Download Print this page

Fujitsu eclipse Installation Manual page 4

Hide thumbs Also See for eclipse:

Advertisement

♦ I nstallingtheGPSantenna/
♦ I nstallingtheGPSantenna/
CómoinstalarlaantenadelGPS/
CómoinstalarlaantenadelGPS/
Installationdel'antenneGPS
Installationdel'antenneGPS
Notesoninstallation/Notassobrelainstalación/Remarquesconcernantl'installation
Advertencia
・ The wires should be bound together with tape
・ Los cables deberían estar atados juntos con
or a similar securing method (example: wire
cinta o algún método de seguridad similar (por
ties) so that they do not interfere with driving. If
ejemplo: sujeta cables) para que no interfieran
they become wound or entangled around parts
cuando maneja. Si se dañan o se enredan
such as the steering wheel, shifting lever, or
cerca de piezas como el volante, la palanca
brake pedal, accidents may result.
de cambios o el pedal de freno, podrían
producirse accidentes.
・ Do not install the GPS antenna where it will
・ No instale la antena del GPS donde obstruya
obstruct the driver's vision or where it will be
an obstacle while driving, otherwise traffic
la visión del conductor o donde se convierta en
accidents may result.
un obstáculo mientras maneja; de lo contrario
podrían producirse accidentes de tránsito.
Tip
Consejo
・ If the vehicle glass is a special type of glass such as
・ Si el vidrio del vehículo es un tipo especial de vidrio
heat-reflective glass or bullet-proof glass, be sure
como vidrio reflector de calor o vidrio a prueba de
to install the GPS antenna outside the vehicle. If
balas, asegúrese de instalar la antena del GPS fuera
the GPS antenna is installed inside the vehicle, the
del vehículo. Si se instala la antena del GPS dentro
reception sensitivity will severely drop and will affect
del vehículo, la sensibilidad de la recepción disminuirá
the accuracy of the position measurement.
severamente y esto afectará la precisión de la medida
de posición.
・ If installing the GPS antenna inside the vehicle, be
・ Si instala la antena del GPS dentro del vehículo,
sure it is mounted on the ground plate.
asegúrese de que esté instalada en la placa de
・ If installing the GPS antenna inside the vehicle, the
conexión a tierra.
location and the slope of the vehicle's windshield will
・ Si instala la antena del GPS dentro del vehículo, la
determine the accuracy of the GPS antenna to receive
the GPS signal. If the GPS antenna location inside the
ubicación y la pendiente del parabrisas del vehículo
vehicle is hindering the accuracy of the GPS antenna,
determinarán la precisión de la antena del GPS para
then you may want to install the antenna outside the
recibir la señal GPS. Si la ubicación de la antena del
vehicle.
GPS dentro del vehículo obstaculiza la precisión de
la antena del GPS, probablemente desee entonces
・ The materials used in front and rear vehicle windows
instalar la antena fuera del vehículo.
can cause GPS reception sensitivity to drop
・ Los materiales utilizados en las ventanas delanteras
significantly. If this happens, install the GPS antenna
outside the vehicle.
y traseras de los vehículos pueden hacer que
la sensibilidad de la recepción GPS disminuya
・ If the attachment surface is a non-plastic surface such
significativamente. Si esto ocurre, instale la antena del
as genuine leather, wood panel, or cloth, attaching the
GPS fuera del vehículo.
antenna may damage the surface finish. Do not attach
・ Si la superficie donde se sujetará la antena no es
the ground plate to such surfaces.
plástica como, cuero auténtico, panel de madera o
・ Wipe the installation surface thoroughly so that it is
paño, adherir la unidad puede dañar el acabado de la
clear of any dirt, moisture, or grease before installing
superficie. No adhiera la placa de conexión a tierra a
the antenna.
otras superficies.
・ Do not apply any coatings to the GPS antenna,
・ Antes de instalar la antena, limpie bien la superficie de
otherwise it may cause a drop in the reception
instalación para que no tenga suciedad, humedad ni
sensitivity of the antenna.
grasa.
・ Route the GPS antenna wire as far away as possible
・ No aplique ningún revestimiento a la antena del GPS;
from TV and radio antennas, and wires, otherwise it
de lo contrario podría disminuir la sensibilidad de la
may cause interference with video and audio signals.
recepción de la antena.
・ Do not install the antenna in places (such as front
・ Guíe los cables de la antena del GPS lo más lejos
pillars and roof panel) that are shielded from the sky.
posible de las antenas y cables de TV y radio; de lo
contrario podría causar interferencia con señales de
・ The main GPS antenna unit should be installed in a
video y audio.
level position where the signals will be as unobstructed
・ No instale la antena en lugares (como pilares
as much as possible, such as on the vehicle's roof.
Satellite signals cannot be received if the antenna is
delanteros y panel del techo) que estén escondidos
obscured or obstructed.
del cielo.
・ If installing the GPS antenna unit outside the vehicle,
・ Se debería instalar la antena principal del GPS en
remove the antenna unit if leaving the vehicle
una posición nivelada donde la señal esté lo menos
unattended for long periods in order to prevent theft or
bloqueada posible, como en el techo del vehículo.
malicious damage to the antenna.
No se pueden recibir señales satelitales si la antena
está bloqueada u obstaculizada.
・ Hold the GPS antenna unit when removing the
・ Si instala la antena del GPS fuera del vehículo, quite
antenna. Do not pull on the GPS wire, otherwise it may
become damaged and result in problems with correct
la unidad de la antena si deja el vehículo solo por
operation.
largos ratos para evitar el robo o danos malignos a la
antena.
・ If installing the GPS antenna outside the vehicle,
・ Sostenga la antena del GPS cuando quite la antena.
remove the GPS antenna unit when washing the
vehicle. (If you wash the vehicle with the antenna unit
No jale del cable, de lo contrario podría dañar y
still attached, avoid spraying the wire section directly
ocasionar problemas en el correcto funcionamiento.
with water so that no water gets inside the vehicle.)
・ Si instala la antena del GPS fuera del vehículo,
・ The magnet that is attached to the GPS antenna unit
quite la unidad de antena del GPS cuando lave el
is extremely strong. Be sure to note the following when
vehículo. (Si lava el vehículo con la unidad de la
installing the antenna.
antena adherida, evite rociar directamente con agua
la sección del cable para que no entre agua en el
・ Do not put the antenna down onto the ground or
vehículo.)
onto dirty or dusty surfaces. If iron filings become
・ El imán sujeto a la antena del GPS es
attached to the magnet, they may cause damage to
the vehicle's body.
extremadamente potente. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente cuando instale la antena.
・ Keep the antenna away from watches and
・ No coloque la antena sobre el piso o en superficies
magnetic cards, otherwise they may be damaged
and/or rendered unusable.
sucias o polvorientas. Si limaduras de hierro se
pegan al imán, podrían dañar la carrocería del
vehículo.
・ Mantenga la antena lejos de relojes y tarjetas
magnéticas, de lo contrario pueden dañarse y/o
quedar inservibles.
Avertissement
・ Les câbles doivent ètre liés ensemble avec
du ruban ou une méthode de fixation similaire
(par exemple: serre-fils) pour éviter toute
gêne pendant la conduite. S'ils s'enroulent ou
s'emmêlent autour de composants tels que le
volant, le levier de vitesses ou la pédale de
frein, un accident risquera de s'ensuivre.
・ N'installez pas l'antenne GPS dans le champ
de vision du conducteur ou à un endroit
pouvant gêner la conduite, sinon un accident
risquera de s'ensuivre.
Conseil
・ Si les vitres du véhicule sont en verre spécial, tel que
du verre réfléchissant la chaleur ou du verre pare-
balles, veillez à installer l'antenne GPS à l'extérieur du
véhicule. Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur
du véhicule, la sensibilité de réception sera gravement
amoindrie, et la précision des mesures de position
sera faussée.
・ Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule, veillez à la monter sur la plaque de masse.
・ Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule, l'emplacement et l'inclinaison du pare-brise
du véhicule déterminera la précision de réception
du signal de l'antenne GPS. Si l'emplacement de
l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule gêne la
précision de l'antenne GPS, il faut installer l'antenne à
l'extérieur du véhicule.
・ Les matériaux utilisés dans les vitres avant et arrière
du véhicule peuvent amoindrir considérablement la
sensibilité de la réception GPS. Dans ce cas, installez
l'antenne GPS à l'extérieur du véhicule.
・ Si la surface de fixation n'est pas en matière plastique,
par exemple en cuir vèritable, en bois ou en tissu,
vous risquerez d'endommager la finition de la surface
en fixant l'antenne. Ne fixez pas la plaque de masse
sur de telles surfaces.
・ Essuyez soigneusement la surface d'installation afin
qu'il n'y ait plus de saletés, d'humidité ou de graisse
avant d'installer l'antenne.
・ N'appliquez aucun revêtement sur l'antenne GPS,
sinon la sensibilité de réception de l'antenne GPS
risquera d'être amoindrie.
・ Acheminez le câble de l'antenne GPS le plus loin
possible des câbles et des antennes de télévision et
de radio, sinon les signaux vidéo et audio risqueront
d'être brouillés.
・ N'installez pas l'antenne à des endroits faisant écran
au ciel (tels que des montants avant et des panneaux
de pavillon).
・ L'unit principale de l'antenne GPS doit être installée
à un endroit horizontal où les signaux sont aussi peu
obstrués que possible, par exemple sur le pavillon
du véhicule. Si des objets font écran ou obstruent
l'antenne, les signaux satellite ne pourront pas être
reçus.
・ Si vous installez l'antenne GPS à l'extérieur du
véhicule, déposez l'antenne si vous laissez le véhicule
sans surveillance pendant longtemps, afin d'éviter tout
vol ou endommagement malveillant de l'antenne.
・ Lorsque vous déposez l'antenne, saisissez l'antenne
GPS elle-même. Ne tirez pas sur le câble du GPS,
car vous risqueriez de l'endommager et de causer des
anomalies de fonctionnement.
・ Si vous installez l'antenne GPS à l'extérieur du
véhicule, déposez l'antenne GPS lorsque vous lavez
le véhicule. (Si vous lavez le véhicule en laissant
l'antenne fixée, évitez de mouiller directement la
section du câble afin d'éviter toute pénétration d'eau
dans le véhicule.)
・ L'aimant fixé à l'antenne GPS est très puissant. Veillez
à bien noter les points suivants lorsque vous installez
l'antenne.
・ Ne posez pas l'antenne sur le sol ou sur des
surfaces sales ou poussiéreuses. Si des parcelles
métalliques se fixent à l'aimant, ils risqueront
d'endommager la carrosserie du véhicule.
・ N'approchez pas de montres ou de cartes
magnétiques de l'antenne, car elles risqueraient
d'être endommagées et/ou rendues inutilisables.
1
Choose an installation location on the
1
Elija un lugar para la instalación en el
dashboard which is flat and has a clear
tablero de instrumentos que sea plano y
view of the sky.
tenga una vista despejada del cielo.
Tip
Consejo
・ Seleccione un lugar que esté a por lo
・ Select a location that is at least 20 in.
menos 20 pulgadas de distancia de la
away from the main unit. If this is not
done, the GPS measurement precision
unidad principal. Si no se hace esto, se
reducirá la precisión de la medida GPS.
will drop.
・ Asegúrese de utilizar la placa de conexión
・ Be sure to use the ground plate when
a tierra cuando instale la antena del GPS.
installing the GPS antenna. If the ground
Si no se utiliza la placa de conexión a
plate is not used, the reception sensitivity
tierra, la sensibilidad de la recepción
will drop and will affect the accuracy of the
disminuir y esto afectar la precisión de la
position measurement.
medida de posición.
2
I n s t a l l t h e g r o u n d p l a t e t o t h e
2
Instale la placa de conexión a tierra en
dashboard.
el tablero de instrumentos.
3
Install the GPS antenna to the ground
3
Instale la antena del GPS en la placa de
plate.
conexión a tierra.
Tip
Consejo
If installing the GPS antenna inside the
Si instala la antena del GPS dentro
vehicle, the installation location and the
del vehículo, el lugar de instalación y
shape of the vehicle's body will determine
la forma de la carrocería del vehículo
GPS accuracy. Accuracy is usually lower
determinarán la precisión del GPS. La
when the GPS antenna is installed inside
precisión es generalmente inferior si
the vehicle.
se instala la antena del GPS dentro del
vehículo.
4
Secure the GPS antenna.
4
Asegure el cable de la antena del GPS.
5
Route the GPS antenna wire along the
5
Guíe el cable de la antena del GPS a
crevice between the front windshield
través de la grieta entre el parabrisas
and the dashboard.
delantero y el tablero de instrumentos.
Tip
Consejo
Si el cable de la antena del GPS sobresale
If the GPS antenna wire protrudes from
del tablero de instrumentos, enrolle cinta
the dashboard, wind tape around it so
alrededor del mismo para que quede bien
that it stays securely fixed in the crevice
sujeto en la grieta entre el parabrisas
between the front windshield and the
delantero y el tablero de instrumentos.
dashboard.
6
6
Route the GPS antenna wire to the main
Guíe el cable de la antena del GPS a
unit's installation location.
la posición de instalación de la unidad
principal.
1
2
3
4
8
7
Tip/
Consejo/
Conseil
1
C h o i s i s s e z u n e m p l a c e m e n t
d'installation sur le tableau de bord, qui
soit bien plat et exposé clairement au
ciel.
Conseil
・ Choisissez un endroit se trouvant à
au moins 50 cm (20 pouces) de l'unité
principale. Sinon, la précision des
mesures GPS sera amoindrie.
・ Veillez à utiliser la plaque de masse
lorsque vous installez l'antenne GPS. Si
vous n'utilisez pas la plaque de masse, la
sensibilité de réception sera amoindrie, et
ceci affectera la précision des mesures de
position.
2
Installez la plaque de masse sur le
tableau de bord.
3
Installez l'antenne GPS sur la plaque
de masse.
Conseil
S i v o u s i n s t a l l e z l ' a n t e n n e G P S à
l'intérieur du véhicule, l'emplacement
d'installation et la forme de la carrosserie
du véhicule déterminera la précision
d u s y s t è m e G P S . L a p r é c i s i o n e s t
g é n é r a l e m e n t a m o i n d r i e l o r s q u e
l'antenne GPS est installée à l'intérieur du
vèhicule.
4
Fixez le câble de l'antenne GPS.
5
Acheminez le câble de l'antenne GPS
le long de la rainure situèe entre le
pare-brise avant et le tableau de bord.
Conseil
Si le câble de l'antenne GPS dépasse du
tableau de bord, enrobez-le de ruban afin
qu'il reste solidement fixé dans la rainure
située entre le pare-brise avant et le
tableau de bord.
6
Acheminez le câble de l'antenne GPS
vers l'emplacement d'installation de
l'unité principale.
5
6
Tape / Cinta / Ruban
Tip/
Consejo/
7
Conseil
7
Tape / Cinta / Ruban

Advertisement

loading