Brinkmann Austin Owner's Manual
Brinkmann Austin Owner's Manual

Brinkmann Austin Owner's Manual

Gas outdoor grill assembly and operating instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL / NOTICE D'UTILISATION
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE GRILL OWNER FOR
FUTURE REFERENCE.
AVIS À L'INSTALLATEUR:
REMETTRE CETTE NOTICE AU
PROPRIÉTAIRE POUR QU'IL
PUISSE S'Y RÉFÉRER PLUS TARD.
Gas Outdoor Grill
Gril à Gaz de Plein Air
WARNING / AVERTISSEMENT
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND
INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING
DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SONT IGNORÉS. LIRE ET
RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE CETTE
NOTICE POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES,
OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Austin and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brinkmann Austin

  • Page 1 Gas Outdoor Grill Gril à Gaz de Plein Air OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE WARNING / AVERTISSEMENT NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND LEAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS General Warnings ..........3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use.
  • Page 4: General Warnings

    GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal briquets or lighter fluid in a gas grill. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill.
  • Page 5: Installation And Lp Cylinder Specifications And Safe Use

    WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
  • Page 6 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 7: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Page 8: Connecting Hose And Regulator To An Lp Gas Cylinder

    WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
  • Page 9: Leak Testing

    DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 10: Pre-Start Check List

    6. Check each place listed (A– K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10.
  • Page 11: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
  • Page 12: Lighting The Side Burner

    LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel and hold for 3 –...
  • Page 13: Operating Grill And Helpful Hints

    WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
  • Page 14: Rotisserie Cooking

    ROTISSERIE COOKING: Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do • not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
  • Page 15: Proper Care And Maintenance

    • To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
  • Page 17: Transporting And Storage

    These nests can cause fires in burner tubes or under grill. • If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717.
  • Page 18: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. • Burner will not light 3. Burner may not be properly seated. 4.
  • Page 19: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 21: Parts List And Assembly Instructions

    PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. PARTS BAG CONTAINS: Qty. Qty. Hex nut wrench 14 Star washers AA/1.5V Alkaline battery Wheel axle bolts Screwdriver Wheel washers 24 M6 X 12mm bolts...
  • Page 22: Assembly Instructions

    WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The estimated time of assembly for this grill is approximately 15 minutes. The following provided tools are required to assemble this Brinkmann ProSeries 6330 Grill: • Flathead Screwdriver • Hex Nut Wrench...
  • Page 23 FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 24 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart panel by using two M6 X 12mm bolts and star washers...
  • Page 25 Step 3 With the help of a friend, turn the assembled cart over. Try to minimize the stress to the bottom plate. Locking Caster Step 4 Attach locking casters to the bottom of the left side cart panel. Tighten caster bolts securely using hex nut Hex Nut Wrench wrench provided in parts pack.
  • Page 26 Step 6 Snap wheel hub caps onto the outside of wheels as illustrated. Hubcap Step 7 With the help of a friend, turn the cart to its upright position. Heat Shield Plate Step 8 Tank Heat Shield Attach tank heat shield to heat shield plate using one #8 self-tapping screw.
  • Page 27 Step 10 Attach heat shield plate and front panel to the front of the cart frame Heat Shield Plate assembly using two M6 X 12mm bolts with star washers. Heat Shield Plate Step 11 Attach heat shield plate to the back of the cart frame assembly using two M6 X 12mm bolts with star washers.
  • Page 28 Note: When performing Step 13, Lift grill body from front and Grill Body Assembly rear panels to avoid injury to hands and fingers. Be sure to pass hose/regulator assembly above cart frame crossbar. Step 13 With the help of a friend, place grill body assembly on assembled cart frame.
  • Page 29 Step 14 Attach side table to left side of cart frame assembly. Insert four M6 X 12mm round head bolts halfway into cart frame assembly. Step 15 Place table keyholes over bolts and slide down, then tighten securely. Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm round head bolt.
  • Page 30 Step 18 Attach the hose heat shield to the right side of the cart frame using Hose two #8 self-tapping screws. Heat Shield Step 19 Burner Venturi Remove two bolts and washers from the side burner valve. Insert Side the side burner valve assembly Burner through the hole in the side burner Valve...
  • Page 31 Step 21 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. Side Burner Igniter Lead Electrode Side burner grate Step 22 Place side burner grate over side burner. Step 23 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated.
  • Page 32 Step 24 Warming Rack Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Cooking Grills Heat Step 25 Distribution Place cooking grills on support Plates ribs directly above heat distribution plates. Step 26 Place warming rack in grooves so that it sits above the cooking grills.
  • Page 33 Step 28 Insert tank lock wire through two small holes in cart base as illustrated. Tank Lock Wire Austin 6330 (Assembled)
  • Page 34: Mises En Garde

    MISES EN GARDE IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales ........35 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire .
  • Page 36: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Ne jamais utiliser des briquettes de charbon de bois ou du liquide d’allumage dans un gril au gaz. •...
  • Page 37: Installation Et Spécifications De La Bouteille De Gpl Et Utilisation Sécuritaire

    MISE EN GARDE • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à...
  • Page 38 SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE: Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
  • Page 39 MISE EN GARDE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
  • Page 40: Raccordement De La Bouteille De Gpl Et Du Tuyau-Régulateur Au Gril

    MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. MISE EN GARDE Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.
  • Page 41: Épreuves D'étanchéité

    MISE EN GARDE ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. •...
  • Page 42 6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau.
  • Page 43: Liste Des Contrôles Préalables À L'allumage

    MISE EN GARDE Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN GARDE CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement.
  • Page 44 ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. Vous assurer que le bouton de commande est à la position « ARRÊT ». 3. Enfoncer et tourner le bouton de commande du brûleur latéral à la position « MAXIMUM ». 4.
  • Page 45: Utilisation Du Gril Et Conseils Utiles

    MISE EN GARDE UTILISATION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL: •...
  • Page 46 CUISSON AU TOURNEBROCHE: Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu • séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour •...
  • Page 47: Soins Et Entretien Appropriés

    Pour protéger votre gril contre la corrosion excessive, il faut garder le gril propre et couvert en tout temps lorsqu'il n'est pas utilisé. Vous pouvez commander une housse de gril directement de Brinkmann en composant le 800-468-5252 ou le 800-527-0717.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN: • Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables. • Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris. • Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée «...
  • Page 49: Transport Et Entreposage

    Ces nids peuvent provoquer des incendies dans les tubes des brûleurs ou sous le gril. • Si vous entreposez le gril à l’extérieur, couvrir le gril d’une housse de protection contre les intempéries. Vous pouvez commander une housse de gril directement de Brinkmann en composant le 800 468-5252 ou le 800 527-0717.
  • Page 50: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Causes Possibles: 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’électrode défectueuse. Vérifier pour voir s’il est possible d’allumer le gril à l’aide d’une allumette. Il peut être nécessaire de régler l’électrode ou la tubulure. •...
  • Page 51: Foire Aux Questions

    Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
  • Page 52 Afin de trouver si votre gril peut être converti, contacter Brinkmann Service à la Clientèle au 800-527-0717. Question: pourquoi l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec mon gril ne s’adapte-t-il pas aux anciennes bouteilles de propane liquéfié...
  • Page 53: Liste Des Pièces Et Consignes D'assemblage

    CONTENU DU SAC DE PIÈCES Vous assurer d’avoir tous les articles énumérés sous LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de débuter le processus d’installation. CONTENU DU SAC DE PIÈCES: Qté. Qté Clé écrou hexagonal Rondelles éventail Pile alcaline AA/1,5 V Boulons essieux Tournevis...
  • Page 54 CONSIGNES D’ASSEMBLAGE AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER VOTRE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE DEUX PERSONNES S’OCCUPENT D’ASSEMBLER CET APPAREIL. Il faut environ 15 minutes pour assembler ce gril. Les outils fournis suivants sont nécessaires à l’assemblage du gril ProSeries 6330 de Brinkmann: • Tournevis à tête plate •...
  • Page 55 POUR LES PIÈCES MANQUANTES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 800 527-0717. (Une preuve d’achat sera exigée.) Vérifier le contenu de la boîte pour vous assurer que toutes les pièces sont là et en bon état.
  • Page 56 Choisir un espace d’assemblage dégagé et demander à un ami de vous aider à assembler votre gril. Étendre un carton pour protéger le fini du gril et la surface d’assemblage. ATTENTION! Les bords de certaines pièces peuvent être coupants.Porter des gants de protection au besoin.
  • Page 57 Étape 3 Avec l’aide d’un ami, retourner le chariot assemblé. Essayer de garder au minimum la pression sur la tablette inférieure. Roulette à blocage Étape 4 Fixer les roulettes à blocage au bas du panneau gauche du chariot. Clé pour écrou hexagonal Serrer solidement les boulons des roulettes à...
  • Page 58 Étape 6 Emboîter les enjoliveurs sur Enjoliveur l’extérieur des roues, tel qu’illustré. Étape 7 Avec l’aide d’un ami, retourner le chariot en position verticale. Plaque pare-chaleur Pare-chaleur du réservoir Étape 8 Fixer le pare-chaleur du réservoir à la plaque pare-chaleur à l’aide d’une vis autotaraudeuse no 8.
  • Page 59 Étape 10 Fixer la plaque pare-chaleur et le panneau avant au devant du Plaque pare-chaleur cadre du chariot à l’aide de deux boulons M6 X 12 mm et de rondelles éventail. Plaque pare-chaleur Étape 11 Fixer la plaque pare-chaleur à l’arrière du cadre du chariot à...
  • Page 60 Remarque: En exécutant l’étape 13, soulever le corps Corps du gril du gril par les panneaux avant et arrière pour éviter les blessures aux mains et aux doigts. Vous assurer de passer l’ensemble tuyau-régulateur au- dessus de la barre transversale du cadre du chariot.
  • Page 61 Étape 14 Fixer la tablette latérale au côté gauche du cadre du chariot. Insérer à moitié quatre boulons à tête bombée M6 X 12 mm dans le cadre du chariot. Étape 15 Placer les trous en poire de la tablette sur les boulons et les abaisser, puis serrer solidement.
  • Page 62 Étape 18 Fixer le pare-chaleur du tuyau au côté droit du cadre du chariot à Pare-chaleur du tuyau l’aide de deux vis autotaraudeuses no 8. Étape 19 Retirer les deux boulons et les rondelles de la soupape du brûleur Venturi du brûleur latéral.
  • Page 63 Étape 21 Fixer le fil de raccord de l’allumeur du brûleur latéral à l’électrode tel qu’illustré. Fil de raccord de l’allumeurdu brûleur latéral Electrode Grille du brûleur latéral Étape 22 Placer la grille du brûleur latéral sur le brûleur. Étape 23 Insérer le plateau à...
  • Page 64 Étape 24 Placer les plaques de diffusion Chauffe-plats thermique revêtues dans la partie inférieure du corps du gril, directement au-dessus des Grilles de brûleurs. cuisson Plaques de Étape 25 diffusion thermique Placer les grilles de cuisson sur les nervures de soutien, directement au-dessus des plaques de diffusion thermique revêtues.
  • Page 65 Étape 28 Insérer le fil de sûreté du réservoir par les deux petits trous dans la base du chariot, tel qu’illustré. Fil de sûreté du réservoir ProSeries 6330 (assemblé)
  • Page 66: Grilling Accessories

    ACCESSORIES PROFESSIONAL SHISH-KABOB SKEWERS RIB RACK Chrome-plated rack can greatly increase the cooking These heavy-duty, 18" shish-kabob skewers are extra-long for fabulous capacity of your grill. Holds ribs, chicken halves, restaurant style kabobs. Made of rust resistant stainless steel to last for years. potatoes and corn vertically to triple cooking capacity.
  • Page 67: Accessoires De Cuisson

    ACCESSORIES PANIER À CÔTES BROCHETTES À CHICHE-KEBAB PROFESSIONNELLES Ce panier chromé peut accroître grandement la capacité de Ces brochettes à chiche-kebab extra robustes de 18 po sont très cuisson de votre gril. Maintient en position verticale les côtes, les longues pour préparer de fabuleuses brochettes de style moitiés de poulet, les pommes de terre et les épis de maïs pour restaurant.
  • Page 68 The Brinkmann Corporation exige une preuve raisonnable de l’achat. Par conséquent, nous recommandons vivement de conserver le ticket de caisse ou la facture. Pour obtenir des pièces de rechange destinées au gril à gaz en acier inoxydable Brinkmann ProSeries™6330 aux termes de la présente garantie, bien vouloir appeler le service clientèle au 800-527-0717.

This manual is also suitable for:

810-6330-b

Table of Contents