BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind.
Page 3
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions.
Page 4
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo.
WARP 7 - MANUAL WE ARE DELIGHTED THAT YOU OPTED FOR A HUGHES & KETTNER 21st century metal is all about detuned guitars, ponderous & ominous riffs, big & bold effected clean sounds. No wonder that yesteryear’s amplification can’t cut it in this brave new world of sound.
WARP 7 - MANUAL 1.0 THE CHANNELS OF THE WARP 7™ What’s so special about the design of the WARP 7™ circuitry? Well, there are two new wrinkles particularly worth noting: 1) The preamp is optimized for the signal and frequency response of detuned guitars.
WARP 7 MANUAL 2.0 CONNECTIONS AND CONTROL FEATURES INPUT: Input jack for guitars. It input sensitivity is designed to take guitars with even very high output levels, so feel free to slap this input silly with powerful signals. Totally bulletproof (in this respect, that is), it is built to take everything your guitar can dish out and more.
4.1 SELECTING CHANNELS You can activate the channels of the WARP 7™ via the front panel CHANNEL SELECT button or an external footswitch. The HUGHES & KETTNER of accessories offers a footswitch that fits the bill, the FS 1. 4.2 THE WARP 7™ AND FX DEVICES WARP 7™...
When you want to connect the WARP 7™ to a mixer, we recommend that you patch the signal through a HUGHES & KETTNER Connect it to the amp’s FX SEND jack. Here too, the output level is independent of the MASTER knob setting.
Dial in a higher setting. • Your guitar cord may be defective; try another cord. • A short circuit in the speaker signal chain may have tripped an internal fuse. Make sure none of the connections are shorted out and have a qualified service technician replace the fuse.
WARP 7 MANUAL WIR FREUEN UNS, DASS DU DICH FÜR EINEN HUGHES & KETTNER ENTSCHIEDEN HAST! Das Soundverständnis im Metal des 21. Jahr- hunderts wird von heruntergestimmten Gitarren, bösartigen Riffs und wabernden, cleanen Effektklängen geprägt. Klar, dass in dieser neuen Soundwelt auch die Amps von gestern versagen.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL 1.0 DIE KANÄLE DES WARP 7™ Was ist so besonders am Schaltungskonzept des WARP 7™? Nun, da gibt es zwei herausragende Eigenschaften: 1) Die Vorstufe ist auf das Signal und den Frequenzgang von heruntergestimmten Gitarren optimiert.
WARP 7 MANUAL 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE INPUT: Anschlussbuchse für die Gitarre. Die Eingangs- empfindlichkeit ist so ausgelegt, das der INPUT auch Gitarren mit enorm hohem Output verträgt. Du kannst den Amp also ruhig mit Vollgas ansteuern. Er ist in dieser Hinsicht absolut kugelsicher. CLEAN VOLUME: Regelt die Lautstärke des CLEAN Kanals.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL FOOTSWITCH: Anschluss für einen handelsüblichen Fußschalter (z.B. Hughes & Kettner zwischen CLEAN und WARP Kanal umgeschaltet wer- den. Der CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontseite muss dabei auf CLEAN geschaltet sein (gelbe LED leuchtet).
• Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss des Netzkabels! • Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze die Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit dem gleichen Wert. Bei einem erneutem Defekt wende Dich bitte an Deinen Hughes & Kettner ® Fachhändler. ®...
• Der Stecker des Fußschalters ist nicht korrekt eingesteckt. • Prüfe, ob der angeschlossene Fußschalter dem richtigen Typ entspricht. Wir empfehlen den FS-1 aus dem Hughes & Kettner 6.4 Beim Benutzen der FX-SEND / FX-RETURN Buchse entsteht ein Brummgeräusch: • Ein elektrisches / magnetisches Wechselfeld streut auf die Leitung ein.
WARP 7 MANUAL NOUS VOUS FÉLICITONS D'AVOIR CHOISI LE HUGHES & KETTNER WARP 7 Le son Metal du 21e siècle est l'apanage des guitares « detuned », des riffs agressifs et des effets clean empreints de vibrato. Il est clair que, dans ce nouvel environnement sonore, les amplis d'hier ne vous sont plus d'aucune utilité.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL 1.0 LES CANAUX DU WARP 7™ En quoi le concept de circuit du WARP 7 différent ? En fait, il se distingue par deux propriétés remarquables : 1) Le préampli est optimisé en fonction du signal et de la réponse harmonique des guitares «...
WARP 7 MANUAL 2.0 RACCORDEMENTS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE INPUT : prise pour guitare. La sensibilité d'entrée est telle qu'elle supporte également les guitares à fort output. Ne craignez pas de pousser l'ampli dans ses derniers retranchements, il est absolument inébranlable.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL PÉDALIER : prise pour un pédalier classique (par exemple, Hughes & Kettner“ FS-1) permettant de commuter entre les canaux CLEAN et WARP. Le commutateur CHANNEL SELECT de la face avant doit être réglé sur CLEAN (DEL jaune allumée).
4.4 LE WARP 7 À LA TABLE DE MIXAGE Si vous raccordez le WARP 7 mixage, nous vous recommandons d'utiliser un Hughes & Kettner“ RED BOX ® l'acheminement des signaux. Celui-ci peut être connecté à la prise FX-SEND de l'ampli. Le niveau de sortie est ici aussi indépendant du Master.
• Vérifiez que le pédalier raccordé correspond bien au type de pédalier requis. Nous recommandons le pédalier FS-1 de la liste des options Hughes & Kettner 6.4 L'utilisation de la prise FX-SEND / FX-RETURN provoque un ronflement : • Un champ électrique/magnétique alternatif provoque des interférences sur la ligne.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL 1.0 I CANALI DEL WARP 7™. Cosa c’è di speciale nel circuito del WARP 7™? Bé, ci sono due caratteristiche che lo distinguono da altri modelli: 1) La sezione di preamplificazione è stata meticolosamente sintonizzata sulle caratteris- tiche del segnale e della risposta in frequenza delle chitarre accordate sulle basse tonalità.
WARP 7 MANUAL 2.0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI INPUT: Presa d’ingresso per chitarre. La presa è disegnata appositamente per trattare con chitarre ad alti livelli d’ingresso, quindi puoi tranquillamente alzare il volume output della tua chitarra al massimo per ottenere un potentissimo sound senza correre il rischio di saturare l’ingresso dell’amplificatore.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL FOOTSWITCH: Presa per collegare un selettore a pedale (per esempio Hughes & Kettner puoi usare per cambiare fra i canali CLEAN e WARP. Il tasto CHANNEL SELECT che si trova sul panello frontale deve essere messo su CLEAN (LED gialla accesa).
• All'amplificatore non arriva corrente. Controlla il cavo di alimentazione e verifica che sia collegato ® . Puoi correttamente. • Il fusibile principale è difettoso. Sostituiscilo con un altro a valore identico. Se anche quest'altro si bru- cia, consulta il tuo rivenditore HUGHES & KETTNER ®...
• Assicurati che il selettore a pedale corrisponda al tipo richiesto. Ti consigliamo di usare il FS-1, in vendita opzionale presso il tuo rivenditore Hughes & Kettner ® 6.4 Quando viene utilizzata, la presa FX-SEND / FX-RETURN causa del rumore di fondo: •...
WARP 7 MANUAL ¡NOS COMPLACE QUE TE HAYAS DECIDIDO POR UN HUGHES & KETTNER La comprensión sonora en el metal del siglo XXI está marcada por las guitarras con afinación baja, riffs cañeros y sonidos de efectos oscilantes. Es evidente que en este nuevo mundo acústico también fracasan los amplificadores del pasado.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL 1.0 LOS CANALES DEL WARP 7™ ¿Qué tiene de especial el concepto de circuitos del WARP 7™? Ahora existen dos propiedades excelentes: 1) La etapa previa se ha optimizado para la señal y la respuesta de frecuencia de las guitarras afinadas bajas.
WARP 7 MANUAL 2.0 CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO INPUT: Casquillo de conexión para la guitarra. La sensibilidad de entrada está dimensionada de forma que INPUT soporta también guitarras con una Output enormemente alta. El amplificador puede excitarse a plena potencia. En este sentido es totalmente a prueba de balas.
WARP 7 - MANUAL WARP 7 - MANUAL FOOTSWITCH: Conexión para un interruptor de pie normal (por ejemplo, Hughes & Kettner este modo puede conmutarse entre los canales CLEAN y WARP. El interruptor CHANNEL SELECT de la parte frontal debe estar ajustado en CLEAN (el LED amarillo se ilumina).
4.4 EL WARP 7™ EN EL PUPITRE DE MEZCLA Para conectar el WARP 7™ al pupitre de mezcla, recomendamos el guiado de la señal a través de un Hughes & Kettner ® RED BOX conectarse al casquillo FX-SEND del amplificador.
Frase suprimida.!!!... • Comprueba si el conmutador de pie conecta- do se ajusta al tipo correcto. Recomendamos el FS-1 del programa de accesorios de Hughes & Kettner ® 6.4 Al utilizar el casquillo FX-SEND / FX-RETURN se produce un zumbido: •...
Page 35
Norm herangezogen: EN 60065 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller Lothar Stamer Dipl.Ing. abgegeben durch Managing Director St.Wendel, 07/20/2002 Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes & Kettner her Stamer Musikanlagen GmbH* Magdeburger Str. 8 66606 St.Wendel Lothar Stamer Dipl.Ing. Geschäftsführer...
Need help?
Do you have a question about the WARP7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers