Craftsman 139.53990DS Owner's Manual
Craftsman 139.53990DS Owner's Manual

Craftsman 139.53990DS Owner's Manual

3/4 hp 315 mhz
Hide thumbs Also See for 139.53990DS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual/Manual Del Propietario
3/4 HP
GARAGE DOOR OPENER
ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE
For Residential Use Only/Sólo para uso residencial
Model/Modelo • 139.53990DS
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
Fasten the manual near the
garage door after installation.
Periodic checks of the opener are
required to ensure safe operation.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
®
Leer y seguir todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de
operación antes de usar este
producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la
puerta de la cochera.
Se deben realizar revisiones
periódicas del abridor de puertas
para asegurar su operación
segura.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 139.53990DS

  • Page 1 3/4 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE For Residential Use Only/Sólo para uso residencial Model/Modelo • 139.53990DS Read and follow all safety rules Leer y seguir todas las reglas de and operating instructions before seguridad y las instrucciones de first use of this product.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Introduction Adjustment 27-29 Safety symbol and signal word review ....... 2 Adjust the travel limits ..........27 Preparing your garage door ........3 Adjust the force ............28 Tools needed .............. 3 Test the safety reversal system ........ 29 Planning ..............
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if • Remove any ropes connected to garage door. garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may NOT reverse when •...
  • Page 4: Planning

    Planning • Do you have an access door in addition to the Identify the type and height of your garage door. garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Survey your garage area to see if any of the Release is required. See Accessories page. conditions below apply to your installation.
  • Page 5: Planning

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be • Generally, a one-piece door does not require SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage reinforcement. If your door is lightweight, refer to door.
  • Page 6: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton packing material. Hardware for assembly and which contains the motor unit and all parts illustrated installation is shown on the next page. Save the below. Accessories will depend on the model carton and packing material until installation and purchased.
  • Page 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Lock Washer 3/8" Nut 3/8" Washer 5/8" (2) Lock Nut 1/4"-20 Bolt 1/4"-20x2-1/2 Master Link (2) Idler Bolt Spacer (2) Trolley Threaded Shaft INSTALLATION HARDWARE Ring Carriage Bolt...
  • Page 8: Assemble The Rail And Install The Trolley

    ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the To prevent INJURY from pinching, keep hands and Trolley fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. 4.
  • Page 9: Fasten The Rail To The Motor Unit And Install The Idler Pulley

    ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of 1. Insert a 1/4"-20x2-1/2 bolt, washer and spacer into the opener. the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown.
  • Page 10: Install The Chain/Cable

    ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain/Cable To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving garage door opener: 1. Pull the cable around the idler pulley and toward • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating the trolley. opener. 2.
  • Page 11: Tighten The Chain

    ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain Figure 1 Trolley Outer Lock 1. Spin the inner nut and lock washer down the Threaded Washer Shaft trolley threaded shaft, away from the trolley. To Tighten Outer Nut 2. To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1).
  • Page 12: Determine The Header Bracket Location

    INSTALLATION STEP 1 Unfinished Ceiling OPTIONAL Determine the Header Bracket CEILING Location MOUNT HEADER BRACKET Header Wall Vertical Centerline To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: of Garage Door • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to Structural structural support on header wall or ceiling, otherwise Supports garage door might NOT reverse when required.
  • Page 13: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Wall Mount Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 14: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
  • Page 15: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
  • Page 16: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling Three representative installations are shown. Yours garage door opener, fasten it SECURELY to structural may be different. Hanging brackets should be angled supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry.
  • Page 17: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: Locate door control within sight of door, at a • Be sure power is NOT connected BEFORE installing minimum height of 5 feet (1.5 m) where small door control.
  • Page 18: Install The Lights

    INSTALLATION STEP 7 Install the Lights To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket: 1. Press the release tabs on both sides of lens. • DO NOT use short neck or specialty light bulbs. Gently rotate lens back and downward until the •...
  • Page 19: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the • Be sure power is NOT connected to the opener, and opener at this time. disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To reduce the risk of electric shock, your garage door establish permanent wiring connection.
  • Page 20: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System ® Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. The safety reversing sensor must be connected To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing and aligned correctly before the garage door garage door: opener will move in the down direction.
  • Page 21 Figure 1 INSTALLING THE BRACKETS DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face Door each other across the garage door, with the beam no Track higher than 6"...
  • Page 22 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY Figure 5 REVERSING SENSORS Wing Nut 1/4"-20 1. Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed Carriage Bolt by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 23: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Follow instructions which apply to your door type Contact your door manufacturer for reinforcement kit. as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports.
  • Page 24 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 25: Connect Door Arm To Trolley

    INSTALLATION STEP 12 Figure 1 Pulley Connect Door Arm to Trolley 8" (20 cm) min. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Outer Trolley SECTIONAL DOORS ONLY Inner Trolley Ring Make sure garage door is fully closed. Pull the Clevis Pin Fastener emergency release handle to disconnect the outer...
  • Page 26: Connect The Door Arm To The Trolley

    Figure 5 ALL ONE-PIECE DOORS CORRECT INCORRECT 1. Assemble the door arm, Figure 5: IMPORTANT: The groove on the straight door arm Straight Straight Door Arm Door Arm MUST face away from the curved door arm. • Fasten the straight and curved door arm sections Curved Curved together to the longest possible length (with a 2...
  • Page 27: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Without a properly installed safety reversal system, Limits persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Limit adjustment settings regulate the points at which door. the door will stop when moving up or down.
  • Page 28: Adjust The Force

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be Force adjustment controls are located on the right SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage panel of the motor unit. Force adjustment settings door.
  • Page 29: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be TEST SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage 1. With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) door.
  • Page 30: Operation

    OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the INSTRUCTIONS. other control may also need adjustment. 2.
  • Page 31: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Additional feature when used with the Door Control 3-Function hand-held remote To control the opener lights: THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE In addition to operating the door, you may program the remote to Press the lighted push button to operate the lights.
  • Page 32: Care Of Your Opener

    THE REMOTE CONTROL BATTERY Care of Your Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Weather conditions may • NEVER allow small children near batteries. cause some minor changes • If battery is swallowed, immediately notify doctor. in door operation requiring To reduce risk of fire, explosion or chemical burn: some re-adjustments,...
  • Page 33: Having A Problem

    Having a Problem? 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. Bell Wire •...
  • Page 34: Diagnostic Chart

    Bell Wire Diagnostics Installed Located On Safety Reversing Motor Unit Sensor LED or Diagnostic Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic “Learn” Safety Reversing Sensor LED will flash a number of times then pause signifying it has Button found a potential issue.
  • Page 35: Programming

    PROGRAMMING NOTICE: If this Security✚ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the ® receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 36: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON USING THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE 1. Press and release the “learn” button NOTE: This method requires two people if the Keyless on motor unit.
  • Page 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-1 Complete trolley assembly 41A5665 Complete rail 144C56 Idler pulley 41A5807 Chain and cable 12D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads Installation Parts KEY PART DESCRIPTION 2C472-1 Motion detecting control console 41A6140-1 3-Function remote control case (no circuit board)
  • Page 38: Motor Unit Assembly Parts

    (Up) Contact Center Limit Yellow Wire Contact PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 41A5615 Chain Spreader 41A5594 Cover-139.53990DS 41A5594-3 Cover-139.53990D-VPS 41A5585 Gear and sprocket assembly. Complete with: Spring washer, 41A2818 Limit switch drive & retainer thrust washer, retaining ring, 41D3452-2 Limit switch assembly...
  • Page 39: Accessories

    WARRANTY RESTRICTION This Craftsman Garage Door Opener Limited Warranty does not cover light bulbs, which are expendable parts, or repair parts necessary because of operator abuse or negligence, including the failure to install, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner’s manual. This limited warranty also does not cover any problems caused by interference.
  • Page 40 CONTENIDO Introducción Ajustes 27-29 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Ajuste el límite del recorrido .......... 27 Preparación de la puerta de su cochera ......3 Ajuste la fuerza.............. 28 Herramientas necesarias ..........3 Pruebe el sistema de retroceso de seguridad ....29 Planificación ..............4-5 Pruebe el Sistema de Protección ........
  • Page 41: Preparación De La Puerta De Su Cochera

    Preparación de la puerta de su cochera Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: Antes de comenzar: • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé • Quite los seguros. servicio a su puerta de cochera si ésta se atora, se pandea o •...
  • Page 42: Planificación

    • ¿Hay otra puerta que dé acceso a la cochera? Si no es Planificación así, será necesario contar con el sistema de llave de emergencia Modelo 53702. Vea la página de Accesorios. Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el área de su cochera y observe si alguna de •...
  • Page 43 Planificación (continúa) INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere riesgo de que las personas (y en particular los niños refuerzos adicionales.
  • Page 44: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la caja de cartón Su abridor viene empacado en una caja de cartón que Toda la tornillería y las piezas necesarias para el montaje e contiene el motor y las piezas que se muestran en la instalación de su puerta se ilustran en la siguiente página. siguiente ilustración.
  • Page 45: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Tuerca de Arandela de Tuerca de Arandela de 5/8 de pulg. (2) 3/8 de pulg. 1/4 de pulg.-20 3/8 de pulg.
  • Page 46 MONTAJE, PASO 1 Monte el riel e instale el trole Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso lejos de las juntas cuando monte el reil. de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
  • Page 47: Montaje

    MONTAJE, PASO 2 Fije el riel a la unidad del motor Use SÓLO el perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de 1. Introduzca un tornillo de 1/4 de pulg.-20 x 2-1/2 de pulg., cochera se dañe SERIAMENTE.
  • Page 48: Instale La Cadena Y Cable

    MONTAJE, PASO 4 Instale la cadena y cable Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abridor de puerta de cochera: 1. Jale el cable alrededor de la polea loca y hacia el trole. •...
  • Page 49: Apriete La Cadena

    MONTAJE, PASO 5 Apriete la cadena Figura 1 Tuerca Eje roscado 1. Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas Para apretar externa Arandela del trole por el eje roscado del trole, alejándolas del trole. la tuerca externa 2.
  • Page 50: Determine Dónde Va A Instalar La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 1 Cielo raso Determine dónde va a instalar sin acabado INSTALACIÓN OPCIONAL DE la ménsula del cabezal LA MÉNSULA DE CABEZAL EN EL CIELO RASO Pared 5 x 10 cm (2x4 pulg.) 5x10 cm delantera 5x10 cm (2x4 pulg.) (2x4 pulg.) Línea central Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE:...
  • Page 51: Instale La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 2 Montaje en la pared Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para su cochera.
  • Page 52: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal 1. Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la ménsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está...
  • Page 53: Coloque El Abridor En Posición

    INSTALACIÓN, PASO 4 Coloque el abridor en posición Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta cm (2x4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta.
  • Page 54: Cuelgue El Abridor

    INSTALACIÓN, PASO 5 Cuelgue el abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abridor de la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la soportes estructurales de la cochera. Se DEBEN usar instalación;...
  • Page 55: Instale La Unidad De Control De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 6 Instale la unidad de control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la • ANTES de instalar el control de la puerta, cerciórese de que la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) energía eléctrica NO esté...
  • Page 56: Instale Las Luces

    INSTALACIÓN, PASO 7 Instale las luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del 1. Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la portabombillas: lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. abajo hasta que la bisagra quede en la posición •...
  • Page 57: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 9 Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO Para evitar dificultades con la instalación, no encienda LA MUERTE por electrocución o incendio: ni use el abridor en este momento. • Cerciórese de que el abridor NO esté conectado a la energía eléctrica, y desconecte la alimentación eléctrica al circuito Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abridor para ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del...
  • Page 58: Instale El Sistema De Protección

    INSTALACIÓN, PASO 10 Instale el Sistema de Protección ® Cerciórese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe del sistema de retroceso de seguridad.
  • Page 59 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Figura 1 Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores Carril de la puerta estén uno frente al otro en los lados opuestos de la Reborde puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del...
  • Page 60 Figura 5 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL Tuerca de mariposa 1/4 de pulg.-20 SISTEMA DE SEGURIDAD DE REVERSA 1. Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg. dentro de la ranura de los sensores.
  • Page 61: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 11 Fije la Ménsula de la Puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que de la puerta.
  • Page 62 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. • Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en la ilustración.
  • Page 63: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    Figura 1 INSTALACIÓN, PASO 12 Polea Conecte el brazo de la puerta al trole Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra Trole a continuación y en la página siguiente. Trole exterior interior Pasador de...
  • Page 64 Figura 5 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA CORRECTO INCORRECTO 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 5: IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta Brazo Brazo recto DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. recto •...
  • Page 65: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 Ajuste el límite del recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera.
  • Page 66: Ajuste La Fuerza

    AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor.
  • Page 67: Pruebe El Sistema De Retroceso De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de retroceso de Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA PRUEBA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera. 1.
  • Page 68: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS 9. Si ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el 2.
  • Page 69: Cómo Usar La Unidad De Control De Pared

    Cómo usar la unidad de control de Función adicional cuando se usa con el control remoto manual de tres funciones pared Para controlar las luces del abridor: LA CONSOLA DE CONTROL DE Además de la operación de la puerta, DETECCIÓN DE MOVIMIENTO también puede programar el control remoto para el funcionamiento de las Oprima el botón iluminado para abrir...
  • Page 70: Mantenimiento De Su Abridor De Puerta De Cochera

    Mantenimiento de su abridor de puerta LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO de cochera AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA: Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso LA Las condiciones MUERTE: climatológicas pueden • NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de ocasionar cambios menores las baterías.
  • Page 71: Si Tiene Algún Problema

    Si tiene algún problema 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente.
  • Page 72: Tabla De Diagnóstico

    Cable de campana Sensor de seguridad Diagnóstico de reversa instalada situado en unidad del motor El sistema de apertura de la puerta cuenta con una función de LED o autodiagnóstico. El botón “Aprender”/LED de diagnóstico Diagnóstico parpadeará varias veces antes de detenerse, indicando que ha Botón Sensor de seguridad de reversa encontrado un posible problema.
  • Page 73: Cómo Programar El Abridor

    CÓMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security✚ con un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto ® (código aleatorio), se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos.
  • Page 74: Cómo Agregar, Reprogramar O Cambiar Un Código De Entrada Sin Llave

    Cómo agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave NOTA: Su nueva Entrada sin llave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. CÓMO USAR EL BOTÓN LEARN (APRENDER) CÓMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO NOTA: Este método requiere dos personas si la Entrada sin llave ya está...
  • Page 75: Accesorios

    LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada del abridor de puerta de cochera Craftsman no abarca lámparas porque son insumos consumibles, ni repuestos que sean necesarios por maltrato o negligencia por parte del usuario, y esto incluye ignorar las instrucciones del manual para la instalación, regulación y uso del abridor de puerta de cochera.
  • Page 76 114A4287E © 2013 KCP IP, LLC...

Table of Contents