Page 2
PRODUKTBESKRIVNING För att du ska få största möjliga glädje av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder kokaren första gången. Vi rekommenderar att du spara bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om apparatens funktioner.
INFORMATION OM KASSERING OCH OBS! Kokaren får inte flyttas från basenheten ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT medan den är aktiverad. Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt Denna vattenkokare har en automatisk med följande symbol: säkerhetsavbrytare för att förhindra överupphettning. Den aktiveras om du satt på Det innebär att apparaten inte får blandas vattenkokaren med för liten mängd vatten eller med normalt hushållsavfall, eftersom det finns...
Page 4
PRODUKT BESKRIVELSE For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager el-kedlen i brug. Vi anbefaler Dem desuden at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske, hvilke funktioner apparatet har.
Page 5
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG OBS! El-kedlen må ikke flyttes fra basen så længe den er aktiveret. GENBRUG AF DETTE PRODUKT Denne el-kedel er installeret med en Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med automatisk sikkerhedsafbryder for at forhindre dette symbol: overophedning.
PRODUKTBESKRIVELSE For at du skal få mest mulig glede av vannkokeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før vannkokeren tas i bruk. Vi anbefaler også at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. Eskens innhold: 1 stk. vannkoker 1 stk. sokkel til vannkokeren, med ledningsopprulling.
Page 7
OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG Løft nå vannkokeren av sokkelen, og hell forsiktig fra kannen. GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET OBS! Vannkokeren må ikke flyttes fra sokkelen så Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt er lenge den står på. utstyrt med dette symbolet: Vannkokeren er utstyrt med en automatisk Det betyr at produktet ikke må...
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen Vedenkeittimen pistoketta ei saa jättää vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt pistorasiaan tiloissa, joissa lämpötila saattaa enemmän vedenkeittimestäsi. laskea alle nollan (esim. mökeissä), sillä Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, keittimen automaattinen termostaatti saattaa jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin käynnistää...
Page 9
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA 30 sekunnin kuluttua voi keittimen käynnistää uudelleen. Älä yritä käynnistää KIERRÄTYKSESTÄ sitä aikaisemmin, sillä se saattaa vaurioittaa Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: keitintä. Nosta keitin pohjaosasta ja kaada varovasti Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen vettä kannusta. mukana, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräyspisteeseen.
Please read this instruction manual carefully and To protect from electrical hazard do not familiarize yourself with your new jug kettle before immerse this kettle, power base or cord into using it for the first time. any liquid. Please retain this manual for future reference. Use the kettle only with the supplied base unit.
Page 11
INSTRUCTIONS FOR USE: The kettle may be switched off at any time by either pushing the switch of the kettle to the Before first use, fill the kettle with clean water "off" position or by switching the power off at to maximum capacity and boil.
Page 12
INFORMATION ON THE DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that your Adexi product is marked with this symbol: This means that the product should not be mixed with normal household waste, as there are separate collection facilities for Waste Electrical and Electronic Equipment.
Damit Sie an Ihrem Wasserkocher möglichst Zur Vermeidung von Verletzungen ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, hervorgerufen durch Dampf, sollte die Kanne vor Inbetriebnahme des Gerätes diese so platziert werden, dass die Ausgussöffnung Gebrauchsanweisung zu studieren. weg von Oberflächen zeigt. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Den Wasserkocher nur am Griff tragen.
Die Kontrolllampe geht nun an. Das Wasser, nachdem es gekocht hat, wegschütten, und den Vorgang dreimal Bis zum Kochen braucht das Wasser je nach Menge einige Minuten. wiederholen. Danach ist der Wasserkocher wieder einsatzbereit. Möchten Sie den Kochprozess unterbrechen, Gerät am An/Ausschalter ausschalten. Bei täglichem Gebrauch wird das Gerät alle 2- 3 Monate entkalkt.
Page 15
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Nie pozwól aby przewód elektryczny Waszego nowego czajnika, prosimy Was o czajnika zwisa∏ poza kant sto∏u itp. Zwróç dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim tak˝e uwag´ aby nie by∏ on przypadkowo zaczniecie go u˝ywaç. przytrzaÊni´ty np. szufladà itp. Zalecamy równie˝...
PRZED PIERWSZYM U˚CIEM KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed pierwszym u˝yciem czajnika lub po Po zakoƒczeniu u˝ytkowania czajnika, wyjmij d∏u˝szej przerwie w jego u˝ytkowaniu nale˝y: wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw czajnik Nape∏niç czajnik wodà do maksimum tj. 1,7 l do wystygni´cia. Umyj zewn´trzne Êcianki czajnika lekko wilgotnà...
Page 17
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU Importer TEGO PRODUKTU Adexi group Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem: www.adexi.eu Oznacza to, ˝e produktu tego nie nale˝y Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku umieszczaç razem z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ gromadzeniem zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego zajmujà...
Для того, чтобы Вы смогли правильно Вынимайте вилку из розетки перед пользоваться Вашим новым электрическим наполнением кипятильника водой, кипятильником, мы настоятельно просим сливанием воды, чисткой аппарата и на Вас прочитать настоящее руководство по то время, когда Вы им не пользуетесь. эксплуатации, прежде...
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Время закипания зависит от количества воды. Через 30 секунд после закипания Вы можете снова включать кипятильник. Не пытайтесь включить его раньше, так как это может испортить Ваш кипятильник. Снимите кипятильник за основу и осторожно налейте воду. ВНИМАНИЕ! Электрический кипятильник нельзя...
Page 20
Залейте раствор в кипятильник и Производитель и импортёр не несут включите аппарат. Дайте раствору ответственности за возможные опечатки в закипеть 2 раза. Затем вылейте раствор. тексте. Для удаления остатков накипи и уксусной кислоты/ средства по удалению известкового налёта наполните кипятильник холодной водой до отметки максимума...
Need help?
Do you have a question about the 645-057 and is the answer not in the manual?
Questions and answers