Download  Print this page
   

Advertisement

DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 7" Wide Screen Monitor / Navigation / Built-in Bluetooth
DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 7" Wide Screen Monitor / Navigation / RDS-TMC (SUNA GPS Traffic Updates
English
Español
INSTALLATIONMANUAL
MANUALDEINSTALACIÓN
Be sure to read this installation manual
Asegúrese de leer completamente este
thoroughly prior to installation. If
manual de instalación antes de llevar a
installation methods or nonstandard parts
cabo la instalación. Si se utilizan métodos
not specified in this installation manual
de instalación o piezas no estándares
are used, accidents or injury may result.
que no se detallan en este manual de
Professional installation is required
instalación podrían producirse accidentes
to install this system. ECLIPSE
o lesiones. Se recomienda que quien
recommends you to have the system
instale este sistema sea un profesional.
installed at your retailer. Be sure to keep
ECLIPSE le recomienda que le instalen
this manual after installation for later
el sistema en su negocio minorista.
reference.
Asegúrese de guardar este manual
The customer should keep this manual for
después de instalarlo para consultas
future reference.
futuras.
El consumidor debe guardar este manual
para futuras consultas.
♦Contents
♦Contents
♦Contenido
♦Contenido
Tip
Consejo
When installing the main unit, some
Al instalar la unidad principal, algunos
vehicle models may require the use of
modelos de vehículos pueden necesitar
items that need to be obtained separately
el uso de ítems que deben ser obtenidos
such as a power supply adaptor, radio
por separado como un adaptador de
a n t e n n a a d a p t o r w i r e o r m o u n t i n g
suministro de alimentación, un cable
bracket.
adaptador de antena de radio o una
ménsula de montaje.
① Main unit
① Unidad principal
x 1
Interconnecting wires
Cables de interconexión (Cables de
(Power and speaker wires) (16P)
x 1
alimentación y parlantes) (16P)
Interconnecting wires
Cables de interconexión
(Sub-woofer, line out, USB, etc.)
(Sub-woofer, conector de salida y
(20P)
x 1
USB, etc.) (20P)
Interconnecting wires
Cables de interconexión (freno de
(parking brake, reverse and steering
estacionamiento, marcha atrás y del
remote control, etc.) (16P)
x 1
control remoto de dirección, etc.) (16P)
⑤ Hexagonal head bolt (Red:M5x8)
⑤ Perno de cabeza hexagonal (Rojo:M5x8) x 4
x 4
⑥ Flat head screw (Red:M5x8)
⑥ Tornillo de cabeza plana (Rojo:M5x8) x 8
x 8
⑦ GPS antenna
⑦ Antena del GPS
x 1
⑧ Ground plate
⑧ Placa de conexión a tierra
x 1
⑨ Microphone
⑨ Micrófono
x 1
⑩ Panel
⑩ Panel
x 1
Other accessories (Installation manual, user's
Otros accesorios (Manual de instalación,
manual, other documentation)
manual del usuario, otras documentación)
wireless technology
®
) / Built-in Bluetooth
wireless technology
®
Français
MANUELD'INSTALLATION
Veillez à lire entièrement le présent
manuel d'installation avant de procéder
aux travaux d'installation. Si vous utilisez
des méthodes d'installation ou des pièces
non standard qui ne sont pas spécifiées
dans ce manuel d'installation, vous vous
exposerez à des accidents ou à des
blessures.
Confiez l'installation de ce systéme
à des professionnels. ECLIPSE vous
recommande de faire installer ce
système par votre revendeur. Veillez à
conserver ce manuel après avoir effectué
l'installation afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le client doit conserver ce manuel pour
pouvoir s'y référer ultérieurement.
♦Sommaire
♦Sommaire
Conseil
Lors de l'installation de l'unité principale,
il pourra être nécessaire, sur certains
modèles de véhicules, d'utiliser des articles
vendus séparément tels qu'un adaptateur
d'alimentation électrique, un fil d'adaptateur
d'antenne de radio ou un support de
montage.
① Unité principale
x 1
Câble d'interconnexion (Fils de
x 1
haut-parleur et d'alimentation) (16P) x 1
Câbles d'interconnexion
(Subwoofer, sortie de ligne, USB,
x 1
etc.) (20P)
Câbles d'interconnexion (frein de
stationnement, marche arrière et
x 1
télécommande de direction, etc.) (16P) x 1
⑤ Boulon à tête hexagonale (Rouge:M5x8) x 4
⑥ Vis à tête plate (Rouge:M5x8)
⑦ Antenne GPS
x 1
⑧ Plaque de masse
x 1
⑨ Microphone
x 1
⑩ Ponneau
x 1
Autres accessoires (manuel d'installation,
manuel d'utilisation, autres documents)
④  F or U.S. models /
④  F or AUS models /
Para modelos de EE.UU. /
Para modelos de AUS /
Modèles pour les États-Unis
Modèles pour l'Australie
♦ F oryoursafetyinusingthesystem/
♦ F oryoursafetyinusingthesystem/
Parasuseguridadalutilizarelsistema/
Parasuseguridadalutilizarelsistema/
Sécuritépourl'utilisationdusystème
Sécuritépourl'utilisationdusystème
・ Do not install this main unit in locations where
it may obstruct the driver's view, or where
it may endanger passengers in the vehicle,
otherwise an accident or injury may result.
・ To prevent damage to the vehicle, confirm
the locations of hoses, electrical wiring, and
the fuel tank prior to drilling holes to install
this main unit. Also, take precautions so that
the main unit does not interfere, nor come in
contact with them, otherwise a fire may result.
・ When installing this main unit, never use the
existing nuts or bolts that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems,
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
・ To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit, otherwise, an
electric shock or injury may result.
・ When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
result.
・ Bundle wires and harnesses with electrical
tape or wire ties to prevent them from
interfering with moving parts. If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or brake pedal, an accident may result.
・ Never supply power to another electrical
x 1
appliance by splicing or tapping into this
main unit's power wire, otherwise the current
capacity of the wire will be exceeded,
resulting in a fire or electric shock.
・ Never attempt to disassemble or modify the
x 1
main unit, otherwise an accident, fire, or
electric shock may result.
・ When installing the main unit into a vehicle
with a passenger side air bag, do not secure
it to the air bag's cover or in places where it
x 8
may impede air bag deployment, otherwise
x 1
proper air bag operation may not be ensured
x 1
in the event of an accident, causing injury or
death.
x 1
x 1
・ When making holes (example: drilling) be
sure to wear protective eyewear, otherwise
an injury such as loss of eyesight may result.
・ Exposed wires must be insulated with
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
or electric shock may result.
・ Do not modify this system for use other than
that specified herein. Also, do not deviate
from the installation procedures described
herein; ECLIPSE will not be held liable for
damages including, but not limited to serious
injury, death, or property damage resulting
from installations that enable unintended
operation.
Advertencia
Avertissement
・ No instale este producto en lugares donde
・ N'installez pas cette unité principale à des
pueda obstruir la visión del conductor o donde
endroits où elle risque d'obstruer le champ
pueda poner en peligro a los pasajeros del
de vision du conducteur, ou de présenter un
vehículo, de lo contrario, podría producirse un
danger pour les passagers du véhicule, sinon
accidente o lesiones.
un accident ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
・ Para prevenir daños en el vehículo, verifique
・ Pour éviter d'endommager le véhicule,
la ubicación de las mangueras, el cableado
eléctrico y el tanque de combustible antes de
vérifiez l'emplacement des tuyaux, des fils
perforar agujeros para instalar este producto.
électriques et du réservoir de carburant
Además, actúe con precaución para que el
avant de percer les orifices pour l'installation
producto no interfiera ni esté en contacto con
de cette unité principale. Prenez aussi les
ellos, de lo contrario, se puede ocasionar un
précautions nécessaires pour que l'unité
incendio.
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon un incendie risquerait de
・ Cuando instale este producto, nunca utilice
s'ensuivre.
las tuercas ni los pernos que aseguran
・ Lorsque vous installez cette unité principale,
las partes del tanque de combustible o
los sistemas de dirección o frenado, de lo
n'utilisez jamais les boulons ou les écrous
contrario, podría producirse el funcionamiento
existants qui fixent les pièces du réservoir
incorrecto de la dirección o de los frenos, o un
d'essence, du système de direction ou de
incendio.
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
・ Para prevenir un cortocircuito, desconecte
s'ensuivre.
el terminal negativa de la batería antes de
・ Pour éviter de causer un court-circuit,
instalar este producto. De lo contrario, podría
producirse una descarga eléctrica o lesiones.
débranchez la borne négative de la batterie
avant d'installer cette unité principale,
・ Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
sinon une électrocution ou des blessures
en el vehículo para conectar a tierra este
risqueraient de s'ensuivre.
producto, no utilice ninguno que asegure
・ Lorsque vous utilisez un écrou et/ou un
partes de los sistemas de dirección o
frenado, de lo contrario, podría producirse un
boulon existant du véhicule pour mettre cette
accidente.
unité principale à la masse, veillez à ne pas
utiliser d'écrou ou de boulon qui fixe des
・ Ate los cables y arneses con cinta aislante o
composants des systèmes de direction ou
sujetacables para evitar que interfieran con
de freinage, sinon un accident risquerait de
partes en movimiento. Si se enredaran con el
s'ensuivre.
volante, la palanca de cambios o el pedal de
・ Regroupez les câbles et les faisceaux de fils
frenos, podría producirse un accidente.
à l'aide de ruban isolant ou de serre-fils afin
・ Nunca suministre energía a otro dispositivo
d'éviter qu'ils gênent les pièces mobiles. S'ils
eléctrico uniéndolo o conectándolo a la línea
sont pris dans le volant, le levier de vitesses
de alimentación (cable) de este producto, de
ou la pédale de frein, un accident risquera de
lo contrario, se excederá la capacidad actual
s'ensuivre.
del cable, lo que ocasionará un incendio o
・ N'établissez pas l'alimentation électrique à
descarga eléctrica.
un autre appareil électrique en raccordant
・ Nunca intente desarmar ni modificar el
ou en captant le courant du conducteur (fil)
producto, de lo contrario, podría producirse un
d'alimentation du produit, sinon la capacité
accidente, incendio o una descarga elèctrica.
électrique du fil sera dépassée, ce qui
risquerait de causer un incendie ou une
・ Cuando instale el producto en un vehículo
électrocution.
con bolsa de aire en el asiento del
・ Ne tentez jamais de démonter ou de modifier
acompañante, no lo asegure a la tapa de
la bolsa de aire o en lugares donde pueda
l'unité principale, sinon un accident, un
impedir el despliegue de la bolsa de aire, de
incendie ou une électrocution risquerait de
lo contrario, no se podrá garantizar el correcto
s'ensuivre.
funcionamiento de la bolsa de aire en caso
de un accidente, lo que causará lesiones o la
・ Lorsque vous installez l'unité principale dans
muerte.
un véhicule équipé d'un sac gonflable latéral
du passager, ne le fixez pas sur le couvercle
・ Al hacer agujeros (por ejemplo:
du sac gonflable ou à des endroits où il
perforaciones) asegúrese de utilizar
risquerait de gêner le déploiement du sac
protectores de ojos, de lo contrario, podría
gonflable, sinon le sac gonflable risquerait
producirse una lesión como la pérdida de la
de mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
vista.
pourrait causer des blessures ou un décés.
・ Los cables expuestos deben aislarse
・ Lorsque vous percez des trous (exemple:
con cinta aislante, de lo contrario, podría
perçage), veillez à mettre des lunettes de
producirse un cortocircuito, incendio o una
protection, sinon vous risqueriez de vous
descarga eléctrica.
blesser et de perdre la vue.
・ No modifique este sistema para otro uso
・ Les fils dénudés doivent être isolés avec
distinto del que aquí se detalla. Tampoco se
du ruban isolant, sinon un court-circuit, un
desvíe de los procedimientos de instalación
incendie ou une électrocution risquerait de
aquí descritos. ECLIPSE no se hará
s'ensuivre.
responsable por daños, los que incluyen,
・ Ne modifiez pas ce système pour l'utiliser
pero no se limitan a, lesiones graves, muerte
o daños a la propiedad debido a instalaciones
d'une façon autre que celle indiquée dans ce
que ocasionan un funcionamiento no
manuel. N'utilisez pas non plus de procédures
intencionado.
d'installation autres que celles indiquées
dans ce manuel. ECLIPSE décline toute
responsabilité en cas de dommages tels que,
mais non limités à, des blessures graves, des
décés ou des dommages matériels résultant
d'installations incorrectes.

Advertisement

   Also See for Fujitsu eclipse

   Related Manuals for Fujitsu eclipse

   Summary of Contents for Fujitsu eclipse

  • Page 1

    ♦ F oryoursafetyinusingthesystem/ ♦ F oryoursafetyinusingthesystem/ Parasuseguridadalutilizarelsistema/ Parasuseguridadalutilizarelsistema/ Sécuritépourl'utilisationdusystème Sécuritépourl'utilisationdusystème DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 7" Wide Screen Monitor / Navigation / Built-in Bluetooth wireless technology ® DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 7" Wide Screen Monitor / Navigation / RDS-TMC (SUNA GPS Traffic Updates ) / Built-in Bluetooth wireless technology ®...

  • Page 2

    Pr 残 aution Advertencia Avertissement Precaución Précaution ・ This main unit is intended for operation in ・ Esta unidad está pensada para funcionar ・ Cette unité a été conçue pour fonctionner ・ For best results, this main unit should be ・...

  • Page 3

    ♦ I nstallingthemainunit/ ♦ I nstallingthemainunit/ Instalacióndelaunidadprincipal / Instalacióndelaunidadprincipal / Installationdel'unitprincipale Installationdel'unitprincipale To maintain proper function, the main P a r a m a n t e n e r e l f u n c i o n a m i e n t o Pour pouvoir fonctionner correctement, Tip Consejo...

  • Page 4

    ♦ I nstallingtheGPSantenna/ ♦ I nstallingtheGPSantenna/ CómoinstalarlaantenadelGPS/ CómoinstalarlaantenadelGPS/ Installationdel'antenneGPS Installationdel'antenneGPS Choose an installation location on the Elija un lugar para la instalación en el C h o i s i s s e z u n e m p l a c e m e n t Notesoninstallation/Notassobrelainstalación/Remarquesconcernantl'installation dashboard which is flat and has a clear tablero de instrumentos que sea plano y...

  • Page 5

    ♦ C onnectingtheparkingbrakeandreversewires/ ♦ C onnectingtheparkingbrakeandreversewires/ Conexióndeloscablesdelfrenodeestacionamientoydemarchaatrás/ Conexióndeloscablesdelfrenodeestacionamientoydemarchaatrás/ Connexiondufreindestationnementetdescâblesdemarchearrière Connexiondufreindestationnementetdescâblesdemarchearrière Connecting point for Punto de conexión para Point de connexion pour Notes on installation / Notas sobre la instalación / Remarques concernant l'installation the parking brake signal la señal de freno de le signal de frein de (example) estacionamiento (ejemplo)

  • Page 6

    ♦ N ameandfunctionsofterminals/ ♦ N ameandfunctionsofterminals/ Nombresyfuncionesdelasterminales/ Nombresyfuncionesdelasterminales/ Nomsetfonctionsdesbornes Nomsetfonctionsdesbornes  W ire colors and connection points for  C oloresdeloscablesypuntosdeconexión  C ouleurdescâblesetpointsderaccordement connectionwires② , ③ and ④ paraloscablesdeconexión② , ③y④ descâblesd'interconnexion② , ③et④ 1B+(Amarillo) 1B+(Jaune) 1B+(Yellow) Conecte donde haya energía Effectuez la connexion à...

  • Page 7

    ® ・ La marque et les logos Bluetooth TO SIRIUS xM marcas registradas de Bluetooth SIG, sont Blue FUJITSU TEN LIMITED is under license. ® TO POWER ANTENNA RELAY FRONT TUNER etc. Other trademarks and trade names are Inc., y el uso de esas marcas por parte des marques déposées de Bluetooth...

  • Page 8

    Español Français Consejo Conseil ・ Instale y conecte todas las unidades periféricas antes de conectarlas a la unidad ・ Installez et connectez toutes les unités périphériques avant de les connecter à l'unité principal. principale. ・ No quite ninguno de los tapones protectores (RCA, etc.) a menos que los conectores ・...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: