Owner's Manual/Manual
Del Propietario
1/2 HP
For Residential
Use Only/Sblo
para uso residencial
Read and follow all safety rules
and operating
first use of this product.
Lea y siga todas las reglas de
y las instrucciones
antes de usar este
producto por primera vez.
Fasten the manual near the garage
door after installation.
Guarde este manual cerca de la
puerta de la cochera.
Periodic checks of the opener are
required to ensure safe operation.
Se deben realizar revisiones
del abridor de puertas
para asegurar su operacibn
and Co.,
IL 60179


   Summary of Contents for CRAFTSMAN 139.53992

  • Page 1

    Se deben realizar revisiones Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. peribdicas del abridor de puertas para asegurar su operacibn segura. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sears.com/craftsman...

  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Introduction 2. 7 Adjustment Section 28.30 Safety symbol and signal word review ......2 Adjust the travel limits ..........Preparing your garage door ........Adjust the force ............Tools needed ............... Test the safety reversing sensor ....... 30 Planning ..............

  • Page 3: Tools Needed

    Preparing your garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUSINJURYOR DEATH: • Disable locks. • ALWAYScall a trained door systems technician if • Remove any ropes connected to garage door. garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may not reverse when •...

  • Page 4: Planning

    Do you have an access door in addition to the Planning garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Identify the type and height of your garage door. Release is required. See Accessories page. Survey your garage area to see if any of the Look at the garage door where it meets the floor.

  • Page 5

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properlyworking safety reversal system, persons (particularly small children) could be • Generally, a one-piece door does not require SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage reinforcement. If your door is lightweight, refer to door. the information relating to sectional doors in •...

  • Page 6: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton foam. KEEP THE FOAM INTACT (see page 10.) which contains the motor unit and the parts illustrated Hardware for assembly and installation is shown on below. Note that accessories will depend on the the next page.

  • Page 7: Hardware Inventory, Assembly

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE © Bolt Rex Bolt Lock Nut 1/4-20xl-3/4" 1/4" - 20 x 5/8" (4) 1/4"-20 x 7/16 (12) Sprocket Coupling Sleeve INSTALLATION HARDWARE ©...

  • Page 8

    ASSEMBLY STEP Assemble the Rail To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. 1. Turn the opened rail carton upside down and empty its contents onto a level work surface. 2. Unfold the rails, taking care to avoid kinking the screw rod joints.

  • Page 9

    Assemble the Rail (Continued) 4. Beginning with the sprocket end, straighten the three rail sections so that the screw rod is in a straight line at the joints. (Avoid handling the joints, which may have sharp edges.) 5. Carefully slide the pins at the top edge of the rail into the openings on the adjacent rail.

  • Page 10

    ASSEMBLY STEP Fasten the Rail To the Motor Unit and Install the Trolley NOTE: To aid in assembly and installation, replace the foam packing around the motor unit. Remove it after Installation Step 5. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE • Working on a level surface, align the rail assembly with the motor unit, as shown.

  • Page 11

    ASSEMBLY STEP LookNots 1/4"-20 Rail Attach Rail Brackets Brackets • Align rail brackets to end of rail assembly, as shown. • Insert two 1/4"-20 x 5/8" hex bolts and lock nuts. Tighten securely with a 7/16" socket. You have now finished assembling your garage Bolts Rail 1/4"-20x5/8...

  • Page 12: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP Determine the Header Bracket Vertical Finished Centedine Ceiling Location To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on headerwall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. •...

  • Page 13

    ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK Unfinished 1. Close the door and mark the inside vertical Ceiling centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. Header Wall If headroom clearance is minimal, you can install Vertical Centerline the header bracket on the ceiling.

  • Page 14

    INSTALLATION STEP Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the walt Wall Mounting Holes above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular The naiI hole is for requirements.

  • Page 15

    INSTALLATION STEP Attach the Rail to the Header Bracket Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: ff the door spring is in the way you'll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.

  • Page 16: Install The Safety Reversing Sensor

    INSTALLATION STEP Install the Safety Reversing Sensor • Be sure power is not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. The safety reversing sensor must be connected • To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing and aligned correctly before the garage door garage door: opener will move in the down direction.

  • Page 17

    INSTALLING THE BRACKETS DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Figure 1 Be sure power to the opener is disconnected. install and align the brackets so the sensors will face Door each other across the garage door, with the beam no Track higher than 6"...

  • Page 18

    MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS Figure 4 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension.

  • Page 19: Position The Opener

    INSTALLATION STEP Position Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 (5 x 10 cm) placed on top section Follow instructions which apply to your door type as of door. illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-...

  • Page 20: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP Hang the Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener,fasten it SECURELY to structural Three representative installations are shown. Yours supports of the garage. Concrete anchors MUST be used may be different. Hanging brackets should be angled if installing any brackets into masonry.

  • Page 21

    INSTALLATION STEP Install the Door Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum • Be sure power is not connected BEFORE installing door height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot control.

  • Page 22: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP Electrical Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the • Be sure poweris not connected to the opener, and opener until Step 9 below. disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To reduce the risk of electric shock, your garage door establish permanent wiring connection.

  • Page 23

    INSTALLATION STEP Top Lens Tab Lens Install Lights Lens • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights wilt turn OFE •...

  • Page 24

    INSTALLATION STEP Fasten Door Bracket To prevent damage to garage door, reinforce inside of door with angle iron both vertically and horizontally. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal brace should be long enough to be secured to 2 vertical supports.

  • Page 25

    ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.

  • Page 26

    INSTALLATION STEP Connect Door to Trolley Inner Outer Trolley Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the Ring Clevis Pin Fastener 5/16"x1"...

  • Page 27

    ALL ONE-PIECE DOORS Door 1.Assemble the door arm: Bracket Ring Fastener • Fasten the straight and curved door arm sections Lock Washers together to the longest possible length (with a 2 5/16" or 3 hole overlap). Clevis Pin Straigt 5/16"x1-1/4" •...

  • Page 28

    ADJUSTMENT STEP Adjust the UP and DOWN Travel Without a properly installed safety reversal system, Limits persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage Limit adjustment settings regulate the points at which door. the door will stop when moving up or down. •...

  • Page 29: Adjust The Force

    ADJUSTMENT STEP Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be Force adjustment controls are located on the back SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage panel of the motor unit. Force adjustment settings door.

  • Page 30

    ADJUSTMENT STEP Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be TEST SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • With the door fully open, place a one-inch board • Safety reversal system MUST be tested every month. (or a 2x4 laid fiat) on the floor, centered under the garage door.

  • Page 31

    OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of severe injury or death: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the INSTRUCTIONS. other control may also need adjustment. 2. ALWAYSkeep remote controls out of reach of children. 10.

  • Page 32

    Using Wall.Mounted To Open Door Manually Door Control THE PREMIUM CONTROL CONSOLE • To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfrom Press the lighted push a falling garage door: button to open or close the LIGHTED - If possible, use emergency releasehandle to door.

  • Page 33

    Care of Your Opener THE REMOTE CONTROL BATTERY LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS Weather conditions may cause some To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: minor changes in • NEVERallow small children near batteries. door operation • If battery is swallowed, immediately notify doctor. requiring some re-adjustments, The lithium battery should...

  • Page 34: Having A Problem

    8. The door stops but doesn't close completely: Having a Problem? • Review the travel limits adjustment procedures on page 28. 1. The opener doesn't operate from either the Door Repeat the safety reverse test after any adjustment of door Control or the remote control: arm length, close force or down limit.

  • Page 35: Programming, To Erase All Codes, Multi-function Remotes

    PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security+ remote controls. To Add Additional Hand-held...

  • Page 36

    To Add or Change a Keyless Entry NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1. Press and release the "learn" NOTE: This method requires two people if the Keyless button on motor unit.

  • Page 37: Rail Assembly Parts, Installation Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts PART DESCRIPTION 41A4796 Hardware bag 41A4795 Hardware bag (includes sprocket coupling) 12B569-1 Left rail bracket 12B569-2 Right rail bracket 1C4827-1 Screw drive rail assembly 12B560M Rail support braces (4) 81C168 Rack 41C4677 Complete trolley assembly 25C20 Sprocket coupling 41A4836...

  • Page 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts (Down) Brown Contact LIMIT SWITCH ASSY. Wire Wire Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 31D477 Drive shaft cover 41A5394 Assy. bracket motor mount 41B4245 Line cord 81 B170-1 Shaft limit worm 30B363 Capacitor - 1/2 HP 41C4672...

  • Page 39: Accessories, Warranty

    ACCESSORIES SECURITY+ 3-Function Remote 139.53702 139.53681 Emergency Key Release: Control: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner Includes visor clip. to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53703 Outdoor Key Switch: 139.53680 SECURITY+ Compact 3-Function Remote Control: Operates the garage door With loop for attaching key ring.

  • Page 40

    CONTENIDO Introducci6n Ajustes Secci6n 28.30 Revisi6n de los simbolos y t6rminos de seguridad ..... ,2 Ajuste el limite del recorrido ..........Preparaci6n de la puerta de su cochera ......,3 Ajuste la fuerza ............... Herramientas necesarias ............. Pruebe el sensor del sistema de reversa de seguridad ............

  • Page 41

    Preparaci6n de la puerta su cochera Paraevitaruna LESION GRAVE 0 INCLUSO LA MUERTE: Antes de comenzar: • SIEMPRE Ilamea un t6cnicoprofesional £ araquele d_ • Desarme las cerraduras. servicioa su puertade cochera si 6stase atora,sepandea, o est_desequilibrada. U napuertade cocheraqueno est_bien •...

  • Page 42

    Planificaci6n _,Hay otra puerta que d6 acceso a la cochera? Si no es asi, ser_ necesario contar con el sistema de Ilave de Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. emergencia Modelo 53702 Vea la p_gina de Accesorios Revise el _rea de su cochera y observe si alguna de Observe el punto donde la puerta hace contacto con el ]as siguientes instalaciones corresponden...

  • Page 43

    Planificaci6n (continba) INSTALACI6N CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de reversa de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere riesgo de que las personas (yen particular los nifios de refuerzos adicionales, Si usted tiene una puerta de pequefios) sufran LESlONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE material liviano y quiere reforzarla, consulte la...

  • Page 44

    Inventario de las cajas Su abridor viene empacado en una caja de cartbn que DESTRUYA EL HULE ESPUMA (vea la p_gina 10). Toda la contienen el motor y las piezas que se muestran en la tornilleda y las piezas necesarias para el montaje e siguiente ilustracibn.

  • Page 45

    Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n, TORNILLERiA Y PIEZAS PARA EL ARMADO © IIlllllllllllllllllJ Pemo de Pemo hexagonal Tuercade I/4-20xi-3/4 pulg(8) de t/4-20x5/8 putg (4) t/4-20x7/i6 pulg (I2) Manguitodel copsede Ia polea TORNILLERiA Y PIEZAS PARA LA INSTALACION ©...

  • Page 46

    MONTAJE, PASO Montaje del riel No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instatacibn correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalacibn. 1, Despu6s de abrir la caja del riei, p6ngaia boca abajo sobre una superficie de trabajo plana, 2.

  • Page 47

    Instalaci6n del riel (Continuaci6n) 4. Empezando en el extremo con la rueda dentada, coloque las tres secciones del riel de manera que la varilla de conexi6n est6 alineada. (Tenga cuidado de no tocar el extremo de la varilla de conexi6n ya que tiene orillas afiladas.) 5.

  • Page 48

    MONTAJE, PASO Sujete el riel a la unidad del motor instale el trole NOTA: Para facilitarle el montaje y la instalaci6n del motor, vuelva a colocarlo dentro del hule espuma de protecci6n, retire la espuma despu6s de concluir InstalaciSn, Paso 5. •...

  • Page 49

    MONTAJE, PASO M_nsol_ T_o_osdo_/4-2opulg Coloque las mdnsulas del riel de_r_ • Alinee las m6nsulas con la parte trasera del riel como se muestra, • Atornille las m6nsulas con los pemos hexagonales de 1/4-20x5/8 y las tuercas respectivas, Apriete firmemente con una Ilave de 7/16 pulg, Pemoshexagonales de 1/4-20x518pulg Ya termin6 de armar su abridor de puerta de cochera,...

  • Page 50

    INSTAIACl6N, PASO 1 LJneacent'at Cielorasoconacabado vert_al Determine dbnde va a instalar Pedazo de madera de 5xI0 cm la mdnsula cabezal (2x4pulg ) Soportesde la estrucura Paraevitaruna posibleLESI6N GRAVE o inclusoLA MUERTE: • Lam6nsula delcabezal DEBE quedar R iGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en lapared delantera o enelcieloraso, d e no serasfesposible quelapuerta dela cochera no retroceda c uando serequiera.

  • Page 51

    PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL 1. Cierre la puerta y marque la linea central vertical en la parte interior de la puerta de la cochera. Extienda esta linea hasta la pared delantera arriba de la puerta, como se muestra en la ilustraci6n. Si el espacio en la parte superior es muy reducido, puede instalar la m6nsula del cabezal en el techo.

  • Page 52

    INSTALACION, PASO Instale la mdnsula del cabezal Odficios pare la instaJacidn de pa_ed La mdnsula del cabezal se puede sujetar a la pared justo arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso Siga ILl MOUNT ONLY Este od{icioes solamente las instrucciones que sean las m_s adecuadas para las necesidades de su cochera...

  • Page 53

    INSTALACI6N, PASO Coloque el riel en la mdnsula del cabezal Coloque el abridor sabre el piso de la cochera debajo de ]a m6nsula del cabezal. Use el hule espuma del empaque como base para protegedo. NOTA: Si el resorte de la puerta est& obstruyendo, va a necesitar ayuda.

  • Page 54

    INSTALACION, PASO Instale el sensor del sistema • Cerci6rese de que la energfa eldctricano estdconectada al reversa de seguridad abridorde la puertade la cochera ANTES de instalarel sensordel sistema de reversa de seguridad, El sensor del sistema de reversa de seguridad debe •...

  • Page 55

    INSTALACI(_N DE LAS MI_NSULAS Figura 1 INSTALACI_N EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO Asegdrese de que el abridor no est6 conectado a la DERECHO) corriente el_ctrica. ]nstale y alinee las m6nsulas de manera que los sensores est6n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m_xima de 15 cm (6 pulg.) del Carril de piso.

  • Page 56

    MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL Figura 4 SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD • Deslice la cabeza de un pemo de coche de 14-20xl/2 pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas m6nsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta.

  • Page 57

    INSTALACION, PASO Coloque el abridor Paraevitarque la puertade cocherasufradaSos, a poyeel riel del abridorde la puertade cocherasobreun pedazo de madera Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.)colocado en la secci6nsuperiorde de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n.

  • Page 58

    INSTALACION, PASO Cuelgue el abridor Paraevitarla posibilidadde unaLESION GRAVE si se caeel abridorde la puertade cochera,suj_teloFIRMEMENTE a los Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la soportesestructurales de la cochera.Se DEBEN usar instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no sujetadores paraconcretosi algunade las m_nsulas seva a concuerde con ninguno de ellos.

  • Page 59

    INSTALACION, PASO Instale la unidad de control de la puerta Paraevitar la posibilidadde una LESIONGRAVE o incluso LA MUERTE por electrocuci6n: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la • ANTES de instalar elcontrol de la puerta, cerci6resede que la vista desde la puerta y a una altura minima de 1.5 m (5 pies) energfael_ctricano est_ consctada, donde los niSos pequeSos no Io puedan alcanzar y lejos de las...

  • Page 60

    INSTALACION, PASO Requisitos para la instalaci6n el6ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo incluso LA MUERTEpor electrocuci6n o incendio: Para evitar dificultades con la instatacibn, no encienda • Cerci6rese de que el abridor no estd conectado a la energia ni use el abridor hasta despu6s de haber completado el6ctrica, y desconecte laalimentaci6n el6ctrica al circuito el paso 9.

  • Page 61

    INSTALACION, PASO LengOetade la parte superio_de (a (ente Instale las luces y lentes Lente • Instale un foco de 100 vatios (m_ximo) en cada socket del abridor Si 6ste se encuentra conectado, la luces permanecer_n encendidas por aproximadamente minutos y medio, y se apagar_n por si solas •...

  • Page 62

    INSTALACION, PASO Sujete la m6nsula de la puerta Para evitar que la puerta de la cochera se daSe, refuerceel interior de la puerta con _ngulos de hierro tanto vertical como Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta horizontalmente. de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustraci6n o en la p_gina siguiente.

  • Page 63

    PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la p_gina anterior, ]nstalaci6n de puerta plagables, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. •...

  • Page 64

    INSTALACION, PASO Conecte el brazo de la puerta al trole Troio Trole interior exterior Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra continuaci6n yen las dos p_ginas siguientes. S6LO PARA PUERTAS SECCIONALES Pasador de ¢haveta sujetador •...

  • Page 65

    TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA M_nsulade lapuerta ,oo odo 1. Arme el brazo de la puerta: • Sujete las dos secciones del los brazos de la puerta Roldana de pulgadas (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de (manera 5/I6 de pulgada 5/16-i_ f'_ que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al...

  • Page 66

    AJUSTES, PASO Ajuste el limite del recorrido HACIA Si el sistemade reversa de seguridadno se hainstalado ARRIBA y HACIA ABAJO debidamente, las personas ( y los niSospequeSos en particular) podrian sufrir LESIONES G RAVES o inclusoLA AI ajustar el limite del recorrido de la puerta, se regula MUERTE cuandose cierrala puertade la cochera.

  • Page 67

    AJUSTES, PASO Ajuste la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abridor se particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo incluso LA encuentran en el panel del lado derecho de la unidad del MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera.

  • Page 68

    AJUSTES, PASO Pruebe el sistema de reversa de seguridad Si el sistemade reversa de seguridadno se hainstalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en PRUEBA particular)podriansdrir LESl0NES GRAVES o inclusoLA MUERTE cuandose cierrala puertade la cochera • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de •...

  • Page 69

    OPERACI6N IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1, LEA Y RESPETE TODASLAS ADVERTENCIAS Y LAS 9. Si se ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o del INSTRUCCIONES DE OPERACION recorrido), es posible que sea neeesario ajustar tarnbidn el otro control.

  • Page 70

    Cbmo usar la unidad de control de pared Cbmo abrir la puerta manualmente LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM Oprima el bot6n iluminado para • Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo incluso LA abrir o cerrar la puerta. Oprima MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: ILUMINADO de nuevo para que la puerta - De ser posible use la manija de liberaci6n de emergencia...

  • Page 71

    Mantenimiento de su abridor LA BATERiA DEL CONTROL REMOTO de puerta de cochera AJUSTES DE LiMITE Y FUERZA Paraevitar]aposibi]idad deLESIONES GRAVES o inc]usoLA MUERTE: Las condiciones • NUNCApermita que los nifios pequefios est6n cerca de las baterias • Si alguien se traga una bated& Nameal m_dico de inrnediato c]imato]6gicas pueden menores en ]a operaci6n de ]a...

  • Page 72

    9. La puerta se abre pero no se cierra: Si tiene algun problema • Si las luces del abridor parpadean, revise el sensor de seguridad de reversa. Vea la secci6n de Inslalaci6n, Paso 10. 1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remoto: •...

  • Page 73

    COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de f_brica para operar con su control remoto manual, La puerta se abrir_ y se cerrar_ cuando oprima el bot6n grande. A continuaci6n aparecen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos Security÷...

  • Page 74

    Para poner o cambiar el PIN de la Entrada sin Ilaves NOTA: Su nueva Entrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. C(_MO USAR EL BOT(_N "APRENDER" (LEARN) C(_MO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM 1.

  • Page 75

    ACCESSORIOS 139.53681 SECURITY+ Control remote de 3 139.53702 Liberador de la Ilave de emergencia: funciones: Se requiere en las cocheras que NO Incluye el clip del visor. tienen puerta de acceso. Permite al due o de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando...

  • Page 76

    Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: