粘到任何蚊子。 尝试更换摆放位置。 撕下一层胶板或更换新的胶板。 粘胶残留在衣服、皮肤、地板等上时。 先涂些食用油,再用肥皂水冲洗。 睡眠模式灯闪烁。 风扇电机故障。关闭电源。等待一分钟,然后再重新打开电源。 规格 电源供应 220-240 伏 50/60 赫兹 风量调节 最大 中等 睡眠模式 额定功率 3.7~6.2W 在运行中风速 240 立方米 / 小 150 立 方 米 / 48~90 立方米...
  • Page 56 Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi vận hành máy lọc không khí mới Máy lọc không khí hút vào phòng không khí từ cửa nạp không khí, dẫn không khí qua một bộ lọc trước, bộ lọc khử mùi và bộ lọc HEPA bên trong thiết bị, sau đó xả không khí...
  • Page 57 Cám ơn quý khách hàng đã mua Máy lọc không khí SHARP. Xin quý khách hãy đọc kỹ “Các Hướng dẫn Quan trọng về An toàn” trước khi sử dụng sản phẩm. Sau khi đọc xong, hãy cất ở nơi thuận tiện để...
  • Page 58: Toàn

    • Chỉ các Trung Tâm Bảo Hành Ủy Quyền của Sharp có thể sửa được máy lọc không khí này. Hãy liên lạc với TTBHUQ gần nhất để được phục vụ khi có sự cố hoặc cần điều chỉnh hoặc sửa chữa.
  • Page 59 CÁC CHÚ Ý KHI VẬN HÀNH • Không được chặn lỗ thông khí vào hoặc ra. • Không được để máy gần hoặc lên trên các vật nóng, ví dụ như lò hoặc máy sưởi hoặc nơi có hơi nóng. •...
  • Page 60: Tên Phụ Tùng

    TÊN PHỤ TÙNG MẶT TRƯỚC ĐÈN PLASMACLUSTER màu ĐÈN BỤI xanh….Plasmacluster BẬT Chỉ thị độ sạch không khí của phòng ớ tắt…..Plasmacluster TẮT 3 mức theo sự thay đổi màu Lục Sạch Không sạch Đỏ Thiết bị chính Nút CHẾ ĐỘ/ Đèn báo CHẾ ĐỘ (lục) Nút SƯƠNG MỜ/đèn báo SƯƠNG MỜ...
  • Page 61 MẶT SAU BAO GỒM • Tấm dính: 1 bộ • Hướng dẫn thao tác tấm dính • Nhãn dữ liệu tấm dính X 2 BỘ Không nắm ngoại trừ tay cầm. Ánh sáng cực tím Nhãn ghi ngày Cảm biến từ Nam châm Cảm biến bụi/Bộ...
  • Page 62: Lắp Bộ Lọc Và Tấm Dính

    LẮP BỘ LỌC VÀ TẤM DÍNH Để đảm bảo chất lượng của bộ lọc và tấm dính, lắp đặt chúng vào trong máy và gói trong túi nhựa. Nhớ lấy bộ lọc và tấm dính ra khỏi túi nhựa trước khi sử dụng máy. Giữ...
  • Page 63 Hãy chắc chắn đã rút phích cắm khỏi ổ điện. Lấy tấm dính ra khỏi túi nhựa. Từ từ chỉ bóc ra 1 tấm phim bảo vệ từ góc của tấm dính. • Để tấm dính vào nơi tránh ánh nắng trực tiếp và...
  • Page 64: Vận Hành

    VẬN HÀNH KHỞI ĐỘNG • Chọn tốc độ quạt mong muốn. • Nếu dây nguồn chưa được rút ra, máy sẽ vẫn chạy ở chế độ trước đó khi được vận hành. SƯƠNG MỜ Thiết bị vận hành ở tốc độ quạt CAO khoảng 60 phút và sau đó luân chuyển giữa mức Thấp và Cao cứ...
  • Page 65 Kiểm tra xem tấm bắt muỗi có được gắn đúng cách hay không. UV LIGHT Khi đèn CỰC TÍM nhấp nháy, đèn CỰC TÍM đã bị hỏng. Hãy liên hệ ● trung tâm bảo hành ủy quyền của Sharp. Nhấp nháy 3) Đèn TẤM DÍNH (GLUE SHEET) Nhấp nháy trên 3 giây...
  • Page 66: Các Chức Năng Hữu Ích

    CÁC CHỨC NĂNG HỮU ÍCH Điều khiển đèn Bạn có thể thiết lập TẮT ĐÈN BỤI (DUST SIGN)/PLASMACLUSTER SIGN khi chúng đang sáng. BẬT TẮT CHÚ Ý • Khi máy bắt đầu vận hành, ĐÈN BỤI/PLASMACLUSTER luôn luôn sáng. trên 3 giây trên 3 giây B Ậ...
  • Page 67 ĐIỀU CHỈNH ĐỘ NHẠY ĐẦU DÒ CỦA BỘ CẢM BIẾN Thiết lập về mức “Thấp” nếu ĐÈN BỤI sáng ổn định ở màu đỏ để giảm độ nhạy và thiết lập về mức “Cao” nếu ĐÈN BỤI sáng ổn định ở màu lục để tăng độ nhạy. CHÚ...
  • Page 68: Bảo Trì Và Bảo Dưỡng

    BẢO TRÌ VÀ BẢO DƯỠNG Để tối ưu hiệu quả làm việc của máy lọc không khí, hãy làm sạch định kỳ máy bao gồm cả bộ lọc. Khi làm vệ sinh máy, hãy nhớ rút phích cắm nguồn khỏi ổ cắm điện trên tường trước khi thực hiện bất kỳ...
  • Page 69 Hãy chắc chắn đã rút phích cắm khỏi ổ điện. PANÔ BẮT MUỖI Tháo tấm dính, nhẹ nhàng hút bụi khỏi tấm bắt muỗi bằng máy hút bụi hoặc dụng cụ tương tự. CẨN TRỌNG Không sử dụng lực quá lớn khi cọ tấm bắt muỗi.
  • Page 70: Hướng Dẫn Thay Thế

    HƯỚNG DẪN THAY THẾ CÁC HƯỚNG DẪN THAY THẾ BỘ LỌC Thời gian thay thế Khoảng 2 năm sau khi vận hành Không rửa và sử dụng lại bộ lọc Tuổi thọ bộ lọc và thời gian thay thế phụ thuộc vào điều kiện hút 5 điếu thuốc lá mỗi ngày và hiệu suất hút bụi bị...
  • Page 71 Hãy chắc chắn đã rút phích cắm khỏi ổ điện. CÁC HƯỚNG DẪN THAY THẾ TẤM DÍNH Thời gian thay thế Khoảng 3 tháng sau khi cắm nguồn để vận hành THAY THẾ TẤM DÍNH Tấm dính thay thế Xem trang V-7 các hướng dẫn về cách Kiểu máy: FZ-40STS lắp đặt tấm dính khi thay thế.
  • Page 72: Xử Lý Sự Cố

    được gắn đúng cách, đèn cực tím được tắt đi tự động bởi bộ cảm biến từ. Đèn CỰC TÍM nhấp nháy • Đèn cực tím bị hỏng. Hãy vui lòng gọi trung tâm bảo hành ủy quyền của Sharp. V-16 OM_FP-FM40E_40L_VT.indd Sec1:16 OM_FP-FM40E_40L_VT.indd Sec1:16...
  • Page 73: Thông Số Kỹ Thuật

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT HIỆN TƯỢNG KHẮC PHỤC (không phải là hư hỏng) Đèn tấm dính nhấp nháy • Bóc bỏ một lớp hoặc thay thế toàn bộ tấm dính khi tất cả các lớp đã được sử dụng. Sau đó, ấn nút Bắt muỗi trong 3 giây liên tục. Không có...
  • Page 74 OM_FP-F40E_40L_EN_MA_CS.indb 12 4/21/2558 BE 3:12 PM...
  • Page 75 OM_FP-F40E_40L_EN_MA_CS.indb 13 4/21/2558 BE 3:12 PM...
  • Page 76 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Thailand TINS-A832KKRZ 15G- TH OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:18 OM_FP-FM40E_40L_CS.indd Sec1:18 7/23/2558 BE 5:25 PM 7/23/2558 BE 5:25 PM...

This manual is also suitable for:

Fp-fm40lFp-fm40b