Download Print this page

KitchenAid KUIS18NNJB5 Use & Care Manual

Hide thumbs

Advertisement

ICE MAKER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
2217408A

Advertisement

loading

  Also See for KitchenAid KUIS18NNJB5

  Summary of Contents for KitchenAid KUIS18NNJB5

  • Page 1: Ice Maker

    Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY..............3 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ........14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........14 Unpack the Ice Maker..............4 Déballage de la machine à glaçons ...........14 Location Requirements ..............4 Emplacement d’installation............14 Electrical Requirements ...............4 Spécifications électriques ............15 Water Supply Requirements ............5 Spécifications de l’alimentation en eau ........15...
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet. Unpack the Ice Maker WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. " (36.8 cm) Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 5: Water Supply Requirements

    Recommended grounding method NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to add stability when needed. For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
  • Page 6: Drain Connection

    5. Now you are ready to connect the copper tubing. Use " 9. Turn shutoff valve ON. (6.35 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply. 10. Check for leaks. Tighten any connections (including Ensure that you have the proper length needed for the connections at the valve) or nuts that leak.
  • Page 7: Normal Sounds

    Water running from the evaporator plate to the water reservoir Connecting the Drain may make a splashing sound. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to After ensuring that the drain system is adequate, follow these the refrigerant flowing in your ice maker.
  • Page 8: Using The Controls

    5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice NOTE: Use one 16 oz (473 mL) bottle of approved ice maker maker shuts off automatically and restarts when more ice is cleaner. To order, call 1-800-442-9991 and ask for Part Number needed.
  • Page 9 Causes higher than recommended operating temperatures 5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid. which may lead to component failure. WARNING A. Cutter grid cover B. Screws Electrical Shock Hazard 6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter grid.
  • Page 10: Changing The Light Bulb

    10. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop, Vacation and Moving Care and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm water. Rinse in clean water. Then clean the same parts with a WARNING solution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice maker runs but produces very little ice Ice Maker Operation Is the room temperature hotter than normal? Room Your ice maker will not operate temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production.
  • Page 12: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 13: Warranty

    SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED In second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are compressor, evaporator, condenser, dryer/strainer, and connecting tubing.
  • Page 14: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 15: Spécifications Électriques

    Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure Il faut un circuit d’alimentation électrique CA de 115 volts, 60 Hz, à 55°F (13°C) et inférieure à 100°F (38°C). Pour tirer le de seulement 15 ampères mis à la terre conformément aux meilleur rendement de l’appareil, la température ambiante instructions du Code national de l’électricité...
  • Page 16: Raccordement De La Canalisation D'eau

    3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la Raccordement du tuyau d’eau machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le 4.
  • Page 17: Raccordement Au Conduit D'évacuation

    VUE ARRIÈRE Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes sources. L'installation idéale a un tuyau de rejet à l'égout avec un réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm) à 2" (5,08 cm) installé...
  • Page 18: Sons Normaux

    Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu Raccordement du conduit d'évacuation ou de pulsation. L’eau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut son d’éclaboussement. procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à...
  • Page 19: Utilisation Des Commandes

    2. Une fois qu’elle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de Surfaces extérieures glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est taillée en glaçons. Laver les surfaces extérieures en émail et les joints étanches avec de l’eau chaude et un savon doux ou un détergent. Essuyer et sécher.
  • Page 20 8. Lorsque le programme de nettoyage est terminé, retirer le 4. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du capuchon de vidange du bac à eau pour voir s’il reste encore condenseur et du logement de l’unité de condensation à un résidu de solution de nettoyage dans le bac à...
  • Page 21: Changement De L'ampoule D'éclairage

    8. Retirer les deux vis à ailette du bac à eau en place. Appuyer 15. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de avec une main sur l’avant du bac tout en tirant vers l’avant courant électrique. sur le côté arrière inférieur. Changement de l’ampoule d’éclairage La machine à...
  • Page 22: Dépannage

    panneau avant). Tirer vers l’avant pour enlever le panneau de 8. Si la température de la pièce s’abaissera à moins de 32°F l’ouverture d’accès inférieure. (0°C), éliminer tout résidu d’eau dans le conduit de drainage. Machine à glaçons avec pompe de drainage : Brancher la machine à...
  • Page 23: Qualité Des Glaçons

    Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada.
  • Page 24: Garantie

    RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces sont le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord.