Download  Print this page

Black & Decker Toast-R-Oven TRO800 Series Use And Care Book

Electronic countertop oven/broiler
Hide thumbs
   

Advertisement

TRO800.Pub178911
1/9/03
10:45 AM
Page 1
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Swing-down or (†) Slide-out Crumb Tray
(Part #00800-01W, 00800-01B)
Bandeja de residuos oscilante o corrediza
Plateau à miettes basculant ou amovible
† 2. Slide Rack / Parrilla corrediza / Grille coulissante
(Part #178119-00)
† 3. Bake Pan / Bandeja de hornear / Plat de cuisson
(Part #178120-00)
† 4. Broil Rack / Parrilla de asar / Lèchefrite
(Part #178121-00 #)
5. Easy-Clean Interior / Interior fácil de limpiar / Intérieur facile à nettoyer
6. 60-minute Bake/Broil Timer / Minutero de 60 minutos para hornear/asar
Minuterie de 60 minutes pour la cuisson/rôtissage
7. Bake/Broil Temperature Control Knob
Control de temperatura para hornear y asar
Cadran de température pour la cuisson et le rôtissage
8. Signal Light / Luz indicadora / Témoin
9. Toast Color/Top Brown Knob / Selector de grado de tostado
Sélecteur de grillage ou de dorage
10. Handles / Asas / Poignées
11. Off/Start Toast Lever
Palanca de iniciar y finalizar el tostado
† Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Interrupteur-levier de grillage
How to Use
This product is for household use only.
Note: For best results, when baking or cooking, always
Before first use, remove the Slide Rack, Bake Pan and Broil
preheat the Oven for 5 minutes.
Rack from oven. Wash in hot, sudsy water, rinse and dry
2. The upper and lower heating elements will cycle on and
with dishtowel or paper toweling. Replace Slide Rack in
off to maintain temperature. Operation is interrupted
Oven.
when the door is opened. To continue operating, close the
For Toasting:
door. Watch for doneness. (See "Cooking/ Baking Guide")
1. The Slide Rack should be in place for toasting. Do not use
3. When finished baking, turn the Bake/Broil Temperature
the Bake Pan for toasting.
Control Knob to OFF.
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob as desired. For best
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
results, select the medium setting for your first cycle, then
the desired Baking time. The Signal Light will come on. You
adjust lighter or darker to suit your taste.
will hear bell signal when time has elapsed. The oven will
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
automatically shut off and the Signal Light will go out when
position. The Signal Light will come on and stay on during
the cycle is done.
the toasting cycle. The Oven will automatically shut off
For Broiling:
and the Signal Light will go out when toasting cycle is
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to Broil.
done.
The oven does not need to be preheated for broiling.
4. To stop toasting at any time, lift the Off/Start Toast Lever
2. Place food on the Broil Rack inserted in the Bake Pan for
to the Off position.
broiling. Always use the Broil Rack inserted in the Bake
For Top Browning:
Pan when broiling. Do not cover the Broil Rack with
1. The Slide Rack should be in place for Top Browning. Use
aluminum foil.
the Bake Pan for items you want to top brown, crisp or
3. Place the Bake Pan on the Slide Rack and close the
melt—like individual pizzas or open-face grilled cheese
oven door.
sandwiches.
4. On the Broil setting, only the upper heating elements will
2. Set the Toast Color/Top Brown Knob to Top Brown.
operate; they will glow and fade, cycling on and off.
3. Push down the Off/Start Toast Lever to Start Toast
5. Use the broiling chart below as a guide to cooking times.
position. The Signal Light will come on and stay on during
Check food for doneness at minimum cooking time.
the top-brown cycle.The Oven will automatically shut off
6. When finished broiling, using oven mitt or pot holder,
and the Signal Light will go out when the cycle is done.
remove Bake Pan, and turn the Bake/Broil Temperature
4. To stop top browning at any time, lift theOff/Start Toast
Control Knob to OFF.
Lever to the Off position.
For models with 60-minute Bake/Broil Timer: Set Timer to for
For Baking:
the desired Broiling time. The Signal Light will come on. You
1. Turn the Bake/Broil Temperature Control Knob to the
will hear an audible bell signal when time has elapsed. The
desired temperature setting.
oven will automatically shut off and the Signal Light will go
out when the cycle is done.
Care and Cleaning
Cleaning Your Oven
exterior walls and the nonstick interior coating with a damp
IMPORTANT: Before cleaning any part, be sure the Oven is
cloth or sponge. Do not use abrasive cleaners or scouring
off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before
pads as they may harm the coating. Dry thoroughly with
using oven after cleaning.
cloth or paper toweling.
1. Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water.
Cooking Containers
Do not use a spray glass cleaner.
1. The inside dimensions of this Oven are 10" x 4-1/2" x 11"
2. To remove the Slide Rack, open the door pull the rack
(25 cm x 11 cm x 28 cm). This size allows for many
forward and out. Wash the Slide Rack in hot, sudsy water
different types of baking containers. Keep the inside
or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a
dimensions of the oven in mind when purchasing baking
polyester or nylon pad. To replace the Slide Rack, open
containers.
the door completely and slide the Rack into the rack
2. Metal, ovenproof glass without lids, or ceramic bakeware
support grooves. Be sure the slide Rack is seated
may be used in your Oven. Follow manufacturer's
properly.
instructions. Be sure the top edge of the container is at
3. Wash the Bake Pan and Broil Rack in hot, sudsy water
least 1" (2.54 cm) away from the upper heating elements.
or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester
3. Some frozen foods are packaged in containers suitable
or nylon pad.
for microwave or regular ovens. Check package
Crumb Tray
instructions. If there are any questions regarding the use
For models with a swing-down Crumb Tray: To open, tip
of a specific container, contact the food manufacturer.
back Oven, pull the Crumb Tray knob forward and then down
4. Some items which should never be used in your Toaster
(A). Wipe with a dampened cloth or paper toweling and dry
Oven:
thoroughly. To close, pull the Crumb Tray knob forward,
• Glass lids on glass or metal bakeware. (If a cover is
swing the Crumb Tray closed, and then push knob down to
needed, use aluminum foil and be careful that it does not
lock into place before operating the Oven.
touch the heating elements.)
For models with slide-out Crumb Tray: Grasp Crumb Tray
• Air-tight packages such as sealed pouches or cans.
underneath front of Oven (A). Slide Crumb Tray completely
• Plastic wrapping or paperboard covers.
out and discard crumbs. Wipe with a dampened cloth or
• Containers larger than those recommended.
paper toweling and dry before sliding back into position.
• Containers with warnings against use in range-type
Exterior and Interior Surfaces
or toaster ovens.
Be sure the Oven has cooled completely. Wipe the top,
COOKING/BAKING GUIDE
NOTE: Some toaster ovens may run HOT. Use recommended settings as a guide, and watch food closely. If overbrowning,
reduce temperature by 50°. Some foods, such as refrigerated biscuits and rolls, brownies, and high-sugar desserts tend to
burn. These foods can better be prepared in your regular oven. Always preheat for 5 minutes before cooking/baking.
FOOD
AMOUNT
TEMPERATURE
PROCEDURE
Bread, Garlic
Max. Length 10" (20 cm)
Heat at 300°F/154°C
Slice bread lengthwise and spread with butter/garlic
for 10 minutes.
mixture. Re-assemble and place directly on Slide Rack.
Chicken Pieces, Fresh
5 – 6 pieces
Bake at 350°F/177°C
Remove skin, and bread chicken pieces with seasoned bread crumbs,
for 45-55 minutes.
Chicken Nuggets, Frozen 1 Carton
Follow package directions.
Place on Bake Pan. Turn frequently for added crispness.
Cookies, Refrigerator
6 Cookies
Follow package directions.
Bake on Bake Pan. Watch for overbrowning.
(slice and bake)
French Fries/Onion
Up to 1/2 pound/227g
Follow package directions.
Spread single layer on Bake Pan. Watch browning.
Rings, Frozen
Hors D'oeuvres, Frozen
1 carton
Follow package directions.
Bake until done and browned as desired.
Nachos
8 – 10 Chips
Top brown for
Top brown until cheese melts. Watch carefully.
about 4 – 5 minutes.
Pizza, Frozen
9" 23 cm size,
Follow package directions.
Place directly on rack for crisper crust. Watch closely to prevent
or 2 – 3 pieces
overbrowning. Cover with foil after 10 minutes if necessary.
Pork Chops,
4 - 5
Bake at 350°F/177°C
Trim fat and bread with seasoned bread crumbs.
1/2" (1.27 cm) thick
for 30 – 40 minutes.
Bake on Bake Pan.
Potatoes, Baked
1-5 Potatoes
Bake at 425°F/218°C
Wash and pierce potatoes and place directly on Slide Rack.
1 to 1-1/2 hours.
BROIL GUIDE
FOOD
AMOUNT
TIME
SUGGESTIONS
Bacon
4 – 5 slices
5-7 mins.
Watch to prevent overbrowning.
Frankfurters, 5" (10 cm) long
Up to 10 standard
12 - 14 mins.
For uniform browning, turn frequently.
Hamburgers, 1/4 lb./113g each
Up to 5
13 - 15 mins.
Turn halfway through.
Shrimp, large, peeled and deveined
1/2 lb./227 g
7 - 9 mins.
Marinate if desired prior to broiling. Turn halfway through.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Slide-out Crumb Tray
Bandeja de residuos corrediza
Plateau à miettes amovible
Este producto es para uso doméstico solamente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla
corrediza, la bandeja de hornear y la parrilla de asar. Lave
estos accesorios con agua caliente enjabonada, enjuague y
seque bien con una toalla de cocina o con papel de toalla.
Instale la parrilla corrediza nuevamente adentro del
aparato.
Como tostar:
1. Antes de tostar se bebe instalar la parrilla corrediza.
No se debe utilizar la bandeja de hornear para tostar los
alimentos.
2. Gire la perilla de control para seleccionar el grado de
tostado al gusto. Para lograr mejores resultados, se
recomienda ajustar el control al nivel intermedio.
Después se puede seleccionar entre un color pálido
u oscuro al gusto.
3. Presione la palanca de tostar hacia abajo para dar inicio
al ciclo de tostado. Brillará una luz que permanecerá
encendida durante el ciclo de tostado. El aparato al igual
que la luz indicadora se apagará automáticamente una
vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de tostado simplemente eleve la
palanca a la posición de apagar (OFF).
Como dorar la superficie de los alimentos:
1. Antes de dorar los alimentos se bebe instalar la parrilla
corrediza. Utilice la bandeja de hornear para colocar
aquellos alimentos que desea dorar, tostar o derretir
(como las pizzas individuales) o las superficies de los
sándwiches de queso.
2. Ajuste el control de tostar a la posición TOP BROWN.
3. Baje la palanca de tostar. Brillará una luz que
permanecerá encendida mientras se dora la superficie de
los alimentos. El aparato al igual que la luz indicadora se
apagará automáticamente una vez finalizado este ciclo.
4. Para interrumpir el ciclo de dorar, simplemente eleve la
palanca de tostar a la posición de apagar (OFF).
Como hornear:
1. Ajuste el control de hornear o asar a la temperatura
deseada. Nota: Se recomienda precalentar el horno
durante 5 minutos antes de cocinar.
Limpieza del horno
IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese
que el aparato esté apagado, desconectado y que se haya
enfriado. Seque bien todas las piezas después de limpiarlas
y antes de utilizar el aparato nuevamente.
1. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon,
agua y jabón. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y deslice
la parrilla hacia adelante y luego hacia afuera. Lave la
parrilla con agua caliente enjabonada o en la máquina
lavaplatos. Para eliminar las manchas persistentes,
utilice una almohadilla de nailon o de poliéster. Para
instalar la parrilla nuevamente, abra bien la puerta del
aparato y deslice la parrilla sobre las ranuras de soporte.
Asegúrese de instalar la parrilla debidamente.
3. La bandeja de hornear y la parrilla de asar se pueden
lavar a mano con agua caliente enjabonada o se pueden
lavar en la máquina lavaplatos. Utilice una almohadilla
de nailon o de poliéster para evitar los rayones.
Bandeja de residuos
Modelos de bandeja de residuos de movimiento oscilante:
Para abrir la bandeja de residuos, incline el aparato hacia
atrás y tire de la perilla de la bandeja hacia abajo (A).
Limpie la superficie con un paño humedecido o con papel
de toalla y seque bien. Para cerrar, tire de la perilla de la
bandeja hacia enfrente, cierre la bandeja y luego empuje la
perilla hacia abajo a fin de asegurarla bien antes de hacer
funcionar el aparato nuevamente.
Modelos de bandeja de residuos corrediza: Sujete la
bandeja de residuos situada en el inferior de la parte
delantera del aparato (A). Deslice la bandeja
completamente hacia afuera y deseche los residuos.
Limpie la bandeja con un paño humedecido o con papel de
toalla y seque bien antes de deslizarla nuevamente adentro
del aparato.
Superficies exteriores e interiores
Asegúrese que el aparato se haya enfriado completamente
GUÍA DE HORNEAR Y COCINAR
if desired. Place on Bake Pan (foil lined for easier cleanup).
NOTA: Algunos hornos tostadores se sobrecalienta. Use como guía las temperaturas recomendadas, y supervise de cerca los alimentos. Si los ali-
mentos se doran muy rápido, reduzca la temperatura 50°. Algunos alimentos como los bizcochos refrigerados, panecillos, brownies o postres con
alto contenido de azúcar tienden a quemarse. Para dichos alimentos se recomienda el uso de en un horno corriente. Precaliente siempre el aparato
durante 5 minutos antes de hornear o de cocinar.
ALIMENTO
Pan con ajo
Pollo fresco en pedazos
Frituras de pollo
congelado
Galletas refrigeradas
(de cortar para hornear)
Papas fritas, aros
de cebolla congelados
Bocadillos congelados
Nachos
Pizza congelada
Chuletas de cerdo con
grosor de 1.27 cm (1/2")
Papas horneadas
NOTA: Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o
persona igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
A
Como usar
2. Los elementos calefactores (superiores e inferiores)
funcionan de manera intermitente a fin de mantener la
temperatura apropiada. El funcionamiento del aparato se
interrumpe cuando uno abre la puerta. Para continuar el
ciclo de cocción, cierre la puerta del aparato. Supervise
los alimentos. (Consulte la guía de cocinar y de hornear).
3. Cuando acabe de cocinar, gire el control de hornear y
asar a la posición de apagar (OFF).
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocción deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señal audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagarán
automáticamente una vez completo el ciclo.
Como asar:
1. Gire el control de temperatura a la posición BROIL. Para
asar, no se requiere precalentar el aparato.
2. Instale la parrilla sobre la bandeja de hornear y luego
coloque los alimentos sobre la parrilla de asar. Para asar
cualquier alimento, siempre se debe instalar la parrilla de
asar sobre la bandeja de hornear. La parrilla de asar no
se debe cubrir con papel de aluminio.
3. Coloque la bandeja de hornear sobre la parrilla corrediza
y cierre la puerta del horno.
4. Cuando el aparato se ajusta a la posición de asar
(BROIL), solamente funcionan los elementos calefactores
superiores; éstos se encienden y se apagan a intervalos.
5. Cocine los alimentos según el tiempo señalado a
continuación. Supervise los alimentos cuando se cumpla
el tiempo mínimo de cocción recomendado en la guía.
6. Cuando termine de cocinar, asegúrese de apagar el
aparato ajustando el control a la posición (OFF) y
asegúrese de utilizar guantes de cocina para retirar la
bandeja de hornear.
Para los modelos con minuteros de 60 minutos para
hornear/asar: El minutero se debe programar al tiempo de
cocción deseado. Brillará la luz indicadora y el aparato
producirá una señal audible una vez transcurrido el tiempo.
Tanto el horno como la luz indicadora se apagarán
automáticamente una vez completo el ciclo.
Cuidado y limpieza
antes de limpiarlo. Limpie la parte superior, los paneles
exteriores y el interior de revestimiento antiadherente con
un paño o con una esponja humedecida. No se debe utilizar
limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras abrasivas a
fin de no dañar el revestimiento. Seque todas las
superficies bien con un paño o con toalla de papel.
Recipientes de cocinar
1. El interior del horno mide 25 cm por 11 cm por 28 cm
(10 pulg x 4 1/2 pulg x 11 pulg). Estas dimensiones le
permiten utilizar diferentes recipientes de cocinar. Tenga
presentes las dimensiones del interior del aparato antes
de comprar los recipientes.
2. Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de
vidrio resistente al calor (sin cubiertas) o de cerámica.
Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que
haya un espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el
borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.
3. Ciertos alimentos congelados vienen empacados en
envolturas apropiadas para los hornos de microonda o
los hornos convencionales. Verifique las indicaciones del
paquete. En caso de preguntas, comuníquese con el
fabricante de los alimentos.
4. He aquí una lista de artículos que jamás se deben
introducir en el aparato:
• Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio
o de metal. (Si es necesario, se puede utilizar papel de
aluminio con cuidado de no tocar los elementos de
calefacción.)
• Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas
o las latas).
• Las envolturas de papel plástico o las cubiertas de
cartón.
• Los recipientes de dimensión superior a la recomendada.
• Los recipientes con advertencia contra uso en hornos
convencionales.
CANTIDAD
TEMPERATURA
PROCEDIMIENTO
Largura máxima
Caliente a 154°C/300°F
Corte el pan a lo largo y unte la mantequilla con ajo. Junte el pan
20 cm (10")
por 10 minutos.
nuevamente y colóquelo directamente sobre la parrilla corrediza.
5 – 6 pedazos
Hornee a 177°C/350°F
Despelleje el pollo y si desea, rebócelo en migaja de pan sazonada.
por 45-55 minutos.
Colóquelo en la bandeja de hornear (forrada con papel de aluminio para
facilitar la limpieza).
1 Paquete
Siga las indicaciones del paquete.
Coloque el pollo en la bandeja de hornear. Voltéelo con frecuencia para
que se dore bien.
6 Galletas
Siga las indicaciones del paquete.
Use la bandeja de hornear. Supervise que no se doren demasiado.
Hasta 227g/1/2
Siga las indicaciones del paquete.
Distribuya una capa en la bandeja de hornear. Supervise el dorado.
libra
1 Paquete
Siga las indicaciones del paquete.
Hornee hasta quedar bien cocidos y dore al gusto.
8 – 10 Nachos
Dore por encima de 4 – 5.
Dore por encima hasta derretirse el queso. Supervise con cuidado
Tamaño 23cm/9" o
Siga las indicaciones del paquete.
Coloque la pizza directamente sobre la parrilla corrediza para que resulte
2 – 3 pedazos
más crujiente. Supervise que no se dore demasiado. Cubra con
papel de aluminio por 10 minutos si es necesario.
4 - 5
Caliente a 177°C/350°F
Recorte la grasa y reboce en migaja de pan sazonada.
de 30 – 40 minutos.
Use la bandeja de hornear.
1-5 Papas
Hornee a 218°C/425°F
Lave las papas, y colóquelas directamente sobre la parrilla
de 1 a 1
1
hora
corrediza.
2
Utilisation
Le produit est conçu pour une utiisation domestique
2. Les éléments chauffants du haut et du bas s'allument et
seulement.
s'éteignent de façon intermittente afin de maintenir la
Avant la première utilisation, retirer la grille coulissante, le
température choisie. Le four s'arrête lorsqu'on en ouvre
plat de cuisson et la lèchefrite du four. Les laver dans de
la porte. Pour reprendre la cuisson, il suffit de refermer la
l'eau chaude savonneuse, les rincer et les assécher avec
porte. Bien surveiller la cuisson (voir la rubrique relative à
un linge ou des essuie-tout. Remettre la grille coulissante
la cuisson).
dans le four.
3. À la fin de la cuisson, remettre le cadran de température
Grillage :
à la position d'arrêt (OFF).
1. La grille coulissante doit être en place pour griller des
Dans le cas des modèles pourvus d'une minuterie de 60
aliments. Ne pas utiliser le plat de cuisson.
minutes pour la cuisson/rôtissage : Régler la minuterie au
2. Régler le sélecteur de grillage ou de dorage au goût. Afin
temps de cuisson voulu. Le témoin s'allume. À la fin du
d'optimiser les résultats, choisir le réglage moyen lors du
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
premier cycle de grillage, puis le régler plus pâle ou plus
Le four s'arrête automatiquement et le témoin s'éteint à la
foncé par la suite, au goût.
fin du cycle.
3. Abaisser l'interrupteur-levier de grillage à la position de
Rôtissage :
grillage. Le témoin s'allume et il reste allumé pendant le
1. Régler le cadran de température à la position de
cycle de grillage. L'appareil s'arrête automatiquement et
rôtissage (BROIL). Il n'est pas nécessaire de réchauffer le
le témoin s'éteint à la fin du grillage.
four pour le rôtissage.
4. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il
2. Placer les aliments sur la lèchefrite insérée dans le plat
suffit de soulever l'interrupteur-levier à la position d'arrêt.
de cuisson pour les rôtir. Toujours se servir de la
Dorage :
lèchefrite insérée dans le plat de cuisson pour rôtir. Ne
1. La grille coulissante doit être en place pour griller des
pas couvrir la lèchfrite de papier d'aluminium.
aliments. Utiliser le plat de cuisson pour faire dorer des
3. Placer le plat de cuisson sur la grille coulissante et
aliments, pour les rendre croustillants ou pour les faire
refermer la porte du four.
gratiner (comme des pizzas individuelles ou des
4. Au cycle de rôtissage, seuls les éléments du haut
sandwichs ouverts au fromage).
fonctionnent; ils s'allument et s'éteignent.
2. Régler le sélecteur de grillage ou de dorage à la position
5. Se servir du guide de rôtissage plus loin pour avoir une
de dorage.
idée des temps de cuisson. Surveiller la cuisson au temps
3. Abaisser l'interrupteur-levier de grillage à la position de
de cuisson minimal indiqué.
grillage. Le témoin s'allume et il reste allumé pendant le
6. À la fin du rôtissage, se servir de mitaines ou d'une
cycle de dorage. L'appareil s'arrête automatiquement et
poignée isolante pour retirer le plat de cuisson du four,
le témoin s'éteint à la fin du cycle.
puis remettre le cadran de température à la position
4. Pour interrompre le cycle de dorage en tout temps, il
d'arrêt (OFF).
suffit de soulever l'interrupteur-levier à la position d'arrêt.
Dans le cas des modèles pourvus d'une minuterie de
Cuisson :
60 minutes pour la cuisson/rôtissage : Régler la minuterie
1. Régler le cadran de température à la température voulue.
au temps de cuisson voulu. Le témoin s'allume. À la fin du
Note : Afin d'optimiser les résultats, lors de la cuisson,
temps de cuisson choisi, un signal sonore se fait entendre.
toujours réchauffer le four pendant cinq minutes au
Le four s'arrête automatiquement et le témoin s'éteint à la
préalable.
fin du cycle.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du four
Surfaces extérieures et intérieures
IMPORTANT : Avant de nettoyer toute pièce, s'assurer que
S'assurer que l'appareil est complètement refroidi. En
le four est éteint, débranché et refroidi. Toujours bien
essuyer le dessus, les parois extérieures et l'intérieur avec
assécher les pièces avant d'utiliser l'appareil de nouveau.
un chiffon ou une éponge humide. Ne pas utiliser des
1. Nettoyer la porte vitrée à l'aide d'un tampon en nylon et
produits nettoyants abrasifs ni des tampons à récurer au
de l'eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres
risque d'abîmer le revetêment. Bien assécher avec un
en aérosol.
chiffon ou un essuie-tout.
2. Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer la
Plats de cuisson
grille vers l'avant jusqu'à ce qu'elle sorte. Laver la grille
1. L'intérieur de l'appareil mesure 25 cm sur 11 cm sur 28 cm
coulissante dans de l'eau chaude savonneuse ou au lave-
(10 po x 4,5 po x 11 po). On peut donc y utiliser différents
vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un
types de plats de cuisson convenant à ces dimensions.
tampon à récurer en polyester ou en nylon. Pour remettre
En tenir compte lors de l'achat de plats de cuisson.
la grille coulissante en place, ouvrir complètement la
2. On peut utiliser des plats en métal, en verre trempé (sans
porte et faire glisser la grille dans les nervures prévues à
couvercle) ou en céramique dans l'appareil. Respecter
cet effet. S'assurer que la grille coulissante est bien
les consignes des fabricants. S'assurer que le haut du
remise en place.
plat se trouve à au moins 2,54 cm (1 po) des éléments
3. Laver le plat de cuisson et la lèchefrite dans de l'eau
chauffants du haut.
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Afin de
3. Certains aliments surgelés sont emballés dans des
minimiser les risques d'égratignures, utiliser un tampon
contenants pouvant aller dans un four à micro-ondes ou
à récurer en polyester ou en nylon.
traditionnel. Vérifier les consignes de l'emballage. En cas
Plateau à miettes
de doute, communiquer avec le fabricant de l'aliment.
Dans le cas des modèles pourvus d'un plateau à miettes
4. Certains articles ne devraient jamais être placés dans
basculant : Pour l'ouvrir, faire basculer l'appareil, tirer sur
l'appareil. En voici la liste
la poignée du plateau à miettes vers l'avant et abaisser le
• Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en
plateau (A). L'essuyer avec un chiffon humide ou un
métal. (Lorsqu'il faut couvrir l'aliment, utiliser du papier
essuie-tout et bien l'assécher. Pour le refermer, tirer la
d'aluminium et s'assurer qu'il ne touche pas aux éléments
poignée du plateau vers l'avant et remonter lep lateau tout
chauffants.)
en poussant sur la poignée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
• Des emballages sous vide comme des boîtes ou des sacs
en place avant d'utiliser l'appareil de nouveau.
scellés sous vide.
Dans le cas des modèles pourvus d'unplateau à miettes
• De la pellicule en plastique et des couvercles en carton.
amovible : Saisir le plateau à l'avant sous l'appareil (A). Le
• Des plats de dimensions supérieures à celles
faire glisser complètement hors de l'appareil et jeter les
recommandées.
miettes. L'essuyer avec un chiffon humide ou un essiue-tout
• Des plats comportant une mise en garde contre
et bien l'assécher avant de le remettre en place.
l'utilisation dans des fours.
GUIDE DE CUISSON
NOTE : Certains grille-pain fours deviennent BRULANTS. Se servir des recommandées plus bas à titre de référence et bien surveiller la cuisson.
En cas de brunissement excessif, réduire la température en multiples de 50°. Certains aliments (comme des biscuits ou des petits pains
réfrigérés) ou des desserts à forte teneur en sucre ont tendance à brûler. Il peut être préférable d'utiliser un four traditionnel pour préparer de tes
aliments. Toujours réchauffer pendant 5 minutes au préalable.
ALIMENT
QUANTITÉ
TEMPÉRATURE
DIRECTIVES
Pain à l'ail
Longueur max.
Chauffer à 154 °C/300 °F .
Trancher le pain sur la longueur et le tartiner d'un mélange de
de 25 cm (10 po)
pendant 10 minutes
beurre à l'ail. Refermer le pain et le placer directement sur la grille.
Poulet frais, en morceaux
De 5 à 6 morceaux
Cuire à 350 °F/177 °C
Retirer la peau et passer le poulet dans de la chapelure assaisonnée,
de 45 à 55 minutes.
au goût. Déposer dans le plat de cuisson (recouvrir le plat de papier
d'aluminium pour en faciliter le nettoyage).
Pépites de poulet,
1 emballage
Suivre les consignes de l'emballage. Déposer dans le plat de cuisson. Tourner souvent pour les rendre
surgelées
croustillantes.
Biscuits réfrigérés
6 biscuits
Suivre les consignes de l'emballage. Faire cuire dans le plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
(à trancher et à cuire)
Frites/Rondelles
Jusqu'à 227 g (1/2 lb) Suivre les consignes de l'emballage. Recouvrir le fond du plat de cuisson. Surveiller la cuisson.
d'oignon, surgelées
Hors-d'œuvres, surgelés
1 emballage
Suivre les consignes de l'emballage. Faire cuire jusqu'à la cuisson voulue.
Nachos
De 8 à 10 croustilles
Faire dorer de 4 à 5 minutes.
Faire fondre le fromage. Bien surveiller la cuisson.
Pizza, surgelée
De 23 cm (9 po)
Suivre les consignes de l'emballage. Placer directement sur la grille pour rendre la croûte croustillante. Bien
ou de 2 à 3 morceaux
surveiller la cuisson. Recouvrir de papier d'aluminium au bout de
10 minutes, le cas échéant.
Côtelettes de porc,
De 4 à 5
Cuire à 177 °C/350 °F
Retirer le gras et passer dans de la chapelure assaisonnée.
d'une épaisseur
de 30 à 40 minutes.
Faire cuire dans le plat de cuisson.
de 1,27 cm (1/2 po)
Pommes de terre au four
De 1 à 5
Cuire à 218 °C/425 °F
Laver et percer les pommes de terre. Les déposer directement
de1 h à 1 h 30.
sur la grille.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Black & Decker Toast-R-Oven TRO800 Series

  Summary of Contents for Black & Decker Toast-R-Oven TRO800 Series

  • Page 1 TRO800.Pub178911 1/9/03 10:45 AM Page 1 Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Swing-down or (†) Slide-out Crumb Tray (Part #00800-01W, 00800-01B) Bandeja de residuos oscilante o corrediza Plateau à...
  • Page 2 TRO800.Pub178911 1/9/03 10:45 AM Page 2 dispositif neutraliser faut certifié. dessus. trébucher tirer puisse avec communiquer faut prise, qu’on façon pend qu’il travail surface traverse tou- n’entre fiche côté. lames inversé qu’il s’assurer rallonge, cordon utilise Lorsqu’on faire tenter faut...

This manual is also suitable for:

Tro870