Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HITACHI
For future references, record the serial number of
your display monitor.
The serial number is located on the rear of the monitor.
READ THE INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
SERIAL No.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi CM1797M

  • Page 1 HITACHI COLOR MQNITOR CM1797M USER’S MANUAL. For future references, record the serial number of your display monitor. SERIAL No. The serial number is located on the rear of the monitor. READ THE INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
  • Page 2 The information in this manual is subject to change without notice. Hitachi responsibility for any errors that may appear in this manual. TRADEMARK ACKNOWLEDGMENT VGA is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Macintosh Jl is a trademark of Apple Computer, Inc..
  • Page 3 CAUTIONS NEVER REMOVE THE BACK COVER ! The back cover MUST be removed only by authorized service personnel. This display monitor contains high voltage components. BE CAREFUL OF STATIC ELECTRICITY ON CRT SURFACE ! To prevent electrical shock by the static electricity on the CRT surface, disconnect the power cord at least 30 SECONDS AFTER turning off the power.
  • Page 4 VORSICHTSMABNAHMEN NEMALS DIE ROCKWAND ABNEHMEN ! Die Riickwand darf nur von autorisiertem Wartungspersonal abgenommen werden. Im lnneren des Farbmonitors liegt Hochspannung an. STATISCHE ELECTRIZITAT AUF DER BlLDSCHlRMOBERFLliCHE ! Un elwktrische Schlage durch die statische Elektrizitat der Bildschirmoberflache zu vermeiden, das Netzkabel friihstens dreiBig Sekunden nach dem Aus- schalten entfernen. ACHTUNG VOR ERZEUGTEN MAGNETFELDERN ! Nach dem Einschalten des Gerates oder nach dem Drijcken der Degauss Taste wird die Bildrohre fur ungefahr 10 Secunden entmagnetisiert.
  • Page 5 PRECAUCIONES NUNCA EXTRAIGA LA CARCASA POSTERIOR ! La extraction de la carcass posterior DEBE Ilevarse a cabo solo por personal de servicio autorizado. Este monitor contiene en su interior componentes de alto voltaje. TENGA CUIDADO CON LA ELECTRICIDAD ESTATICA DE LA SUPERFICIE DEL TRC ! Para evitar la descarga de la electricidad estdtica de la superficie del TRC, desconectar el cable de alimentacion electrica come minim0 30 SEGUNDOS DESPUES de apagar la alimentacion.
  • Page 6 PRECAUZIONI NON RIMUOVERE LA PARTE POSTERIORE DEL MOBILE ! Essa PUO essere rimossa SOLO da personale di servizio autorizzato. II monitor contiene apparecchiature ad alto voltaggio. FATE AlTENZlONE ALLE CORRENTI STATICHE DEL CRT ! Per prevenire i rischi di shock elettrico da corrente statica accumulata sulla superfice del CRT, staccare I’alimentazione elettrica almeno 30 SECONDI DOPO avere spent0 il monitor.
  • Page 7 PRkAUTIONS D’EMPLOI NE JAMAIS DkPOSER LA PLAQUE ARRkRE DU COFFRET ! La depose de la plaque arriere du moniteur NE PEUT $TRE CONFlEE qu’a un depanneur professionnel. De tres hautes tensions circulent dans ce moniteur. PRENDRE GARDE A L’ELECTRICITE STATIQUE SUR LA SURFACE CRT DE L’ECRAN ! Afin d’eviter de prendre des chocs electriques dus a I’electricite statique se trouvant sur la surface de I’ecran CRT, debrancher la prise secteur au moins 30 s avant d’eteindre le...
  • Page 8 SPECIFICATION ...., ....... . The following features are provided by the Hitachi Color Monitor CM1797M.
  • Page 9 Install your monitor in the following way, taking care to maintain safety. , CRT I Power Switch Control Panel Tilt & Swivel Base FRONT VIEW ..“.._....._..-.....-........,...., 11 n 1’ . ” 111 Power Store mt6’st - Signal Switch...
  • Page 10 1. Installation ) Install the monitor on a horizontal base. INSTALL THE UNIT IN ADEQUATE ENVIRONMENT ! DO NOT expose this monitor to rain or moisture to prevent electric shock or fire hazard. This unit is designed to be used in an office or business environment. DO NOT subject the unit to vibrations, dust, or corrosive gases.
  • Page 11 1 ADVERTENCA 1 INSTALE LA UNIDAD EL LUGAR APROPIADO ! NO exponga este monitor a la lluvia ni a la humedad para evitar descargas electricas o peligro de incendio. Esta unidad est6 disefiada para su utilization en oficinas o ambiente comercial. NO exponga la unidad a vibraciones, polvo o gases corrosives.
  • Page 12: Power Cord Connection

    1 OBSERVATIONS 1 INSTALLER L’APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT APPROPRIE ! NE PAS exposer le moniteur a la pluie oua I’humidite afin d’eviter des risques d’electrocution ou d’implosion. Cet appareil est destine pour etre utilise dans un bureau ou environnement de travail. NE PAS exposer cer appareil aux vibrations, a la poussiere, ou gaz corrosifs. PRIVILEGIER UN ENDROIT BIEN AkRk ! NE PAS couvrir ce moniteur et ne pas le placer contre un autre appareil.
  • Page 13 Use only the correct voltage power outlet with safety ground connection. 100 - 120 V for USA, Canada, etc. 200 - 240 V for Europe. etc. (This monitor automatically selects the input voltage 100 - 120/ 200 - 240V.) Wall outlet should be close to the monitor and easily acessible. FOR THE CUSTOMERS IN U.K.
  • Page 14 VORSICHT Zum Netzanschlup dieses Gerates ist eine geprijfte Leitung zu verwenden. Fiir einen Nennstrom bis 6 A ist eine Leitung nicht leichter als H05VV-F 3G 0,75 mm2 oder H05VVH2-F 3G 0,75 mm2 einzusetzen. Das mitgelieferte Netzkabel ist zu verwenden. Verwenden Sie eine geerdete Steckdose. Die Steckdose sollte sich nahe beim Gerat befinden und leicht zuganglich sein.
  • Page 15: Signal Cable Connection

    3. Signal Cable Connection Connect either the D-Sub miniature 15-pin connector or a set of BNC connectors, or both. D-Sub Mini 15-pin Connector D-Sub Mini 15-pin Connector Terminal Shell (connected to Frame Ground) TABLE 1 Signal Signal Signal Pin No. Pin No.
  • Page 16 TABLE 3 Required Subject Sync. Signal Type N y$ys of Priority Terminal H., V. Separate Sync. R , B , G , H , V 1 H / V Composite Sync. R, B, G, Sync. on Green Video R, B, G ) If the graphics board supplies more than one type of sync.
  • Page 17 4. Power On ) Turn the Power Switch of the monitor on first, then the computer. ) If the picture is mute, set “Sync. Signal Termination Switch” to “2kR” position. Then the picture may become proper. (Only when the “BNC” position is selected with “Signal Input Selection Switch” and “7552”...
  • Page 18 See the “Control Panel” at front of the monitor. You can adjust the picture position, size, side pincushion, trapezoid, color balance, brightness and contrast of the monitor with these buttons. •I If two or more buttons are pressed at the same time, they are invalid except when mentioned in the following.
  • Page 19: Contrast Button

    [ +] / [ - ] Increase / Decrease Button l The [+I / [ - ] button increases/decreases the value of any selected item during adjustment. ) Pressing the [+I / [ -1 button has different results according to the item selected. For instance, the picture is shifted right by pressing the [ +] button when the horizontal position button [a] is selected.
  • Page 20: Color Button

    1 Color Button [ :. ] l indicates the color balance setting number. ) If you press the color button, the LED above it indicates the color balance setting number. Flashing once indicates the standard color balance No. 1. Flashing twice indicates the standard color balance No.
  • Page 21 Store Button STORE Stores the followings, simultaneously. 0 The current geometry settings. ) The setting data by your adjustment according to the previous section “Geometry Adjust Buttons”, is stored to the current video mode, and it will be restored to the picture automatically, when the same video mode is used.
  • Page 22 2. THE OTHER FUNCTIONS Automatic Settings When the monitor is powered on and connected to a video source, the unit will automatically adjust the followings. ) Contrast, brightness and color balance. ) Geometry (position, size, side pincushion and trapezoid), on the video mode. ) Degaussing.
  • Page 23 Color Balance Selection ,....( ) If you press the color button I :. I, the LED will show you the current color balance setting number. (Referto “Color button” section.) And one ) You have a choice of two standard color balance settings No.1 and No.2. user color balance setting No.3 is available if you have already stored your own color adjustment.
  • Page 24: Color Balance Adjustment

    l Color Balance Adjustment [ +] / [ - ] ,...., STORE DEGAUSS BNC: - D-SUB; ) While the red, green or blue LEDs are lit, you can adjust each color by [+] / [ - ] button. The LED will flash if it has reached its limit. [+] .
  • Page 25 : 17 inches diagonal, 0.26 mm dot pitch lnvar shadow mask, Black matrix, Anti-Reflection coat, Short persistence phosphors. Input Signal : Video : 0.7 Vp-p, Analog Sync. : Separate H, V or Composite H/V lTL level or Sync. on Green at 0.3 Vp-p Synchronization : Horizontal :30-82kHz...
  • Page 26 Beachten Sie deshalb die Hinweise in der Bedienungsanleiung. Dem Zentralamt fur Zulassungen im Fernmeldewesen wurde das lnverkehrbring dieses Gerates angezeigt und die Berechtigung zur ijberprtifung der Serie auf die Einhaftung der Bestimmungen eigeraumt. (Name des Herstellers/lmporteurs) Hitachi Ltd., Image Systems Operation...
  • Page 27 FOR USA CUSTOMERS ONLY LIMITED WARRANTY Nissei Sangyo America, Ltd. warrants this Hitachi color monitor to be free from defects in material and workmanship for 12-months from the date you purchased it from your authorized Nissei Sangyo America dealer. In the event of a defect during this 12-month period, Nissei Sangyo America will, at its option, repair or replace the monitor at no charge except as set forth below.