Download  Print this page

Sharp Plasmacluster IG-A20E Operation Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.
IG-A20E
IG-A40E
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
プラズマクラスターイオン発生機
取扱説明書
Plasmacluster Ion Generator

OPERATION MANUAL

Plasmacluster-Ionen-Generator
BEDIENUNGSANLEITUNG
Générateur d'ions Plasmacluster
MODE D'EMPLOI
Plasmacluster Ion Generator
IG-A20E
BEDIENINGSHANDLEIDING
Ионный генератор Plasmacluster
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
IG-A40E
この取扱説明書をよくお読みのうえ、
正しくお使いください。
Read and keep this manual carefully.
Bitte lesen Sie diese Anleitung und
Veuillez lire et enregistrer ces instructions.
bewahren Sie sie auf.
Lees en bewaar deze instructies.
Прочтите данное руководство и
сохраните его.
Printed in Japan
TINS-A390KKRZ 09JK
JP
1

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Sharp Plasmacluster IG-A20E

  Summary of Contents for Sharp Plasmacluster IG-A20E

  • Page 1: Operation Manual

    プラズマクラスターイオン発生機 取扱説明書 Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. IG-A20E Plasmacluster-Ionen-Generator IG-A40E BEDIENUNGSANLEITUNG Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI Plasmacluster Ion Generator IG-A20E BEDIENINGSHANDLEIDING Ионный генератор Plasmacluster РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IG-A40E この取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 Read and keep this manual carefully.
  • Page 2: Table Of Contents

    • While IG-A20E and IG-A40E can inactivate suspended viruses and other contaminants, it cannot create a completely sterile environ- ment. SHARP does not guarantee its ability to prevent microbial in- fection. • To enable stable emission of high-density Plasmacluster ions, the Plasmacluster Ion Generating Unit mounted in IG-A20E and IG-A40E have to be replaced periodically*.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • DO NOT use the unit near gas appliances or fi replaces. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a Sharp authorized Service Center or qualifi ed person in order to avoid a hazard.
  • Page 4: Parts Name

    PARTS NAME Louvers (Air outlet of Plasmacluster Ion) High density Plasmacluster Ion is discharged forward. (Do not put anything in front of the unit.) Plasmacluster Ion Generating Unit (Inside) Please open the cover only when replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit. (See page E-9) Power cord Filter (Air Intake)
  • Page 5: Installation Position

    INSTALLATION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room, and insert the plug into an outlet. Please note the required clearance. UPSIDE more than 60cm BACKSIDE more than 6cm SIDE more than 60cm SIDE more than 60cm Installation Guidance •...
  • Page 6: How To Install The Unit

    HOW TO INSTALL THE UNIT Unscrew the painted screws (2 pcs on each side ). Lift up the Side Panel and remove it outward. Side Panel In case of fi xing the main unit to the fl oor by anchor bolts. Measure the position of the anchor wall * The height of the anchor...
  • Page 7: Operation

    OPERATION * This operation manual is based on IG-A40E. The operation is same as IG-A20E. Open the cover of Control Panel. In case that the cover is fixed by a screw, take out the rubber cover and a screw, and open the cover of control panel.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electric shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary. Wipe with a dry soft cloth.
  • Page 9: Plasmacluster Ion Generating Unit Replacement

    PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT In order to release Plasmacluster Ion stably, periodical replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit is necessary. The Unit Replacement Light will be ON as a reminder for replacement. Display Elapsed Time Message Lighting(blue) Operate normally Beginning to use.
  • Page 10: How To Replace The Plasmacluster Ion Generating Unit

    HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Remove the rubber cover and unscrew the center screw of the Ion Generator Cover.
  • Page 11: How To Replace The Plasmacluster Ion Generating Unit

    HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT Pull up the lever in the direction of the arrow to unlock it. Pull up the lever Pull the lever in the direction of the arrow and take out the Plasmacluster Ion Generating Unit. Unit Remove the connector cover.
  • Page 12: Specifications

    SPECIFICATIONS IG-A20E IG-A40E Model Power supply 220-240V, 50/60Hz Fan speed HIGH MED. HIGH MED. Power consumption (W) Operating noise level (dBA) Airfl ow volume (m /hour) Applicable fl oor surface area (m 25,000 12,000 7,000 25,000 12,000 7,000 Ion density (ions/cm Power cord (m) 940(W) 480(H) 230(D) 594(W) 480(H) 230(D)
  • Page 13: Troubleshooting

    • Dust may block the fi lter, clean the fi lter. Failure fl ashing (blue) Unplug and ask the store you purchased or Sharp Sevice Center. fl ashing (blue) The Plasmacluster Ion Generator releases The discharged air has odor. a small trace of ozone which may produce odor.
  • Page 14 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 16 Der IG-A20E und der IG-A40E werden nach etwa 26 Monaten (19.000 Stunden) ihren Betrieb einstellen, wenn die Plasmacluster-Ionen generierende Einheit nicht ausgetauscht wird. Wir danken Ihnen herzlich für den Kauf dieses SHARP Plasmacluster-Ionen- Generators. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Plasmacluster-Ionen-Generator in Betrieb nehmen.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Betreiben Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Gasgeräten oder offenen Kaminen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst, ein durch Sharp autorisiertes Kundendienst-Center oder durch einen qualifi zierten Techniker ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 18: Teilebezeichnung

    TEILEBEZEICHNUNG Lüftungsgitter (Luftauslass für die Plasmacluster-Ionen) Plasmacluster-Ionen hoher Dichte werden nach vorne abgegeben. (Stellen sie nichts vor das Gerät.) Plasmacluster-Ionen generierende Einheit (Innenteil) Bitte öffnen Sie die Abdeckung nur zum Austauschen der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit. (Siehe G-9) Netzkabel Filter (Lufteinlass) Netzstecker * Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.
  • Page 19: Aufstellposition

    AUFSTELLPOSITION Plazieren Sie das Hauptgerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche in einem Raum und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Bitte beachten sie den notwendigen Abstand. OBERSEITE Mehr als 60cm RÜCKSEITE Mehr als 6cm SEITE mehr als 60cm SEITE mehr als 60cm Aufbauanleitung •...
  • Page 20: Aufstellen Des Gerätes

    AUFSTELLEN DES GERÄTES Lösen Sie die farbig markierten Schrauben (2 Stk. auf jeder Seite). Heben Sie die Seitenplatte nach oben und entfernen Sie sie nach außen. Seitenplatte Falls das Hauptgerät mit Ankerbolzen am Boden fi xiert werden soll. M e s s e n S i e d i e P o s i t i o n d e r * Die Höhe der Ankerbolzen Wand wall...
  • Page 21: Betrieb

    BETRIEB * Diese Bedienungsanleitung ist auf den IG-A40E ausgelegt. Die Vorgehensweise für den IG-A20E ist dieselbe. Öffnen Sie die Abdeckung des Bedienfeldes. Falls die Abdeckung von einer Schraube gehalten wird, entfernen Sie die Gummiabdeckung und die Schraube und öffnen Sie die Abdeckung des Bedienfeldes. Bedienfeld Befestigen Sie die Abdeckung des Bedienfeldes.
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG: Wenn Sie das Gerät reinigen, überzeugen Sie sich zuerst, dass das Netzkabel herausgezogen ist, und berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten Händen. Anderenfalls kann es zu elektrischem Schlag und/oder Verletzungen kommen. Hauptgerät Jeden Monat oder häufi ger, wenn erforderlich. Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Lappen ab.
  • Page 23: Austausch Der Plasmacluster-Ionen Generierenden Einheit

    AUSTAUSCH DER PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDEN EINHEIT Um gleichbleibend Plasmacluster-Ionen abzugeben, ist der regelmäßige Austausch der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit erforderlich. Das Geräteaustausch- Licht bleibt währenddessen AN, als Erinnerung an den Austausch. Anzeige Abgelaufene Zeit Meldung leuchtet (blau) Normalbetrieb Betriebsbeginn. Ein Austausch der Ca.
  • Page 24: So Tauschen Sie Die Plasmacluster-Ionen Generierende Einheit Aus

    SO TAUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDE EINHEIT AUS * Wenn Sie die Plasmacluster-Ionen generierende Einheit austauschen, vergewissern Sie sich bitte, dass Sie das Hauptgerät ausgeschaltet und das Netzkabel herausgezogen haben. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen. Entfernen Sie die Gummiabdeckung und lösen Sie die mittlere Schraube der Ionen-Generatorabdeckung.
  • Page 25 SO TAUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDE EINHEIT AUS Z i e h e n S i e d e n H e b e l i n Pfeilrichtung, um ihn zu entsperren. Ziehen Sie den Hebel nach oben Z i e h e n S i e d e n H e b e l i n Pfeilrichtung und nehmen Sie die Plasmacluster-Ionen generierende Einheit...
  • Page 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN IG-A20E IG-A40E Modell Stromanschluss 220-240V, 50/60Hz Lüftergeschwindigkeit HOCH MITTEL NIEDRIG HOCH MITTEL NIEDRIG Stromverbrauch (W) Geräuschpegel (dBA) Volumenstrom der Luft (m /hour) Maßgeblicher Bodenfl ächenbereich (m 25,000 12,000 7,000 25,000 12,000 7,000 Ionendichte (Ionen/cm Netzkabel (m) 940(B) 480(H) 230(T) 594(B) 480(H) 230(T) Abmessungen (mm) 15,0...
  • Page 27: Fehlersuche

    • Staub könnte den Filter verstopfen, reinigen Sie den Filter. Betriebsstörung blinkt (blau) Trennen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben oder an das Sharp Kundendienst-Center. blinkt (blau) Der Plasmacluster-Ionen-Generator gibt eine Die abgegebene Luft enthält Gerüche.
  • Page 28 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Page 30 26 mois (19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée. Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster. Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour...
  • Page 31: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • N’utilisez pas ces produits silicone-contenant dans la pièce où l’unité est installée. • Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster. Veuillez contacter votre centre de service le plus proche qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.
  • Page 32: Désignation Des Pièc

    DÉSIGNATION DES PIÈCES Persiennes (Sortie d’air du générateur d’ions Plasmacluster) Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés par l'avant. (Ne placez rien devant l’appareil) Unité génératrice d’ions Plasmacluster (intérieur) Veuillez n'ouvrir le couvercle que pour remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster. (Voir page F-9) Cordon d’alimentation...
  • Page 33: Position D'installation

    POSITION D’INSTALLATION Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. EN HAUT min 60 cm Respectez l'espace minimum requis. DERRIÈRE min 6 cm CÔTÉ min 60 cm CÔTÉ...
  • Page 34: Guide D'installation De L'unité

    GUIDE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ Retirez les vis peintes (2 pièces sur chaque côté) Soulevez le panneau latéral et déplacez-le vers l’extérieur. Panneau latéral Dans le cas d’une fi xation de l’unité principale au sol par des chevilles d’ancrage. Mesurez la position des chevilles wall * La hauteur de la cheville d'ancrage et fi...
  • Page 35: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT * Ce manuel d’utilisation est basé sur le fonctionnement du IG-A40E. Le fonctionnement est également identique à celui du IG-A20E. Ouvrez le couvercle du panneau de fonctionnement. Si le couvercle est fi xé par une vis, retirez le capuchon de caoutchouc et la vis puis poussez l’attache en plastique pour ouvrir le couvercle du panneau de fonctionnement.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures. Unité principale Au moins une fois par mois si nécessaire.
  • Page 37: Remplacement De L'unité Génératrice D'ions Plasmacluster

    REMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRATRICE D'IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de remplacer l'unité génératrice d'ions Plasmacluster régulièrement. Affi chage Elapsed Time Message allumé (bleu) Opérez Début d’utilisation normalement Environ 2 ans Suggérez de clignotant (rouge) allumé...
  • Page 38: Comment Remplacer L'unité Génératrice D'ions Plasmacluster

    COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. Retirez le capuchon de caoutchouc et dévissez la vis centrale du couvercle du générateur d’ions.
  • Page 39 COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Tirez le levier vers le haut Tirez le levier dans le sens de la fl èche pour le déverrouiller. Tirez le levier dans le sens de la flèche et sortez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster. Unité...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IG-A20E IG-A40E Modèle Alimentation électrique 220-240V 50/60Hz Réglage de la vitesse de ventilation HAUT MOYEN HAUT MOYEN Consommation de courant (W) Niveau sonore de fonctionnement (dBA) Volume de débit d’air (m /heure) Volume de débit d’air (m 25,000 7,000 12,000 25,000...
  • Page 41: Résolution Des Problèmes

    (bleu) Echec Débranchez l’appareil et contactez le magasin où vous l’avez acheté ou le centre de service Sharp. clignotant (bleu) Le générateur d’ions Plasmacluster libère une L’air renvoyé dégage une odeur. petite quantité d’ozone qui peut produire une odeur.
  • Page 42 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 44 Plasmacluster Ion Generating Unit niet wordt vervangen, stopt de werking van de IG-A20E en IG-A40E na ongeveer 26 maanden (19.000 uur). Bedankt voor het aankopen van de SHARP Plasmacluster Ion Generator. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de Plasmacluster Ion Generator gebruikt.
  • Page 45: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • Als het netsnoer beschadigd is, moet het om alle mogelijke risico’s uit te sluiten worden vervangen door de fabrikant, door zijn onderhoudsvertegenwoordiger, door een Sharp erkend Service Center of door ander bevoegd personeel. • Wees voorzichtig bij het reinigen van het toestel.
  • Page 46: Benaming Van De Onderdelen

    BENAMING VAN DE ONDERDELEN Roosters (Luchtuitlaat van Plasmacluster Ionen) Hoge concentratie Plasmacluster Ionen worden voorwaarts vrijgelaten. (Plaats niets voor het toestel.) Plasmacluster Ion Generating Unit (binnenkant) Open de behuizing alleen als de Plasmacluster Ion Generating Unit wordt vervangen. (Zie D-9) Netsnoer Filter (luchtinlaat) Stekker...
  • Page 47: Plaats Van Installeren

    PLAATS VAN INSTALLEREN Plaats het hoofdtoestel in een kamer met een gladde, stabiele ondergrond en steek de stekker in een stopcontact. Let op de vereiste tussenruimte. BOVENKANT Meer dan 60cm ACHTERKANT Meer dan 6cm KANT meer dan 60cm KANT meer dan 60cm Hulp bij installatie •...
  • Page 48: Hoe De Unit Installeren

    HOE DE UNIT INSTALLEREN Schroef de geverfde schroeven los (2 stks aan iedere kant ). Til het zijpaneel op en verplaats het naar de buitenkant. Zijpaneel Voor het geval dat het hoofdtoestel met ankerbouten aan de vloer wordt bevestigd. Meet de positie van de ankerbouten muur wall * De hoogte van de ankerbout...
  • Page 49: Bediening

    BEDIENING * Deze bedieningshandleiding is gebaseerd op IG-A40E. De bediening is hetzelfde als IG-A20E. Open de behuizing van het besturingspaneel. Haal de rubberen behuizing eraf en schroef eruit, voor het geval dat de behuizing met een schroef is bevestigd en open de behuizing van het besturingspaneel. Besturingspaneel Bevestig de behuizing van het besturingspaneel.
  • Page 50: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Trek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt en raak de stekker nooit met natte handen aan. Anders kan er gevaar voor een elektrisch schok en/of lichamelijk letsel ontstaan. Hoofdtoestel Iedere maand en wanneer nodig vaker. Gebruik een droge en zachte doek.
  • Page 51: Vervanging Van Plasmacluster Ion Generating Unit

    VERVANGING VAN PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT Om Plasmacluster Ionen gelijkmatig vrij te laten, moet de Plasmacluster Ion Generating Unit regelmatig worden vervangen. De Vervang Unit Indicator zal AAN gaan als geheugensteuntje voor het vervangen van de unit. Display Verstreken Tijd Bericht brandt (blauw) Bedien normaal...
  • Page 52: Hoe De Plasmacluster Ion Generation Unit Te Vervangen

    HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERATION UNIT TE VERVANGEN * Schakel het hoofdtoestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en raak de stekker nooit met natte handen aan bij het vervangen van de Plasmacluster Ion Generating Unit. Verwijder de rubberen behuizing en schroef de middelste schroef van de behuizing van de Ion Generator los.
  • Page 53: Plasmacluster Ion Generating Unit

    HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERATION UNIT TE VERVANGEN Trek de hendel in de richting van de pijl naar boven en ontgrendel het. Trek de hendel omhoog Trek de hendel in de richting van de pijl en haal de Plasmacluster Ion Generating Unit eruit.
  • Page 54: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS IG-A20E IG-A40E Model Voeding 220-240V, 50/60Hz Ventilatorsnelheid HOOG MED. LAAG HOOG MED. LAAG Stroomverbruik (W) Operationele geluidsniveau (dBA) Luchtstroomvolume (m /uur) Aanbevolen vloeroppervlak (m 25,000 12,000 7,000 25,000 12,000 7,000 Ionconcentratie (ionen/cm Netsnoer (m) 940(B) 480(H) 230(D) 594(B) 480(H) 230(D) Buitenste afmetingen (mm) 15,0 10,5...
  • Page 55: Problemen Oplossen

    fi lter schoon. Storing knippert (blauw) Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op een Sharp Service Center of met de winkel waar u het product heeft gekocht. knippert (blauw) Een klein spoor van ozon kan de geur in de Er zit een geur aan de vrijgelaten lucht.
  • Page 56 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 58 • IG-A20E и IG-A40E может деактивировать и устранять находящиеся в воздухе вирусы и другие загрязнения, но он не может создать совершенно стерильную окружающую среду. SHARP не гарантирует того, что устройство способно предотвратить микробную инфекцию. • Чтобы обеспечить устойчивую эмиссию ионов Plasmacluster высокой концентрации, необходимо...
  • Page 59: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    • НЕ эксплуатируйте данное устройство вблизи газовых плит или открытого огня. • Если шнур питания поврежден, его должен заменить производитель, его сервисный агент, авторизированный сервисный центр Sharp или лицо, имеющее аналогичную квалификацию, во избежание риска. • Соблюдайте осторожность во время чистки устройства. Агрессивные чистящие средства могут повредить корпус.
  • Page 60: Названия Узлов

    НАЗВАНИЯ УЗЛОВ Заслонки (Отверстие выхода воздуха с ионами Plasmacluster) П от о к и о н о в P l a s m a c l u s t e r в в ы с о к о й концентрации направлен из заслонок. (Ничего не...
  • Page 61: Установка

    УСТАНОВКА Поместите основной блок на ровную устойчивую поверхность в помещении и вставьте вилку в розетку. СВЕРХУ минимум 60 см Пожалуйста, соблюдайте необходимые расстояния. СЗАДИ минимум 6 см СБОКУ минимум 60 см СБОКУ минимум 60 см Руководство по установке • Чтобы обеспечить надлежащую работу устройства, ничего не помещайте перед ним. •...
  • Page 62: Как Установить Блок

    КАК УСТАНОВИТЬ БЛОК Выкрутите болты, как показано на рисунке (по 2 болта с обеих сторон). Приподнимите Боковую панель и снимите ее. Боковая панель Крепление устройства к полу анкерными болтами. Отметьте места расположения стена wall * Длина анкерного болта анкерных болтов и прикрутите их не...
  • Page 63: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ * Это руководство по эксплуатации IG-A40E. Этим руководством можно пользоваться при эксплуатации IG-A20E. Откройте крышку рабочей панели. Если крышка крепится болтом, снимите резиновую накладку, выкрутите болт, затем нажмите на пластиковый выступ, чтобы открыть крышку рабочей панели. рабочей панели Закрепите крышку рабочей панели. Если...
  • Page 64: Уход И Обслуживание

    УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При обслуживании или уходе за устройством обязательно отключите сетевой шнур и никогда не вставляйте вилку в розетку влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию из-за короткого замыкания. Основной блок Каждый месяц или, если необходимо, чаще. Вытрите...
  • Page 65: Замена Блока Plasmacluster Ионного Генератора

    ЗАМЕНА БЛОКА PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА Чтобы Plasmacluster ионы испускались равномерно и постоянно, ионный генератор Plasmacluster должен работать регулярно. Состояние индикатора Время работы Сообщение Горит (голубой) Работать В начале нормально эксплуатации прибл. 2 года мигает (красный) Горит (голубой) Требует замены (прибл. 17,500 часов) прибл.
  • Page 66: Как Заменить Блок Plasmacluster Ионного Генератора

    КАК ЗАМЕНИТЬ БЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА * При замене блока Plasmacluster ионного генератора обязательно выключите основной блок, отключите сетевой шнур и никогда не вставляйте вилку в розетку влажными руками. Снимите резиновую накладку и выкрутите центральный болт на крышке ионного генератора. резиновая...
  • Page 67 КАК ЗАМЕНИТЬ БЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА Потяните рычаг вверх Поднимите рычаг и освободите его. П о т я н и т е р ы ч а г в п е р е д и вытащите блок Plasmacluster. Блок Снимите крышку коннектора. (только...
  • Page 68: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ IG-A20E IG-A40E Модель Электропитание 220-240В 50/60Гц Настройка скорости вентилятора ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ НИЗКИЙ ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ НИЗКИЙ Потребляемая мощность (Вт) Объем обрабатываемого воздуха (м /час) Рекомендуемая площадь помещения (м Концентрация ионов (ион/см 25,000 12,000 7,000 25,000 12,000 7,000 Длина шнура питания ( м ) Размеры...
  • Page 69: Устранение Неисправностей

    • Быть может фильтры засорились, прочистите их. Выход из строя мигает (голубой) Отключите устройство и свяжитесь с магазином, где вы его покупали, или с сервисным центром Sharp. мигает (голубой) Ионный генератор Plasmacluster выделяет Выходящий воздух имеет запах. небольшое количество озона, который может...
  • Page 70 Если изделие используется для коммерческих целей и вы хотите от него избавиться: Обратитесь к своему дилеру компании SHARP, который проинформирует вас о порядке возврата изделия. С вас могут быть взысканы затраты по возврату и утилизации. Небольшие изделия (и в небольшом количестве) могут быть...
  • Page 71 соответствует требованиям ГОСТ Р 51317.3.2-2006 нормативных документов: ГОСТ Р 51317.3.3-99 © Copyright SHARP Corporation 2007. Все права защищены, Воспроизведение, изменение или перевод текста без письменного разрешения владельца прав запрещены, за исключением случаев, предусмотренных в соответствующих разделах авторского права. Сведения о торговых марках...
  • Page 76 ‫ﺍﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﻹﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻼﺋﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻷﻥ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺧﻠ ﻼ ﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺟﺐ ﺍﺗﺒﺎﻋﻬﺎ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﻣﻮﻟﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻘﺒﺲ‬ .(‫ﺍﻧﻘﻀﻰ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺷﻬﺮﻳﻦ )ﺣﻮﺍﻟﻲ ٠٠٠٩١ ﺳﺎﻋﺔ‬ (‫ﻭﻣﻴﺾ...
  • Page 77 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ IG-A40E IG-A20E ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٥/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ٢٢ ١٠ ٣٩ ١٤ ٢٠ ٩ (‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻭﺍﻁ‬ (‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ٣٤ ٤٠ ٣٤ ٤٠ ٤٧ ٤٥ ٨٤٠ ٣٠٦...
  • Page 78 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ٣ ‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﻟﻸﻋﻠﻰ‬ .‫ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻟﻔﻚ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ ‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﻟﻸﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ‬ ‫ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ‬ .‫ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ‬ .‫ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﻮﺻﻞ‬ (‫ ﻓﻘﻂ : ٤ ﻗﻄﻊ‬IG-A40E ‫)ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ .‫ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ...
  • Page 79 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ .‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻮﻟﺘﲔ‬ ١ ‫ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ ﻭﻗﻢ ﺑﻔﻚ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﺍﻷﻭﺳﻂ ﻣﻦ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻮﻟﺪ‬ .‫ﺍﻷﻳﻮﻧﺎﺕ‬...
  • Page 80 ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻭﺭﻱ ﻟﺘﻘﻮﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺈﻃﻼﻕ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ‬ .‫ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ. ﺳﻴﻀﻲﺀ ﺿﻮﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻛﺈﺷﻌﺎﺭ ﺑﻮﺟﻮﺏ ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﻨﻘﻀﻲ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ (‫ﺍﻻﺿﺎﺀﺓ )ﺯﺭﻗﺎﺀ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ (‫ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ...
  • Page 81 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ :‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻠﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻨﺰﻉ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ، ﻭ ﻻ ﲤﺴﻚ‬ .‫ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺃﺑﺪ ﺍ ﹰ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻮﻟﺘﲔ‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ .‫ﺷﻬﺮﻳﺎ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﺰﻭﻡ‬ .‫ﺇﻣﺴﺢ...
  • Page 82 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻛﺘﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﻣﺒﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ A40E ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻟﻠﻤﻮﺩﻳﻞ‬ IG-A20E .‫ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻣﺜﺒ ﺘ ﹰﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺑﺮﻏﻲ، ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ‬ .‫ﻭﺍﻟﺒﺮﻏﻲ، ﻭﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻏﻄﺎﺀ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎ...
  • Page 83 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ١ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﳌﻠﻮﻧﺔ‬ .(‫)ﻗﻄﻌﺘﲔ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‬ ٢ ‫ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳉﺎﻧﺒﻴﺔ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﻭﻗﻢ‬ .‫ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳉﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ٣ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻘﻴﺎﺱ ﻣﻮﺿﻊ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﻗﻢ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮ‬ .‫ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ...
  • Page 84 ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺃﺩﺧﻞ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﺍﳉﻬﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٠٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺍﳉﻬﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺍﳉﻮﺍﻧﺐ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٠٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺍﳉﻮﺍﻧﺐ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٠٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ...
  • Page 85 ‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺭﻳﺶ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ (‫)ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻷﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺫﺍﺕ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ (.‫ﻟﻸﻣﺎﻡ. )ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻱ ﺷﻲﺀ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ (‫)ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ .‫ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﻓﻘﻂ‬ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺹ‬ ‫ﺳﻠﻚ...
  • Page 86 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﺘﻌﲔ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ :‫ﲢﺬﻳﺮ – ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ‬ .‫ﺇﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ – .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﻔﺬﺍ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎ ﺑﺠﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ‬ –...
  • Page 87 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ......................... ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ • ..........‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • ..............‫ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ • ‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ............................‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ • ....‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ‬ • ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .............. ‫ﺍﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ................‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ..........‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 89 Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. IG-A20E IG-A40E IG-A20E IG-A40E...

This manual is also suitable for:

Plasmacluster ig-a40e