Clearances Between Rotary Hooks And Needle Plate; Abstände Zwischen Greifer Und Stichplatte; Distance Entre Crochets Rotatifs Et Plaque À Aiguille; Separación Entre Los Cangrejos Y La Placa De La Aguja - Brother SU-877A Instruction Manual

Single needle unison feed lock stitcher with large hook; twin needle unison feed lock stitcher with large hook
Hide thumbs Also See for SU-877A:
Table of Contents

Advertisement

10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES

10-5-2. Clearances between rotary hooks and needle plate

10-5-2. Abstände zwischen Greifer und Stichplatte
10-5-2. Distance entre crochets rotatifs et plaque à aiguille
10-5-2. Separación entre los cangrejos y la placa de la aguja
w
q
Spacer
Abstandsring
Rondelle
Espaciadon
61
¡
The clearances between the rotary hooks
needle plate
with a spacer.
¡
Loosen the screws
spacer when replacing the rotary hooks.
(See page 91 for details on replacing the rotary hook.)
1.2 - 1.5 mm
NOTE: If two spacers are used, be sure to use both of them
1,2 - 1,5 mm
¡
Die Abstände zwischen den Greifern
Stichplatte
- 1,5 mm eingestellt.
¡
Wenn die Schrauben
gelöst werden, darf der Abstandsring nicht verloren
gehen.
(Für Einzelheiten für den Austausch des Greifers wird auf
die Seite 91 verwiesen.)
HINWEIS: Falls zwei Abstandsringe verwendet werden,
¡
Le jeu entre le crochet rotatif
a été réglé à environ 1,2 - 1,5 mm au moyen d'une
rondelle d'espacement.
e
¡
Desserrer les vis
la rondelle d'épaisseur lors du remplacement des cro-
chets rotatifs.
(Pour plus de détails concernant le remplacement du cro-
chet rotatif, se reporter à la page 91.)
REMARQUE: En cas d'utilisation de deux rondelles
¡
Las separaciones entre los cangrejos
agujas
espaciadores.
¡
Aflojar los tornillos
el espaciador al cambiar los cangrejos.
(Consultar la página 91 por detalles sobre el cambio del
garfio giratorio.)
NOTA: Si se usan dos espaciadores, asegurarse de colocar
SU-877A/B, TU-878A/B
w
have been adjusted to about 1.2 - 1.5 mm
e
and exercise care not to lose the
under the rotary hooks.
w
sind mit einem Abstandsring auf etwa 1,2
e
zum Auswechseln der Greifer
müssen beide an den Greifern eingesetzt
werden.
q
e
et faire attention de ne pas perdre
d'épaisseur faire attention de les utiliser
toutes deux sous les crochets rotatis.
w
han sido ajustadas a unos 1,2 - 1,5 mm con
e
y poner cuidado para no perder
ambos bajo los cangrejos.
q
and the
q
und der
w
et la plaque à aiguille
q
y la placa de

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Su-877bTu-878aTu-878b

Table of Contents