Hughes & Kettner Duotone Head Manual

Classic british tone custom tube series
Hide thumbs Also See for Duotone Head:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Die Kanäle des Duotone
    • Anschlüsse und Bedienelemente
    • Standard Set Up/Verkabelung
    • Bedienung des Duotone
    • Röhrentausch, Wartung und Pflege
    • Troubleshooting
    • Technische Daten
  • Français

    • Les Canaux du Duotone
    • Raccords Et Elements de Commande
    • Commande du Duotone
      • Service Et Entretien
    • Standard Setup/Cablage
    • Depistage des Pannes
    • Caracteristiques Techniques
  • Italiano

    • Caratteristiche del Jack E del Controlli
    • I Canali del Duotone
    • Configurazione Standard/Collegamento del Cavi
    • Manutenzione Preventiva
    • Sostituzione Delle Valvole, Assistenza E
    • Utilizzare Il Duotone
    • Soluzione DI Eventuali Problemi
    • Caratteristiche Tecniche
      • Sample Settings
      • Important Safety Instructions

Advertisement

Quick Links

Duotone Head
Classic British Tone
Manual 2.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hughes & Kettner Duotone Head

  • Page 1 Duotone Head Classic British Tone Manual 2.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Vor der Inbetriebnahme Hughes & Kettner® Duotone® entschieden haben! • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Duotone®, dass der nahe Mit dieser Wahl gehören Sie eindeutig zu jenen selbstbewussten der Netzbuchse angegebene Spannungswert mit der vorhandenen Gitarristen, für die nach wie vor nur ein waschechter Voll-Röhrenamp Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 3: Die Kanäle Des Duotone

    Die Kanäle des Duotone® Overdrive Klangregelung (Vorderseite) Bass, Mid und Treble Regler für den Overdrive Kanal. Auch hier Overdrive beeinflussen sich Mid und Treble gegenseitig. Der Overdrive Kanal für kraftvolle, voluminöse und offene Sounds: die FX-Level (Vorderseite) neue Definition des typisch britischen Tons. Der Duotone® reagiert in Übersteuerung und Kompression sensibel und dynamisch auf jede Nuance Regelt die Lautstärke des Effektsignals.
  • Page 4: Standard Set Up/Verkabelung

    Bedienung des Duotone® FX-Send (Rückseite) Sendet das Originalsignal zum Eingang des Effektgerätes. Das Anwählen der Kanäle FX-Return (Rückseite) Die zwei Kanäle des Duotone® werden über den Kanalwahlschalter Erhält Effektsignal vom Ausgang des Effektgerätes. Channel auf der Frontseite oder per Fußschalter angewählt. Ist der Overdrive Kanal angewählt, leuchtet am Fußschalter die rote LED.
  • Page 5: Röhrentausch, Wartung Und Pflege

    Röhrentausch, Wartung und Pflege Wird ein neuer Satz gematchter Endstufenröhren mit den gleichen Kennliniendaten des alten Satzes verwendet, so ist ein Bias-Abgleich Der Duotone® ist ab Werk mit EL34 und 12AX7 Röhren von RUBY® nicht zwingend notwendig. Wird dagegen ein Match mit abweichenden bestückt.
  • Page 6: Troubleshooting

    Troubleshooting Der Duotone® lässt sich nicht einschalten: • Es liegt keine Netzspannung an: Korrekten Anschluss des Netzkabels prüfen! • Die Netzsicherung ist defekt: Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert ersetzen. Falls der Defekt erneut auftritt, sollte ein Hughes & Kettner® Fachhändler kontaktiert werden. Der Duotone®...
  • Page 7 Congratulations and thank you for Before Powering up! choosing the Hughes & Kettner® Duotone®! • Check that the local current and the amp's AC Power rating are identical Your choice would indicate that you're one of a select group of players before you plug the Duotone®'s mains cable (Power cord) into an AC who know exactly what they want - a bona-fide, all-tube amp - and won't outlet.
  • Page 8: Channels

    Overdrive Master (Front Panel) Channels Determines the Overdrive Channel's volume. Adjust this to achieve the desired balance of levels between the Overdrive and Clean Channels. Overdrive Overdrive EQ Section (Front Panel) The Duotone®'s Overdrive Channel redefines what is typically known as the "British"...
  • Page 9: Standard Setup/Cable Connections

    Operating the Duotone® FX Loop (Rear Panel) Selecting Channels Parallel, tube-driven circuit designed to accept signal processors. The effect signal is mixed in with the original signal (rather than replacing it You can activate either Channel of the Duotone® via the front panel entirely, as is the more common method, in a serial effects loop).
  • Page 10: Tubes, Maintenance And Care

    Replacing Tubes, Maintenance & Care If you're installing a new set of Power tubes with characteristics identical to the old set, it is not absolutely necessary to re-bias the amp. If, on the The Duotone® ships with EL34 and 12AX7 tubes by RUBY®. Once other hand, you install a new set with characteristics that deviate from they've been burned in (initial continuous operation under a load), the old set, you definitely should re-bias the amp.
  • Page 11: Technical Specifications

    The Duotone® is connected properly, but no sound is audible. • One or several Gain or Master controls are turned all the way down. Dial in higher settings. • A shorted external speaker cable caused one of the internal fuses to blow. Have a qualified technician change the fuse (ensure the replacement fuse bears the proper rating).
  • Page 12 Nos complace que haya decidido adquirir un Hughes & Antes de la puesta en marcha Kettner® Duotone® • Antes de conectar el Duotone® compruebe que el valor de tensión Con esta elección pasa a pertenecer inequívocamente a ese grupo indicado cerca del enchufe de la red coincide con la tensión de la red de guitarristas seguros de sí...
  • Page 13 Los canales del Duotone® FX-Level (Panel Frontal) Regula el volumen de la señal de efecto. Al contrario que en un regulador Overdrive FX-Mix normal, la señal original se mantiene sin modificar en cada ajuste. El canal Duotone®-Overdrive para sonidos potentes, voluminosos y Presence (Panel Frontal) abiertos: la nueva definición del sonido británico típico.
  • Page 14 Conmutador FX-Send-Level (Panel Trasero) Master 1 y 2 Para la adaptación de las vías de efectos al nivel de entrada del procesador Los dos volúmenes Master regulables por separado se conectan con de efectos. el interruptor de pie. Si se selecciona Master 2, se ilumina en el inter- ruptor de pie el LED rojo.
  • Page 15 problema, antes de cambiar una válvula, compruebe lo siguiente: transporte, desconecte el amplificador y deje que se enfríen las válvulas. Una polaridad correctamente ajustada y una compensación de zumbido ¿La causa del error o del fallo está en la propia válvula o quizá en los limpia prolongan la duración.
  • Page 16 Características Técnicas Sección de preamplificador Input -10 dBV / 1 Mohmio FX RETURN 0 dBV / 1 Mohmio FX SEND -10 dBV (+6 dBV) / 8 Kohmios (15 Kohmios) Sección de etapa de potencia Potencia de salida 100 Watios a 4/8/16 Ohmios Paso de frecuencia 20 Hz - 50 KHz Generalidades...
  • Page 17 Nous vous félicitons d'avoir choisi le Avant la mise en Fonction Hughes & Kettner® Duotone® ! • Avant de brancher le Duotone®, assurez-vous que la tension indiquée Cette décision prouve à l'évidence que vous êtes un guitariste de qualité près de la prise secteur correspond à la tension secteur. •...
  • Page 18: Les Canaux Du Duotone

    Les Canaux Du Duotone® Réglage de sonorité Overdrive (Face Avant) Potentiomètres Bass, Mid et Treble pour le canal Overdrive. Ici aussi, les Overdrive contrôles Mid et Treble s'influencent mutuellement. Canal Overdrive du Duotone® pour un son puissant, ample et ouvert : FX-Level (Face Avant) la nouvelle définition du son anglais typique.
  • Page 19: Standard Setup/Cablage

    FX-Send (Face Arriere) La fonction Boost dans le canal Overdrive Envoie le signal original à l'entrée de l'unité d'effets. La fonction Boost est pilotée à l'aide du pédalier ou du commutateur Boost sur la face avant. La diode rouge s'allume sur le pédalier si la FX-Return (Face Arriere) fonction Boost est activée.
  • Page 20: Depistage Des Pannes

    Quand faut-il remplacer les lampes ? Comment allonger la durée de vie des lampes ? Les lampes utilisées pour le Duotone® se distinguent par leur qualité de Ne faites jamais fonctionner le Duotone® à vide (haut-parleur) ! Un traitement exemplaire et leur durée de vie élevée. En cas de problème câble d'enceinte de qualité...
  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    Le son est neutre et "confus" lorsque l'unité d'effets est activée: • L'unité d'effets produit des décalages de phases qui sont mélangés au son original dans la boucle d'effet parallèle. Tournez le régulateur FX-Level à fond vers la droite pour éviter les suppressions de phases créées. Caracteristiques Techniques Partie "préamplificateur"...
  • Page 22 Congratulazioni e grazie per aver scelto l'amplificatore Prima di Utilizzare lo Strumento Hughes & Kettner® Duotone®! • Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Con questa scelta vi iscrivete al circolo dei chitarristi che hanno le idee verificate che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata chiare, che da sempre prendono in considerazione solo un vero e genuino sull'amplificatore.
  • Page 23: I Canali Del Duotone

    I Canali del Duotone® Sezione EQ Overdrive (Pannello frontale) Controlli di Bass, Mid e Treble per il canale Overdrive. Anche qui i Overdrive controlli Mid e Treble influiscono uno sul altro. Il canale Overdrive del Duotone® ridefinisce la tipica sonorità Britannica FX-Level (Pannello frontale) offrendo suoni "grossi", potenti, definiti e con una grande gamma dinamica.
  • Page 24: Configurazione Standard/Collegamento Del Cavi

    FX-Send (Panello posteriore) Funzione Boost del canale Overdrive Manda il segnale originale all'ingresso del La funzione Boost viene azionata tramite l'interruttore Boost posto sul processore di segnali. panello anteriore oppure tramite il pedale. Quando il Boost è attivato, sul pedale si accende il LED rosso. FX-Return (Panello posteriore) Master 1 e 2 Riceve il segnale trasformato dall'uscita del processore di segnali.
  • Page 25: Soluzione Di Eventuali Problemi

    È proprio la valvola la causa del guasto o c'è un'altra causa, per esempio un delle valvole troppo elevata, dovreste far controllare queste regolazioni. cavo di altoparlante difettoso, che ha causato il guasto della valvola della sezione finale di potenza? (se quell'errore non viene eliminato, il problema Diamo di seguito qualche regola fondamentale per prolungare può...
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche Tecniche Sezione Preamp Input -10 dBV / 1 M Ω FX Return 0 dBV / 1M Ω FX Send -10 dBV (+6 dBV) / 8 K Ω (15 K Ω) Sezione Finale Potenza di Uscita 100 Watt su 4/8/16 Ω Risposta in Frequenza 20 Hz - 50 KHz Caratteristiche Generali...
  • Page 27: Sample Settings

    Sample Settings “There is no right or wrong way to set up a sound. There are no wrong settings. Sound is a very subjective thing. When it sounds right for you, then it is right! Please remember that your guitar, your pick-ups, your strings, and not to forget your fingers, all contribute to making your own very unique sound.
  • Page 28: Important Safety Instructions

    united states deutsch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEFORE CONNECTING, READ BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR INSTRUCTIONS SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Read all of these instructions! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in •...
  • Page 29 english español IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER IMPORTANTES! USE! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order.
  • Page 30 francais italano CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA A CONSERVER POUR UTILISATION DELL’USO E CONSERVARE PER UN ULTERIEURE! UTILIZZO SUCCESSIVO • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha •...
  • Page 31 This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Hughes & Kettner Hughes & Kettner Duotone Head Duotone Head complies with the provisions of the Directive of the Council wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz-anforderungen of the European Communities on the approximation of entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der the laws of the Member States relating to electromagnetic Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische...
  • Page 32 Hughes & Kettner® Postfach 1509 66595 St. Wendel Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 E-Mail: hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com copyright 2008 by Music & Sales GmbH...

Table of Contents