Download Print this page

Fujitsu eclipse Installation Manual page 6

Hide thumbs Also See for eclipse:

Advertisement

♦ N ameandfunctionsofterminals/
♦ N ameandfunctionsofterminals/
Nombresyfuncionesdelasterminales/
Nombresyfuncionesdelasterminales/
Nomsetfonctionsdesbornes
Nomsetfonctionsdesbornes
A
B
4
16P
9
C
9
D
10
E
11
J
F
13P
G
H
I
・ Never cut the insulation on the power
・ Nunca corte el aislante en el cable de
wire or use it to power any other
alimentación ni lo utilice para accionar
equipment. If the rated current capacity
otro equipo. Si se excede la capacidad
of the power wire is exceeded, fire and
nominal de corriente del cable de
electric shocks may result.
alimentación, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
・ The wires should be secured with tape
・ Se deben asegurar los cables con cinta
or a similar securing method to prevent
any obstructions while driving. If they get
o algún método de seguridad similar
wound or entangled around components
para evitar obstrucciones mientras
such as the steering wheel, shifting lever,
maneja. Si se dañan o enredan cerca de
or brake pedal, accidents may result.
componentes como el volante, palanca
de cambios o pedal de freno, podrían
・ If removing the end of the wire to connect
producirse accidentes.
to another wire, be sure to wrap PVC
・ Si quita el extremo del cable para
tape or a similar wire insulating material
around the connection to insulate it. If
conectar a otro cable, asegúrese de
the connection is not insulated, fire or
enrollar cinta de PVC o un material
accidents may result.
aislante de cables similar alrededor de la
conexión para aislarla. Si no se aísla la
conexión, se podría producir un incendio
o accidentes.
Nunca conecte la fuente de
Never connect the power supply to
alimentación en las tomas de
the speaker wires (No.7 and No.8),
conexión de los cables de los
otherwise it will cause damage to the
Caution
Precaución
parlantes (No. 7 y No. 8), de lo
main unit.
contrario dañará la unidad principal.
7
1P
1
20P
16P
AntennA Plug
enCHuFe De lA AntenA
3
FICHe D'Antenne
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Advertencia
Avertissement
・ Ne coupez jamais l'isolant du câble
d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-
ci pour l'alimentation d'un autre
équipement. Si la capacité électrique
nominale du câble d'alimentation
est dépassée, un incendie ou une
électrocution risquera de s'ensuivre.
・ Les câbles doivent être fixés avec
du ruban ou une méthode de fixation
similaire pour éviter toute gêne pendant
la conduite. S'ils s'enroulent ou
s'emmêlent autour de composants tels
que le volant, le levier de vitesses ou la
pédale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
・ Si vous dénudez l'extrémité du cordon
pour le connecter à un autre cordon,
veillez à enrober la connexion de ruban
PVC ou d'un matériau d'isolation des
fils similaire pour l'isoler. Si la connexion
n'est pas isolée, un incendie ou un
accident risquera de s'ensuivre.
Ne connectez jamais l'alimentation
électrique aux fils de haut-parleurs
(No.7 et No.8), sinon l'unité
Précaution
principale sera endommagée.
 W ire colors and connection points for
 C oloresdeloscablesypuntosdeconexión
connectionwires② , ③ and ④
paraloscablesdeconexión② , ③y④
1B+(Amarillo)
1B+(Yellow)
Conecte donde haya energía
Connect where power is constantly
constantemente, sin importar la
available, regardless of the ignition
posición de la llave de encendido.
key's position.
2Conexiónatierra(Negro)
2Ground(Black)
Conéctelo donde haya buena conexión
Connect where good body grounding is
a tierra con el chasis.
available.
3ACC(Rojo)
3ACC(Red)
Conecte donde haya energía cuando la
Connect where the power comes on
llave de encendido esté en la posición
when the ignition is in the ACC position.
ACC.
4 I lluminationpowersupply
4 S uministrodeenergíaparailuminación
(Orange/White)
(Naranja/Blanco)
Connect to where power comes on
Conecte donde aparezca energía
when the vehicle light switch is turned
cuando se pulsa el interruptor de las
on.
luces del vehículo.
5Antennapowersupply(Blue)
5 Suministrodeenergíadela
Connect to the power antenna control
antena(Azul)
terminal of the vehicle.
Conecte al terminal de control de
energía de antena del vehículo.
6Remoteturn-on(Blue/White)
Connect to the control terminal for the
6 Activaciónremota(Azul/Blanco)
external amplifier, etc.
Conecte el terminal de control del
amplificador externo, etc.
7Frontspeakeroutputwires
Connect to the front speakers.
7 Conductordesalidadelparlante
White:
Left +
delantero
White/Black:
Left -
Conéctelo a los parlantes delanteros.
Gray:
Right +
Blanco:
Gray/Black:
Right -
Blanco/Negro: Izquierda -
Gris:
8Rearspeakeroutputwires
Gris/Negro:
Connect to the rear speakers.
Green:
Left +
8 C onductordesalidadelparlante
Green/Black:
Left -
trasero
Purple:
Right +
Conéctelo a los parlantes traseros.
Purple/Black:
Right -
Verde:
Verde/Negro:
9 P arkingbrakesignalwire
Púrpura:
(Red/White)
Púrpura/Negro: Derecha -
Connect to the parking brake signal
terminal.
9 Cabledelaseñaldelfrenode
mano(Rojo/Blanco)
 Reversesignalwire(Green)
Conectar al terminal de la señal del
Connect the reverse signal output of the
freno de mano.
vehicle to this terminal.
 Cabledelaseñaldemarcha


G enuinefactorysteeringremote
atrás(verde)
controlterminals
Conecte la señal de salida de la marcha
Connect to the vehicle steering remote
atrás del vehiculo a este terminal.
control.
※ Compatible vehicle models for
 Terminaldefábricaparael
installation : Vehicles with voltage
auténticocontrolremotodela
detection-type steering
dirección
remote control.
Conéctelo al control remoto de la
Ask your dealer for details.
dirección del vehículo.
※ Modelos de vehículos
C
 M icrophoneforhands-free
compatibles para la instalación:
talking
Vehículos con control remoto de
Microphone for hands-free
dirección que detecta el voltaje.
talking when using a Bluetooth
®
Hable con su comerciante para
compatible mobile phone.
obtener detalles.
D
VTRoutputterminals
 M icrófonoparahablarcon
C
Connect to the monitor with video
manoslibres
input.
Micrófono para hablar con manos
libres cuando use un teléfono
E
 L ine-outterminals
compatible con Bluetooth
(Front)
Connect to the RCA connector of
D
TerminalesdesalidaVTR
an external amplifier.
Conecte al monitor con entrada
de video.
E
 T erminalesdesalidadelínea
(Frontal)
Conéctelo al conector RCA de un
amplificador externo.
 C ouleurdescâblesetpointsderaccordement
descâblesd'interconnexion② , ③et④
1B+(Jaune)
Effectuez la connexion à un emplacement
où le courant est toujours disponible,
quelque soit la position de la clé de
contact.
2Masse(Noir)
Effectuez la connexion à un emplacement
où une bonne masse de carrosserie est
disponible.
3ACC(Rouge)
Effectuez la connexion à un emplacement
où l'alimentation électrique est établie
lorsque la clé de contact est sur la
position ACC.
4 A limentationélectrique
d'éclairage(Orange/Blanc)
Effectuez la connexion à un emplacement
où l'alimentation électrique est établie
lorsque l'interrupteur d'éclairage du
véhicule est sur la position de marche.
5 A limentationélectriquede
l'antenne(Bleu)
Effectuez la connexion à la borne de
commande d'antenne motorisée du
véhicule.
6 M isesoustensionpar
télécommande(Bleu/Blanc)
Izquierda +
Effectuez la connexion à la borne de
commande de l'amplificateur extérieur, etc.
Derecha +
7Filsdesortiedeshaut-parleursavant
Derecha -
Effectuez la connexion aux haut-parleurs
avant.
Blanc:
Gauche +
Blanc/Noir: Gauche -
Izquierda +
Gris:
Droit +
Izquierda -
Gris/Noir:
Droit -
Derecha +
8 F ilsdesortiedeshaut-parleursarrière
Effectuez la connexion aux haut-parleurs
arrière.
Vert:
Gauche +
Vert/Noir:
Gauche -
Violet:
Droit +
Violet/Noir: Droit -
9 F ildesignaldefreinde
stationnement(Rouge/Blanc)
Effectuez la connexion à la borne de
signal de frein de stationnement.
 Fildesignaldemarchearrière
(Vert)
Effectuez la connexion de la sortie de signal
de marche arrière du véhicule à cette borne.
 Bornesdetélécommandede
directiond'origine
Effectuez la connexion à la
télécommande de direction du véhicule.
※ Modèles de véhicules compatibles
pour l'installation:
Véhicules avec télécommande de
direction de type à détection. Pour
plus de détails, consultez votre
revendeur.
.
®
C
 M icrophonepourparler
aveclesmainslibres
Microphone pour parler avec les
mains libres lorsque vous utilisez
un téléphone mobile compatible
avec Bluetooth
.
®
BornesdesortieVTR
D
Effectuez la connexion au
moniteur avec entrée vidéo.
E
 B ornesdesortiedeligne
(avant)
Effectuez la connexion
au connecteur RCA d'un
amplificateur extérieur.

Advertisement

loading