Craftsman Incredi-Pull 316.791900 Operator's Manual page 15

2-cycle weedwacker gas trimmer
Hide thumbs Also See for Incredi-Pull 316.791900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las
normas ANSI Z87.1-1989,
y protecci6n para sus ofdos/audici6n
mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o
para protegerse contra el polvosi
la operaci6n levanta polvo.
• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga
larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortes, sandal!as ni
este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
• La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en
su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos
lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No
extienda la Ifnea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n.
• Esta unidad no tiene embrague. El accesorio de corte continQa
girando cuando el motor esta en marcha en vacio. Para evitar
lesiones, haga que un tecnico de servicio autorizado ajuste la unidad.
• Ajuste la manija en D a su tamafio de modo que le brinde el mejor agarre.
• AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto con
ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
• Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
• Evite arrancar la unidad accidentalmente.
Col6quese en posici6n
de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y
la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea
las instrucciones
de Arranque y Apagado.
• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna
tarea para la cual no ha sido dise_ada.
• No se estire demasiado.
Mantenga siempre una posici6n y
equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manes mientras este en
funcionamiento.
Sostenga con firmeza tanto el mango como la
manija auxiliar.
• Mantenga las manes, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
• No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de
apagar la unidad, permanecen
calientes durante un tiempo breve.
• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor
a alta velocidad mientras no esta cortando.
• Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras
camina entre zonas de corte.
• Si golpea o se enreda con algt]n objeto extrafio, apague el motor de
inmediato y verifique si hay dafios. Repare todos los dafios antes de
volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas
flojas o dafiadas.
• Apague el motor para realizar todo el mantenimiento,
reparaciones
o cambio del accesorio de corte u otros accesorios.
• Use s61opiezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo
original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio
autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina;
puede causar graves lesiones al operador o el dafio de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
• Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros mater!ales.
Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n.
• Para reducirel riesgo de incendio, cambie los silenciadoresy
amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador
libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio
donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa.
• Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la
unidad. AsegQrese de que la unidad este segura al transportarla.
• Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para
evitar que sea usada por personas no autorizadas y se da_e,
fuera del alcance de los ni_os.
• Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOnotro liquido.
Mantenga las manijas secas, limp!as y sin residues. Limpie la unidad
luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
• Guarde estas instrucciones.
ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES,
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales
que pueden aparecer en este producto.
Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble,
operaci6n y mantenimiento
y reparaci6n.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
,ndica
pe,igro_
advertencia
o
precauoi6n,
Pued_
s_r
utilizado junto con otros simbolos o figuras.
O
, ADVERTENCIA
- LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Lea el manual del 0perador y siga todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador
y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
, USE PROTECCION
OCULAR f AUDITIVA
ADVERTENCIA:
Los objetos arrojadospot la unidad y
el ruido fuerte pueden causar graves lesionesocularesy
p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que cumpla con las
normasANS! Z87:1-1989 y protecci6n auditiva cuando epere
esta unidad. Use una caretacompleta cuando lanecesite.
g_
.COMBUSTIBLESINPLOMO
use siempre C0mbustible limp!o; nuevo y sin plomol
I
' CONTROL DE ENCENDIDO
Y APAGADO
ENCENDIDO/ARRANQUE/MARCHA
SIMBOLO
SIGNIFICADO
, LOS OBJETOS DESPEDIDOS
Y LA CUCHILLA
ROTATIVA PUEOEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA:
No 0peie esta unidad si la
proteccbn p!Astica de Iinea no esta colocada en su lugar.
Mant6ngase alejado del accesorio de corte giratorio:
, MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
Mantenga a tedos 10SesPectadoresl
en especial a nifios y animales dom6sticos a per Io menos
50 pies (15 m) del _.reade corte.
No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede
quemarse.
Estas partes se calientan mucho con el
uso. Luego de apagarse Permanecen ca!ientes
durante un corto tiempo.
, INDICADOR
DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener informaci6n
acerca del tipo correcto de aceite.
' PRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.
,, CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA:
La protecci6n del accesorio de
corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir
graves lesiones, no toque la cuchilla.
E3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Incredi-pull weedwacker_316.791900

Table of Contents