Download Print this page

How To Use; Care And Cleaning - Black & Decker Toast-R-Oven TRO651W Use And Care Book Manual

Countertop oven/broiler
Hide thumbs Also See for Toast-R-Oven TRO651W:

Advertisement

Product
may vary slightly
from
what
is illustrated.
/ Este produdo
puede
variar
iigeramente
dei que aparece
iiustrado.
/ Le produit
peut diff6rer
i6g_rement
de ceiui iiiustr6.
®
®
@
®
®
1. Toast/Bake/Broil
temperature
control
2. 30-minute
bake timer
3. On indicator
light
4. Side bandle
5. Toast browning
control
f 6. Slide rack (Part # 30)
f 7. Slide-out crumb tray
Model TRO65t
(Part #4648
Model TRO651W (Part #4648W)
8. Door handle
f 9. Bake pan (Part # 44)
f18.
Broil rack (Part # 41)
f Consumer
replaceable
1. Control de temperatura de
bornear-asar y tostar
2. Cron6metro
de 38 minutes
para bornear
3. Luz indicadora
de encendido
4. Asa (per ambos lades)
5. Control del grade de tostado
f 6. Parrilla corrediza (No. de pieza 38)
f
7. Bandeia de residues corrediza
Modelo TRO651 (No. de pieza 4648)
Modelo TRO651W (No. de pieza 4648W)
8. Asa de [a puerta
f 9. Bandeia de bornear (No. de pieza 44)
"1"18. Parri[la de asar (No. de pieza 41)
Reemplazable per el consumidor
1. Commando de grillage et de
temp6rature de cuisson
2. Minuterie
de cuisson de 30 minutes
3. T6moin de foncfionnement
4. Poign_'e (une de cbaque c6t6)
5. Commando du degr6 de grillage
f 6. Grille coulissante (pi?_cen° 38)
f
7. Plateau _ miettes coulissant
Mod_le TRO651 (piece n ° 4648)
Mod_le TRO651W (piece n° 4648W)
8. Poign6e de porte
f 9. Plat de cuisson (pi?_cen ° 44)
"1"10. L_cbefrite
(piece n° 41)
f Rempla_:able
par le consommateur
iii
t- _
ii
e_-//
1 20
|
i
GROUNDED
PLUG
As a safety feature, this product
is equil3ped with a grounded
plug,
which
will only fit into a threed)rong
outlet.
Do not attempt to
defeat this safety feature, hTq3roper connection
of the grounding
conductor
may result in the risk of electric
shock. Consult a
qualified
electrician
if you are in doubt as to whether
the outlet
is
properly
grounded.
ELECTRICAL
CORD
a)
A short power-supl31y
cord
(or detachable
power-sul_ply
cord)
is to be provided
to reduce
the risk resulting
from
becoming
entangled
in or tripping
over a longer
cord.
b)
Longer
detachable
i_ower-supply
cords
or extension
cords
are available
and may be used if care
is exercised
in
their
use.
How to Use
This product
is for household use only.
Getting Started
1. Wash all parts as instructed in file Care and Cleaning
section.
2. Insert the crumb tray underneath
the botlom heating
elements.
3. Plug the unit into a standard outlet.
Toasting
1. Insert the slide rack in the rack slot. It is not necessary
to preheat the oven for toasting.
2. Set the toast browning
control as desired CA). For best
results, select the medium setling for your first cycle,
then adjust lighter or darker to suit your taste.
3. Turn temperature control to TOAST setting. The on
indicalor
light comes on and stays on during the
toasting cycle. When toasling is done, you hear a bell
sound. The on indicator
light goes out.
4. To stop toasting at any time, open the oven door. The
heating elements and the on indicator
light go out.
5. Turn the toast browning
control to OFF.
6. Using an oven mitt or pot holder, open the door and
slide out the slide rack to remove food.
Caution: The oven is hot. Do not let your skin touch any
surface.
Baking
I.
Place bake pan conlaining
food to be cooked, on the
slide rack.
2. Turn the temperature
control to the desired temperature
setling CA).
a. If not using the bake timer, turn the control to On
and monitor the food.
b. If using the 30-minute
bake timer, turn the control
to the desired number of minutes.
Note: For best results, always preheat the oven
for 5 minutes.
3. The upper and lower heating elements will cycle on
and off to maintain
the temperalure.
To stop cooking,
open the oven door. To continue
cooking, close the
door. Check food for doneness at minimum
time.
4. When finished cooking, turn the temperature
control to
OFF.
5. If using the 30-minute
bake timer, you will hear a bell
sound once it reaches the set time. If not, when
cooking is done, turn the timer to 0 (off). The on
indicator
light goes out.
6. Using an oven mitt or pot holder, open the door and
slide out the slide rack to remove the bake pan.
Caution: The oven is hot. Do not let your skin louch any
surface.
c)
If a long
detachable
power-sul)ply
cord
or extension
cord
is used,
1)[he
marked
electrical
rating
of the detachable
i_ower-supply
cord
or extension
cord
should
be at least
as great as the electrical
rating
of the appliance,
2) If the appliance
is of the grounded
type, the extension
cord
should
be a grounding-type
3-wire
cord,
and
3) Ihe
longer
cord
should
be arranged
so that it w'ill
not
drape
over
the countertop
or tabletop
where
it can
be
pulled
on by children
or tripped
over.
Note:
If the power
supply
cord
is damaged,
it sbould
be
replaced
by qualified
personnel
or in Latin
America
by an
authorized
service
center
Broiling
1. Insert the broil rack in the bake pan and place both on
the slide rack (B).
2. Turn the temperature
control to broil and the 30-minute
bake timer control to on. The oven does not need to be
preheated for broiling.
3. To stop cooking, open the door. Check food for
doneness at minimum
cooking
time.
4. When finished broiling,
using an oven mitt or pot
holder, slide out slide rack to remove bake pan.
Caution: The oven is hot. Do not let your skin touch any
surface.
5. Turn temperature control to OFF and _¢0-minute bake
timer to 0 (off).
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable
parts. Refer
service to qualified service personnel.
1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool
before cleaning.
2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water.
Do not use a spray glass cleaner.
3. To remove slide rack, open the door and pull the rack
forward and out. Wash in warm, sudsy water or in the
dishwasher.
To remove stubborn spots, use a polyester
or nylon pad. To replace the slide rack, open the door
completely,
slide into the rack slot and close the door.
4. Wash the bake pan and broil rack in warm, sudsy
water or in the dishwasher.
To minimize
scratching,
use a polyester or nylon pad.
5. To remove the crumb tray, grasp the handle at the front
of the oven and pull it out (C). Dispose of crumbs and
wash the tray in warm, sudsy water. Remove slubborn
spots with a nylon mesh pad. Be sure to dry thoroughly
before inserting the tray back into the oven.
Nonstick
Easy-Clean Interior
I.
Unplug the oven and let it cool, then wipe with a
soapy sponge or nylon pad after each use.
2. Do not use a chemical
oven cleaner. Do not use any
abrasive cleansers or scouring pads as they may harm
the coating.
Dry with paper towel or soft cloth.
Exterior
Let the oven cool completely
before cleaning any outer
surface. Wipe with a damp cloth or sponge and dry with
paper towel or soft cloth.
Cooking Containers
Metal, ovenproof
glass or ceramic
bakeware without
glass
lids can be used in your oven. Follow manufacturer's
instructions.
Be sure the top edge of the container is at
least I" (2.54 cm) away from the upper heating elements.
ENCHUFE
DE TIERRA
Come rnedida
de seguridad,
este producto
cuenta con un enchufe
de tierra que tiene tres contactos.
No trate de alterar esta medida
de
seguridad.
La conexi6n
inapropiada
del conductor
de tierra puede
resultar en un riesgo de choque
el6ctrico.
Si tiene alguna duda,
consulte
con un el6ctricista
calificado
para asegurarse
de que la
toma de corriente
sea una de tierra.
CABLE
ELECTRICO
a)
El producto
dr, be proporcionarse
con
un cable
corto
(o uno
desmontable)para
reducir
el riesgo
de enredarse
o de
tropezar
con un cable
largo.
b) Se encuentran
disponibles
cables
desmontables
o de extensi6n
m_is largos,
que es posible
utilizar
si se emplea
el cuidado
debido.
Come usar
Este producto
es solamente
para use dom6stico.
Antes de[ use
1. Lave todas las partes conforme
a las instrucciones
de la
secci6n Cuidado
y limpieza.
2. Inserte la bandeja de residues debajo de los elementos
calefactores
inferiores.
3. Conecte el aparato a una toma de corriente
est_indar.
C6mo tostar
1. Inserte la parrilla corrediza
en su ranura. No es
necesario
precalentar
el horno para tostar.
2. Ajuste el control
de nivel de tostado a su gusto CA).
Para Iograr mejores resultados,
se recomienda
escoger
la posici6n
media para tostar la primera vez. Luego se
puede escoger entre m,_s p_lido u oscuro seg0n su
gusto.
3. Coloque
el control
de temperatura
en la posici6n
de
tostar (TOAST). La luz indicadora
de encendido
se
iluminar_i y permanecer_i encendida
durante el ciclo de
tostado. Cuando
el ciclo finalice,
se oir_ un timbre.
La
luz indicadora
de encendido
se apagar_i.
4. Para detener el ciclo de tostado en cualquier
momento,
abra la puerta del borno. Los elementos
calefactores
y
la luz indicadora
se apagar_n.
5. Coloque
el control
de nivel de tostado en la posici6n
de apagado (OFF).
6. Abra la puerta del borne con un guante de cocina,
extraiga la parrilla corrediza
y luego los alimentos.
Advertencia:
El horno est_ caliente.
Tonga cuidado
de no
tocar ninguna superficie.
C6mo
hornear
1. Coloque
la bandeja de bomear con los alimentos
que
se van a cocinar
sobre la parrilla corrediza.
2. Gire el control de temperatura
a la temperalura
deseada
CA).
a. Si no utiliza
el cron6metrc_
de 30 minutos
para
hornear, coloque
el control
en la posiciGn de
encendido
(On) y supervise
la cocci6n
de los
alimentos.
b. Si utiliza el cron6metro
de 30 minutes
para bornear,
coloque
el control
en el n0mero de minutes
deseado.
Nora: Para obtener
los mejores resultados,
precaliente
el horno durante 5 minutes.
3. Los elementos
calefactores
(superiores
e inferiores)
funcionan
de manera intermitente
a fin de mantener
la
temperatura
adecuada. Para detener la cocci6n,
abra la
puerta del homo.
Para reiniciar
el ciclo de cocci6n,
cierre la puerta. Supervise los alimentos
cuando se
cumpla
el tiempo
millime
de cocci6n
recomendado.
4. Cuando
termine
de bornear, coloque
el control
de
temperatura
en la posici6n de apagado (OFF).
5. Si utiliza el cron6metro
de 30 minutes
para hornear,
oir_i un timbre
cuando se cumpla
el fiempo
programado.
Si no, cuando finalice
el ciclo de cocci6n
coloque
el cron6metro
en la posici6n
0 (apagado).
La
luz indicadora
de encendido
se apagar4.
6. Abra la puerta del horno con un guante de cocina,
extraiga la parrilla corrediza
y luego la bandeja de
bofne_r.
Advertencia:
El horno est_ caliente.
Tonga cuidado
de no
tocar ninguna superficie.
c) Si se utiliza
un cable
desmontable
o de extensi6n,
1 ) El voltaje
el6ctrico
del cable
desmontable
o del cable
de extensi6n
debe set, corno
nffnimo,
igual
al del voltaje
del aparato,
2) Si el aparato
es del tipo que va connectado
a tierra,
el cable
de extensi6n
debeni
set un cable
de tres alambres
connnectado
a tierra.
3) El cable
m_is largo
debe
acomodarse
de modo
que
no
cuelgue
del mostrador
o de la mesa,
para evitar
que un
nifio tire del mismo
o que alguien
se tropiece.
Nora:
Si el cord6n
de alimentaci6n
es dafiado,
en Am6rica
Latina
debe
sustituirse
per personal
calificado
o per el centre
de servieio
autorizado.
C6mo asar
1. Coloque
la parrilla
de asar sobre la bandeja de hornear
y luego col6quelas
sobre la parrilla
corrediza
(B).
2. Coloque
el control
de temperatura
en la posici6n
de
asar (BR(-)IL) y el cron6metro
de 30 minutos
en la
posici6n
de encendido
(ON). No es necesario
precalentar
el horno para asar.
3. Para detener la cocci6n,
abra la puerta del horno.
Supervise los alimentos
cuando se cumpla
el tiempo
mi'nimo de cocci6n
recomendado.
4. Cuando
termine
de asar, extraiga
la bandeja corrediza
con un guante de cocina y luego retire la bandeja de
bornear.
Advertenda:
El horno est_i caliente.
Tonga cuidado
de no
tocar ninguna superficie.
5. Coloque
el control
de temperatura
en la posici6n
de
apagado (OFF) y el cron6metro
de 30 minutes
en la
posici6n
0 (off).
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables per el
consumidor.
Para servicio, acuda a personal calificado.
I. Apague el aparato, desconectelo de la toma de cordente y
i)ermita clue se enfde antes de limpiarlo.
2. La puerta de vidrio se debe limpiar con una aln_ohadilla
de nylon y agua jabonosa. No se deben utilizar rociadores
de limpiar vidrios.
3. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y tire de la
parrilla hacia adelante y hacia afuera. Lavela en agua tibia
jabonosa o en la maquina lavaplatos. Para eliminar las
manchas persistentes, utilice una almohadilla
de poliester
o de nylon. Para volver a colocar la parrilla corrediza, abra
la puerta completamente,
coloque la parrilla en su ranura
y cierre la puerta.
4. Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar con agua
tibia jabonosa o en la maquina lavaplatos. Utilice una
almohadilla
de poliester o de nylon a fin de evitar las
rayaduras.
5. Para retirar la bandeja de residuos, sujete el mango al
frente del horno y tire del rnisrno hacia afuera (C).
Deseche los residuos y lave la bandeja en agua tibia
jabonosa. Para eliminar las manchas persistentes, utilice
una ah'nohadilla de nylon. Asegurese de secar bien la
bandeja antes de insertarla de nuevo en el horno.
Interior antiadherente
f_cil de limpiar
I.
Desconecte el horno y permita clue se enfrie. Limpielo con
una esponja jabonosa o aln_ohadilla de nylon despues de
cada use.
2. No utilice limpiadores quimicos
para hornos. No use
limpiadores abrasives ni de fibras fuertes ya clue se puede
danar el revestimienlo
del horno. Seque el horno con una
toalla de papel o un pane suave.
Exterior
Perrnita clue el horno se enfrie totah'nente antes de limpiar
cualquier superficie exterior. Limpie el exterior con un pano o
una esponja hurneda y sequelo con una toalla de pal)el o un
pano suave.
Recipientes para cocinar
Este aparato le permite utilizar recipientes de melal, de vidrio
resistente al calor o de cer_mica, sin tapas de vidrio. Siga las
indicaciones
del fabricante. Asegurese de clue haya un espacio
minimo de 2,54 cm (I pulg) entre el borde superior del
recipiente y los elementos calefactores.
FICHE
MISE _, LA TERRE
Par mesure de s6curit6,
le i)roduit
comporte
une fiche
rnise _ la
terre qui n'entre
que dans une prise _ trois trous. II ne faut pas
neutraliser
ce dispositif
de s6curit6.
La rnauvaise connexion
du
conducteur
de torte i)r6sente
des risques de secousses 61ectriques.
Communiquer
avec un 61ectricien
certifi6
Iorsqu'on
se demande
si
la prise est bien raise 2_la torte.
CORDON
[_LECTRIQU
E
a)
Le cordon
d'alimentation
de I'appareil
est court
(ou
amovible)
afin de minimiser
los risques
d'enchev0trernent
ou de tr6buchement.
b)
II existe
des cordons
d'alimentation
amovible
ou de rallonge
plus longs
et il faut s'en servir
avec
prudence.
c)
Lorsqu'on
utilise
tin cordon
d'alimentation
amovible
de
rallonge
plus long, il faut s'assurer
que :
1 ) la tension
norninale
du cordon
d'alimentation
amovible
ou de rallonge
soit au moins
6gale
_l cello
de I'appareil,
et que;
2) Iorsque
I'appareil
est de type
mis
_-_la torte,
il faut utiliser
un cordon
de rallonge
mis _ la torte
_ trois
broche;
and
3) le cordon
plus
long
soit
plac_ _ de sorte
qu'il
ne soit
pas 6ta16 sur le comptoir
ou la table
d'ot'_ des enfants
pourraient
le tirer,
ni plac6
de manibre
_ provoquer
un tr(4_uchement
Note
: Lorsque
le cordon
d'alimentation
est endommag6,
il faut le faire
remp[acer
par du personnel
qua[ill6
ou, en
Am6rique
latine,
par le personnel
d'un
centre
de sevice
autoris6.
Utilisation
L'appareil
est concu [)our une utilisation
domOstique
seulemenb
D6marrage
I.
Laver routes les pibces comme
indiqu6 2_la section
entretien el nettoyage.
2. Ins6rer le plateau _ miettes sous le fond des 61_ments
chauffants.
3. Brancher I'appareil dans une prise standard.
Ratir
I.
Placer la grille coulissanle dans la rainure. II n'est pas
n6cessaire de pr6_chauffer le four pour los r6ties.
2. R6gler le commando
du degr6 de grillage comme d6sir6
CA). Pour obtenir le meilleur r6sultat possible, choisir le
r_glage moyen pour le premier cycle plus r_gler plus ou
moins fonc6 suivant son go0t.
3. Mettre la commando de temperature sur grillage (TOAST).
Le t6moin de fonctionnement
s'allume et demeure allure6
pendant le grillage. Quand los r6ties sent pr_les, on
entend une sonnerie. Le t6rnoin de fonctionnement
s'dteint.
4. Ouvrir la porte pour arr6ter le grillage _ tout moment. Los
d_rnents chauffants et le t6moin de fonctionnement
s'6teignent.
5. Meltre la commando du degr_ de grillage sur C)FF.
6. Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte et faire glisser
la grille coulissante pour enlever los aliments.
Avertissement
: Le four est chaud II ne faut pas clue la peau
touche la surface.
Cuisson au four
I.
Placer le plat de cuisson conlenant
los aliments _ cuire
sur la grille coulissante.
2. Tourner la commando de ternp_'rature sur la ternp_'rature
d_sir_e CA).
a. Mettre la minuterie de cuisson de 30 minutes sur On
et surveiller la cuisson si I'on n'utilise pas la minuterie.
b. Si on utilise la minuterie de cuisson de 30 minutes,
en metlre la commando
sur le nombre de minutes
d6sir_'. Note: Pour obtenir de meilleurs r_'sultals,
toujours faire pr_chauffer le four pendant 5 minutes
3. Los dl6_ments de chauffage sup6rieurs et inf_rieurs
s'allument el s'_leignent pour maintenir la temp6rature.
Ouvrir la porte du four pour arr_'ter la cuisson. Former la
porte pour continuer la cuisson. V6_rifier la cuisson des
aliments quand on atteint le temps de cuisson minimum.
4. Mettre la commando de temp6rature sur Off quand la
cuisson est termin6_e.
5. Si on utilise la minuterie de cuisson de 30 minutes, on
entendra une sonnerie quand I'heure choisie est atteinte.
Autrement, mettre la minuterie sur 0 CarrOt)quand la
cuisson est finie. Le t6moin de fonctionnement
s%teint.
6. Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte el faire glisser
la grille coulissante pour enlever le plat de cuisson.
Avertissement
: Le four est chaud II ne faut pas clue la peau
touche la surface.
Griller
I.
Placer la I?_chefrite dans le plat de cuisson et los mettre
tous los deux sur la grille coulissante (B).
2. Mettre la commando
de temperature sur Broil el la
minuterie de cuisson de 30 minutes sur On. II n'esl pas
n_'cessaire de fake pr_'chauffer le four pour fake griller.
_. Ouvrir la porte du four pour arr_,ter la cuisson. V6rifier la
cuisson des aliments quand on atteinl le temps de cuisson
minimum.
4. Quand on a fini de fake griller, faire glisser la grille
coulissante pour enlever le plat de cuisson.
Avertissement
: Le four est chaud II ne faut pas clue la peau
touche la surface.
5. Mettre la commando
de temperature sur OFF et la
minuterie de cuisson de 30 minutes sur 0 (off)
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne pout entretenir aucune composante
du produit. En confier I'entretien _ du personnel qualifi_.
I.
Eteindre I'appareil, debrancher de la prise et hisser
refroidir avant de neltoyer.
2. Netloyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de
I'eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant a vitres en
valx)risateur.
_. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte puis tirer
la grille et la sortir. Laver le clans de I'eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever los taches
tenaces utiliser un tampon en nylon ou en polyester Pour
remetlre la grille en place, ouvrir complelernent
la porte,
la fake glisser dans la rainure et former la porte.
4. Laver le plat de cuisson et la lechefrite dans de I'eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un
tampon en nylon ou en polyester pour minimiser los
egratignures.
5. Pour enlever le plateau a mieltes, tirer sur la poignee du
devanl du four (C). Jeter los miettes et laver le plateau
clans de I'eau savonneuse chaude. Enlever los poinls
difficiles avec un tampon en plastique Bien secher
soigneusernent avant de remettre le plateau clans le four.
Int6rieur _ rev_tement
antiadh_sif facile _ nettoyer
1. Debrancher
le four et laisser refroidir. Essuyer avec une
eponge savonneuse ou un tampon en nylon apres chaque
utilisation.
2. Ne pas utiliser de produit de neltoyage chimique pour los
fours. Ne pas utiliser des produits de neltoyage abrasifs,
car ils peuvent abimer la surface. Secher avec un torchon
doux ou une serviette en papier.
Exterieur
Laisser refroidir completement
le four avant de netloyer route
surface exterieure. Passer une eponge ou un chiffon humide
et secher avec un torchon doux ou une serviette en papier.
Recipients pour la cuisson
On pout utiliser des r_cipients en m_tal, en verre r_sistant _,
la chaleur ou en c6_ramique sans couvercle en verre. Suivre
los instructions du fabricant. S'assurer clue le bord superieur
du conteneur est a au moins 2,54 cm (I po) de I'element
chauffant superieur.
I
I
|
i

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Toast-r-oven tro651