Melissa 145-013 Instruction Manual

Melissa 145-013 Instruction Manual

Cordless kettle
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DK
Ledningsfri elkedel ............................................................ 2
SE
Sladdlös vattenkokare....................................................... 5
NO
Ledningsfri vannkoker ....................................................... 8
FI
Johdoton vedenkeitin ...................................................... 11
UK
Cordless kettle ................................................................ 14
DE
Kabelloser Wasserkocher ............................................... 17
PL
Czajnik bezprzewodowy ................................................. 20
645-098/ 645-103/ 645-244/ 645-261/ 145-013
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 145-013 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 145-013

  • Page 1 Ledningsfri elkedel ... 2 Sladdlös vattenkokare... 5 Ledningsfri vannkoker ... 8 Johdoton vedenkeitin ... 11 Cordless kettle ... 14 Kabelloser Wasserkocher ... 17 Czajnik bezprzewodowy ... 20 www.adexi.eu 645-098/ 645-103/ 645-244/ 645-261/ 145-013...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner.
  • Page 3: Før Første Anvendelse

    OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1. Indhak til ledning 2. Studs 3. Låg 4. Åbningsknap 5. Indikatorlampe 6. Tænd/sluk-knap 7. Håndtag 8. Tud 9. Netledning med stik 10. Base FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug), bør du koge apparatet igennem tre gange, før det tages i brug.
  • Page 4 Afkalkning Da der er kalk i almindeligt postevand, vil der med tiden aflejres kalk i selve apparatet. Denne kalk kan løsnes ved hjælp af eddikesyre (IKKE almindelig husholdningseddike) eller kalkfjerner, der bl.a. fås i supermarkeder. 1. Bland 1 dl eddikesyre med 3 dl koldt vand, eller følg anvisningerne på kalkfjerneremballagen. 2. Hæld opløsningen i apparatet, og tænd for det. 3. Lad opløsningen koge op to gange, og hæld den derefter ud. 4. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde koldt vand i apparatet (op til mærket "MAX"), og tænde for apparatet.
  • Page 5: Placering Av Apparaten

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 6: Innan Första Användning

    INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Innan du använder apparaten för första gången (eller efter långvarig förvaring), fyll den med vatten och låt det koka upp tre gånger. 1. Läs säkerhetsföreskrifterna noga. 2. Fyll på vatten till MAX-markeringen på insidan. 3. Sätt på enligt beskrivning under "Använda apparaten". Låt vattnet koka upp. 4. Häll ut vattnet efter att det har kokat upp. Upprepa steg 2-4 ytterligare två gånger. Nu är apparaten klar att användas.
  • Page 7: Frågor Och Svar

    Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan använd utrustning återlämnas till återförsäljaren om man köper nya produkter.
  • Page 8: Plassering Av Apparatet

    INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvis- ningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
  • Page 9: Før Apparatet Tas I Bruk Første Gang

    FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG Før du tar i bruk apparatet for første gang (eller etter lang tids oppbevaring), må apparatet fyl- les med vann og koke opp tre ganger. 1. Les nøye gjennom sikkerhetsinstruksene. 2. Fyll på vann til MAX-merket på innsiden. 3. Slå på som beskrevet under "Bruk av apparatet".
  • Page 10: Spørsmål Og Svar

    MILJØINFORMASJON Vær oppmerksom på at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private hushold- ninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt.
  • Page 11: Laitteen Sijoittaminen

    JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitte- en ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhem- minkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
  • Page 12: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Keitä vedenkeittimellä vettä kolme kertaa ennen laitteen ensimmäistä varsinaista käyt- tökertaa (tai pitkän säilytyksen jälkeen). 1. Lue turvaohjeet huolellisesti. 2. Lisää laitteeseen vettä laitteen sisäpuolella olevaan MAX-merkintään asti. 3. Kytke virta päälle Laitteen käyttö -osion ohjeiden mukaisesti. Lämmitä vesi kiehuvaksi. 4. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois. Toista vaiheet 2–4 vielä kaksi kertaa. Laite on nyt käyttövalmis.
  • Page 13: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elek- troniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsen- valtioissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusia tuotteita. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleen- myyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES Normal use of the appliance • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the appliance.
  • Page 15: Prior To First Use

    PRIOR TO FIRST USE Before using for the first time (or after a long period of storage), fill and boil the appliance three times. 1. Read the safety instructions through carefully. 2. Fill with water to the MAX mark on the inside. 3. Switch on as described under "Using the Appliance". Allow the water to boil. 4. Pour the water out once it has boiled. Repeat steps 2-4 twice more. The appliance is now ready for use.
  • Page 16: For United Kingdom Only

    FOR UNITED KINGDOM ONLY Plug wiring: This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover fitted, this cover must be refitted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used. You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance.
  • Page 17: Aufstellen Des Geräts

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbeson- dere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfeh- len Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen des Geräts führen.
  • Page 18: Anwendung Des Geräts

    DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Aussparung für Kabel 2. Zapfen 3. Deckel 4. Öffnungstaste 5. Betriebsanzeige 6. Betriebsschalter 7. Griff 8. Tülle 9. Netzkabel mit Stecker 10. Standfuß VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch (oder nach einem längeren Aufbewahrungszeitraum) sollten Sie das Gerät drei Mal füllen und kochen lassen. 1.
  • Page 19: Fragen Und Antworten

    • Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, die die Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des Geräts verwendet werden. • Insbesondere in den Anschluss in der Basis und die Öffnung an der Unterseite des Wasserkochers darf kein Wasser gelangen. Entkalken Aufgrund des Kalkgehalts von normalem Leitungswasser setzt sich nach längerem Gebrauch im Gerät Kalk ab. Der Kalk kann durch Essigsäure (nicht durch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Die Mischung in den Wasserkocher füllen und das Gerät einschalten. 3. Die Lösung zweimal aufkochen lassen und anschließend wegschütten.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia.
  • Page 21: Przed Pierwszym Użyciem

    GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Wcięcie na przewód 2. Trzpień 3. Pokrywa 4. Przycisk otwierający 5. Lampka kontrolna 6. Przycisk On/Off (Wł./Wył.) 7 . Uchwyt 8. Dziobek wylotowy 9. Przewód zasilający z wtyczką 10. Podstawa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem urządzenia (lub po długim okresie przechowywania) napełnij czajnik wodą...
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia: • Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzać w wodzie ani żadnych innych płynach. • Przetrzeć dobrze wyciśniętą szmatką namoczoną w gorącej wodzie. Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać...

This manual is also suitable for:

645-244645-261645-098645-103

Table of Contents