Apriete La Cadenay Cable; Instalaci6N - Craftsman 139.536481DM Owner's Manual

1/2 hp 315 mhz garage door opener for residential use only
Hide thumbs Also See for 139.536481DM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MONTAJE,
PASO
5
Apriete la Cadenay cab/e
• Gire la tuerca interna y ajuste la arandela;baje ambas por el eje
roscado del trole, alej_.ndolasdel trole.
• Para aligerar la cadena, girar latuerca externa en la direcci6n
mostrada. A la medida que gire la tuerca, mantenga la cadena
derecha.
• Una vez que la cadenaest_ aproximadamente 13 mm (1/2 pulg.) arriba
de la base del riel en su punto medio, vuelva a apretar latuerca interna
para asegurar el ajuste.
Si la cadena queda demasiado floja la rueda dentada puedehacer
ruido.
AI terminar la instalaci6n, es posible que note que la cadenaest_ caida
cuando la puerta est,. cerrada. Esto es normal. Si la cadenaregrese a la
posici6n mostrada al abrir la puerta, no vuelva a ajustar la cadena.
NOTA:En el futuro, cuando le d# mantenimiento SIEMPRE tire de la
manija de emergencia para desconectar el trole antes de ajustar la
cadena.
Tuerca
externaArandela Tuercainterna
Para apretar
\
\
/
'
'_
,,,-'q _
Para apretar
Ij
p
_J
la tuerca interna
Cadena
Ig. (13 ram)
J.
I
Base del riel
Ya termin5 de armar sn abridor de pnerta de cochera. Lea les
siguientes advertenciasantes de continuara la secciSnde insta/aciSn.
INSTALACION
INSTRUCIONES IMPORTANTES PARALA INSTALACION
Parareducir el riesgo de unaLESION GRAVE o LAMUERTE:
1. LEA Y SIGA AL PIE DE LA LETRATODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION.
2. Instale el abridor de puerta de cochera SOLOsi la puerta de la
cochera est,. debidamente balanceaday lubricada. Si la puerta no
est,. debidamente balanceadaes posible que NO retroceda cuando se
requiera, Io que podria ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTE.
3. TODASlas reparaciones de los cables, resortes y otras piezas las
DEBEIlevar a cabo un t_cnico especializadoen sistemas de puertas,
ANTES de instalar el abridor.
4. Quite TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la
puerta de la cochera ANTES de instalar el abridor para de evitar que
se enreden.
5. Instale el abridor de la puerta de cochera a una distancia de 2.13 m
(7 pies) del piso.
6. Monte la manija de liberaci6n de emergencia dentro alcance, pero
una altura minima de 1.8 m (6 pies) sobre el y evitar contacto con
los vehiculos para evitar liberaci6n accidente.
7. NUNCAconecte el abridor de lapuerta de cocheraa unafuente de
energiael_ctrica hastaque asi se indique.
8. NUNCAIleve puestos relojes, anillos ni ropa muy floja mientras est_
instalando o dando servicio al abridor, pues podrian atorarse en la
puerta de la cochera o en los mecanismos del abridor.
9. Instale el control de pared de la puerta de cochera:
• de manera que quedea la vista desde la puerta de la cochera.
• fuera del alcance de los ni_os y a una altura minima de
5 pies (1.5 m).
• lejos de TODAS las partes m6viles de la puerta.
10. Coloquelacalcomaniaqueadviertesobre el riesgode atraparsecercadel
control de la puertade lacochera,en la pared.
11. Coloque la calcomania que contiene la prueba de retroceso de
seguridad y liberaci6n de emergencia a plena vista en la parte
interior de la puerta de la cochera.
12. AI concluir la instalaci6n, pruebe el sistema de retroceso de
seguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) o bien con un pedazode madera
de 5x10 cm (2x4 pulg.) puesto piano sobre el piso.
11

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents