Broan Elite EI5936SS Manual
Broan Elite EI5936SS Manual

Broan Elite EI5936SS Manual

Chimney island range hood
Hide thumbs Also See for Elite EI5936SS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Chimney Island

Range Hood

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock service disconnecting means to prevent power from being
switch on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
personnel in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts and
abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this unit with any other solid-state speed control device.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils
slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing
food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filters.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSON(S) IN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
WARNING
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impeller, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Your hood motor has a thermal overload which will automatically
shut off the motor if it becomes overheated. The motor will restart
when it will cool down. If the motor continues to shut off and
restart, have the hood serviced.
5. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and
recommended at a maximum of 36" above cooktop for best
capture of cooking impurities.
6. Two installers are recommended because of the size of this
hood.
7. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct
air outside. Do not exhaust air into spaces within walls or ceilings
or into attics, crawl spaces, or garages.
8. Be careful when installing the decorative flue and hood, they may
have sharp edges.
9. This hood is not intended to be used as a shelf.
10. Please read specification label on product for further information
and requirements.
Register your product online at: www.broan.com
Installer: Leave this manual
with the homeowner.
Homeowner: Operation and Maintenance
instructions on pages 8 & 9.
MODEL EI5936SS
Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elite EI5936SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Broan Elite EI5936SS

  • Page 1: Range Hood

    Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSON(S) IN THE EVENT Register your product online at: www.broan.com OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. Installer: Leave this manual IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE with the homeowner.
  • Page 2: Plan The Installation

    MODEL EI5936SS Page 2 PLAN THE INSTALLATION INSTALL THE CEILING SUPPORT ROOF CAP 8” MINIMUM 6” ROUND DUCT 8½” FRONT ON CENTER DECORATIVE HOOD 6” ROUND HOOD FLUES EAVE CENTERLINE ELBOWS CENTERLINE VENT DUCT DUCT CENTER LINE HOOD CENTERLINE (1” to rear of hood centerline) OFFSET 1”...
  • Page 3: Prepare The Hood

    MODEL EI5936SS Page 3 PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood Assembly 3 MOUNTING 1 - Glass Canopy SCREWS 1 - Decorative Flue Assembly (4mm x 12mm 3 WIRE NUTS Cross Recessed (consisting of 2-upper and 2-lower flue sections) Pan Head) 1 - Hood Frame Assembly (consisting of upper and lower sections) 2 - Upper Flue Trim Strips 2 - Lower Flue Trim Strips 1 - Aluminum Grease Filter (installed on hood) BULB SUCTION 12 MOUNTING SCREWS CUP TOOL 4 - 35W MR16 GU10 Halogen Lamps (included on hood) (3mm x 5mm Cross...
  • Page 4 MODEL EI5936SS Page 4 INSTALL THE HOOD (Ducted hoods only - Steps 1 & 2) NON-DUCTED HOOD INSTALLATION - SKIP TO STEP 3. LENGTH “L” 1. Determine length “L” of frame assembly based upon desired installation height. (See chart below.) To adjust frame assembly height, remove (8) screws, slide upper frame assembly to required height, replace screws and tighten securely.
  • Page 5 MODEL EI5936SS Page 5 INSTALL THE HOOD (Non-Ducted Hoods Only - Steps 3 thru 8) NON-DUCT KIT MODEL RKE59 CONTENTS 4 MOUNTING SCREWS (3mm x 10mm CEILING Cross Recessed MATERIAL Pan Head) IS INSTALLED. CEILING NON-DUCT PLENUM FRAMING 4 MOUNTING ASSEMBLY ABOVE - SCREWS...
  • Page 6: Install The Hood

    MODEL EI5936SS Page 6 10. Remove the protective plastic film covering the decorative flue and the hood at this time. 11. Remove the grease filter by pulling down the metal latch tab and tilting filter downward. 8. Attach foam seals to plenum and frame, around the plenum 12. Carefully place glass canopy on top of the hood. Align nuts openings. on glass canopy with holes inside the hood. Attach canopy with (4) .188” x .250” long flat head screws. Tighten screws INSTALL THE HOOD securely but DO NOT OVERTIGHTEN. (All Hoods - Steps 9 thru 25) ELECTRONICS MOUNTING BRACKET 13. Align the keyhole slots on the bottom of the frame assembly with the (4) mounting screws on the top of the hood (partially tightened). Slide the hood so the screw heads are seated entirely on mounting screws and that hood is level. Then tighten screws completely.
  • Page 7 MODEL EI5936SS Page 7 F R O N T NON-DUCT HOOD ONLY 17. Attach filter tray to bottom of hood using (4) .188” x .375” mounting screws. NON-DUCT HOOD ONLY 18. Snap in 2-non-duct filters into filter trays by engaging filter tab on side, rotating upward, and pressing firmly on (2) filter clips. 19. Reinstall grease filter by aligning rear filter tab with slots in the hood. pull down the metal latch tab, push filter into position and release. Make sure filter is securely engaged after installation.
  • Page 8: Operation

    MODEL EI5936SS Page 8 OPERATION Always turn the hood ON before cooking in order to establish an air flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run for a few minutes to clear the air. Operate the hood as follows: DELAY OFF LIGHT FAN SPEED LED INDICATORS Turns the fan OFF FAN (1-Pushbutton Switch, 3-Fan Speeds) Turns the fan ON to the last selected speed, and activates a blue LED indicating the fan speed setting. Pressing the FAN button a second time will index the fan speed and LED indicator to the next highest setting. Pressing the FAN button when the fan is at the highest speed setting will 22. Carefully place the (2) lower flue sections on the hood frame, index the fan and LED indicator to the lowest setting.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Make the connection to the Make-Up Air Damper with low voltage wiring, as shown. See Make-Up Air Damper instructions for additional information. REMOTE CONTROL HALOGEN PUSH IN BULB The hood is compatible with Broan Radio Frequency (RF) Remote Control Model BCR1 (optional). Purchase separately. To link the BCR1 remote control with the hood, press and hold the LIGHT ROTATE button for 3-seconds. CLOCKWISE The blue LED indicators will turn on and off in succession to indicate the hood is in RF linking mode. When in the linking mode, press any key on...
  • Page 10: Service Parts

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
  • Page 11 Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les filtres. d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une Enregistrez votre produit en ligne à : www.broan.com batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante. Installateur : Veuillez remettre ce OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES...
  • Page 12: Installation Du Câblage

    MODÈLE EI5936SS Page 12 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT AU PLAFOND CAPUCHON DE TOIT CONDUIT ROND MINIMUM 20 CM (8 PO) DE 15 cm (6 po) 22 CM (8½ PO) AVANT CENTRE À CENTRE CONDUIT COUDE ROND DÉCORATIF LIGNE CENTRALE ÉVENT DE 15 cm (6 po) LIGNE CENTRALE...
  • Page 13: Préparation De La Hotte

    MODÈLE EI5936SS Page 13 PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 3 VIS DE MONTAGE 1 – Hotte assemblée en usine (4 x 12 mm à tête 1 – Capot en verre 3 SERRE-FILS cylindrique cruciforme) 1 – Ensembled de conduit décoratif de cheminée (2 conduits supérieurs et 2 conduits inférieurs) 1 – Cadre de montage de la hotte (sections supérieure et inférieure) 2 – Bandes de finition du conduit supérieur 2 – Bandes de finition du conduit inférieur 1 – Filtre à graisse en aluminium (installés dans la hotte) VENTOUSE 4 – Lampes halogènes MR16 GU10 de 35 W (installées dans la hotte) 12 VIS DE MONTAGE POUR AMPOULE...
  • Page 14 MODÈLE EI5936SS Page 14 INSTALLATION DE LA HOTTE (Hottes avec conduits seulement - Étapes 1 et 2) INSTALLATION AVEC SANA CONDUITS - PASSEZ À L’ÉTAPE 3. LONGUEUR « L » 1. Déterminez la longueur « L » de l’ensemble de cadre selon la hauteur d’installation souhaitée. (Voir le tableau ci-dessous.) Pour régler la hauteur du cadre, enlevez les huit (8) vis, glissez la section supérieure à la hauteur voulue, replacez les vis et serrez-les...
  • Page 15 MODÈLE EI5936SS Page 15 INSTALLATION DE LA HOTTE (Hottes sans conduits seulement - Étapes 3 à 8) CONTENU DE L’ENSEMBLE MODÈLE RKE59 POUR HOTTE SANS CONDUITS 4 VIS DE MONTAGE (3 x 10 mm à tête Le matériau cylindrique cruciforme) du plafond est installé.
  • Page 16: Installation De La Hotte

    MODÈLE EI5936SS Page 16 10. Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit décoratif. 11. Enlevez le filtre à graisse en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue et en basculant le filtre vers le bas. Fixez les joints en mousse sur le caisson et le cadre, et autour des ouvertures du caisson. 12. Placez soigneusement le capot en verre au-dessus de la hotte. Alignez les écrous du capot en verre aux trous situés à l’intérieur de la hotte. Fixez le capot avec quatre (4) longues vis de INSTALLATION DE LA HOTTE 0,47 x 0,64 cm (0,188 x 0,250 po) à tête plate. Fixez les vis SANS TROP SERRER.
  • Page 17 MODÈLE EI5936SS Page 17 A V A N T HOTTES SANS CONDUITS SEULEMENT 17. Fixez le plateau de filtre au bas de la hotte avec quatre (4) vis de montage de 0,47 x 0,95 cm (0,188 x 0,375 po). HOTTES SANS CONDUITS SEULEMENT 18. Enclenchez deux (2) filtres sans conduits dans les plateaux de filtres. Pour ce faire, engagez et faites pivoter vers le haut la languette latérale respective des filtres, puis appuyez fermement sur les deux (2) attaches de filtre. 19. Replacez le filtre à graisse en alignant la languette arrière du filtre dans les fentes de la hotte. Tirez la languette métallique vers le bas, poussez le filtre pour le mettre en place et relâchez la languette. Vérifiez si le filtre est bien fixé une fois replacé.
  • Page 18 MODÈLE EI5936SS Page 18 FONCTIONNEMENT Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Pour utiliser la hotte, faites comme suit : ARRÊT ARRÊT VENTILATEUR DIFFÉRÉ ÉCLAIRAGE VOYANTS DEL INDIQUANT LE RÉGIME ARRÊT DU VENTILATEUR ARRÊTE le ventilateur VENTILATEUR (1 bouton-poussoir, 3 régimes de ventilateur) Actionne le ventilateur au dernier régime sélectionné et active un voyant DEL bleu indiquant le réglage du régime du ventilateur. Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton VENTILATEUR, le ventilateur et le voyant DEL passent au régime suivant. Si vous appuyez sur le bouton VENTILATEUR alors que son régime est à 22. Placez soigneusement les deux (2) sections du conduit décoratif son plus haut niveau, le ventilateur et le voyant DEL passent au régime le plus bas.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    60 HZ conduits - veuillez acheter les filtres S99010365 ou les filtres du Modèle FILTERE56. Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l’ensemble du ventilateur exactement par le même modèle. La hotte est compatible avec le Clapet d’air de compensation Broan modèle MD6T ou modèle MD8T (en option). Vendu séparément. AMPOULES Connectez le clapet d’air de compensation avec des fils de basse tension, tel qu’illustré. Pour de plus amples renseignements, consultez VENTOUSE les directives du clapet d’air de compensation.
  • Page 20: Pièces De Rechange

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À...
  • Page 21 Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en los filtros. d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios Registre su producto en Internet en: www.broan.com de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
  • Page 22: Instale Los Conductos

    MODELO EI5936SS Página 22 PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALE EL SOPORTE PARA EL CIELO RASO TAPA DE TECHO CONDUCTO REDONDO 8 PULG. (20 CM) MÍNIMO DE 6 PULG. (15 CM) 8½ PULG. (22 CM) FRENTE DEL CENTRO TUBOS DE HUMOS CODOS REDONDOS DECORATIVOS...
  • Page 23: Prepare La Campana

    MODELO EI5936SS Página 23 PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 3 TORNILLOS 1 – Conjunto de campana DE MONTAJE 1 – Cubierta de vidrio 3 TUERCAS (4 x 12 mm 1 – Conjunto de tubo de humos decorativo PARA ALAMBRE de cabeza troncocónica (contiene 2 secciones de tubo superior e inferior) ahuecada) 1 – Conjunto de estructura de campana (contiene las secciones superior e inferior) 2 – Tiras de adorno del tubo de humos superior 2 – Tiras de adorno del tubo de humos inferior HERRAMIENTA 1 – Filtro de aluminio para grasa (instalado en la campana) 12 TORNILLOS DE MONTAJE DE VENTOSA...
  • Page 24 MODELO EI5936SS Página 24 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA (Sólo campanas con conductos – Pasos 1 y 2) INSTALACIÓN DE LA CAMPANA SIN CONDUCTOS – CONTINÚE CON EL PASO 3. LONGITUD “L” 1. Determine la longitud “L” del conjunto de la estructura con base en la altura de la instalación deseada. (Vea el cuadro más adelante.) Para ajustar la altura del conjunto de la estructura, retire ocho (8) tornillos, deslice el conjunto de la estructura a la altura deseada, regrese los tornillos a su lugar y apriételos con firmeza.
  • Page 25 MODELO EI5936SS Página 25 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA (Sólo campanas sin conductos - Pasos 3 a 8) CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS MODELO RKE59 4 TORNILLOS DE MONTAJE (3 x 10 mm de cabeza MATERIAL DEL MATERIAL DEL troncocónica ahuecada) TECHO ES TECHO ES...
  • Page 26: Instalación De La Campana

    MODELO EI5936SS Página 26 10. En este momento quite la película de plástico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 11. Retire el filtro de grasa estirando hacia abajo la pestaña metálica e inclinando el filtro hacia abajo. Fije los sellos de espuma al pleno y a la estructura alrededor de las 12. Coloque con cuidado la cubierta de vidrio sobre la parte superior aberturas del pleno. de la campana. Alinee las tuercas sobre la cubierta de vidrio con los orificios dentro de la campana. Fije la cubierta con cuatro (4) INSTALACIÓN DE LA CAMPANA tornillos de cabeza plana de 0.188 x 0.250 pulg. (0.47 x 0.64 cm). Apriete los tornillos con firmeza, pero NO APRIETE DE MÁS. (Todas las campanas - Pasos 9 a 25) SOPORTE DE MONTAJE DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS 13. Alinee la parte inferior de las ranuras tipo bocallave del conjunto de la estructura con los cuatro (4) tornillos de montaje en la parte superior de la campana (apretada parcialmente). Deslice la campana de tal manera que las cabezas de los tornillos se asienten totalmente sobre los tornillos de montaje y que la campana esté...
  • Page 27 MODELO EI5936SS Página 27 F R E N T SÓLO PARA CAMPANAS SIN CONDUCTOS 17. Fije la bandeja para filtro a la parte inferior de la campana usando cuatro (4) tornillos de montaje de 0.188 x 0.375 pulg. (0.47 x 0.95 cm). SÓLO PARA CAMPANAS SIN CONDUCTOS 18. Coloque a presión 2 filtros sin conductos en las bandejas del filtro sujetando la pestaña del filtro sobre un lado, girando hacia arriba y presionando con firmeza sobre dos (2) clips del filtro. 19. Reinstale el filtro para grasa alineando la pestaña del filtro trasera con las ranuras en la campana. Estire hacia abajo la pestaña de cierre metálica, empuje el filtro en su posición y suelte. Asegúrese de que el filtro esté firmemente enganchado después de su instalación.
  • Page 28 MODELO EI5936SS Página 28 FUNCIONAMIENTO ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar el aire. Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente: APAGADO DE APAGADO VENTILADOR RETARDO INDICADORES DE LED APAGADO DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR APAGA el ventilador VENTILADOR (1 interruptores de botones y 3 velocidades de ventilador) Enciende el ventilador en la última velocidad seleccionada y activa un LED azul indicando el ajuste de velocidad del ventilador. Al presionar el botón de VENTILADOR por segunda vez se indexará la velocidad del ventilador y el indicador de LED al siguiente ajuste más alto. Al presionar el botón de...
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    CONTACTO SECO CAMPANA circulación para sistemas sin conductos, compre el S99010365 o el modelo TIERRA PARA CONEXIÓN FILTERE56. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará 120 VCA DE BAJO VOLTAJE ponerle aceite. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, 60 HZ reemplace el conjunto del ventilador con el repuesto de servicio exacto. La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto Broan, BOMBILLAS Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra por separado. HERRAMIENTA DE VENTOSA Realice la conexión del regulador de aire de repuesto con cableado de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte información adicional en las instrucciones del regulador de aire de repuesto. CONTROL REMOTO (1) EMPUJAR BOMBILLA DE HACIA La campana es compatible con el control remoto de radiofrecuencia HALÓGENO...
  • Page 30: Piezas De Servicio

    Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación...
  • Page 31 MODEL / MODÈLE / MODELO EI5936SS Page / Página 31...
  • Page 32 MODEL / MODÈLE / MODELO EI5936SS Page / Página 32 99527441C...

Table of Contents