Download Print this page
Maytag MGD6300TQ - Bravos Gas Dryer Use And Care Manual
Maytag MGD6300TQ - Bravos Gas Dryer Use And Care Manual

Maytag MGD6300TQ - Bravos Gas Dryer Use And Care Manual

Fabric care system gas dryer
Hide thumbs Also See for MGD6300TQ - Bravos Gas Dryer:

Advertisement

Available languages

Available languages

IVI&YI-'AG®
BRAVOS _ FABRIC
USE
CARE SYSTEM GAS
& CARE GUIDE
DRYER
p
SECHEUSE A GAZ BRAVOS _ AVEC
DE SOIN DES TISSUS
.%
SYSTEME
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEATURES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE
CAI.I.:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CAI.I.:
1.800.807.6777
VISIT OUR
WEBSITE AI- WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYTAG.CA
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INSTAI.I.ATION
OU SERVICE, COMPOSEZ
I.E : 1.800.807.6777
OU VISITEZ
NOTRE SITE INTERNET
,_
WWW.MAYTAG.CA
PARA OBTENER
ACCESO
AI. MANUAl.
DE USO Y CUIDADO
EN ESPAIqOI.,
O PARA OBTENER
INFORMACION
ADICIONAI.
ACERCA DE SU PRODUCTO,
VISITE: WWW.MAYTAG.COM
TENGA
I.ISTO SU N(JMERO
DE MODEI.O
COMPI.ETO.
PUEDE
ENCONTRAR
El. N(JMERO
DE MODEI.O
Y DE SERIE DENTRO
DE I.A CAVIDAD
SUPERIOR
DE I.A PUERTA.
W10150660A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGD6300TQ - Bravos Gas Dryer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maytag MGD6300TQ - Bravos Gas Dryer

  • Page 1 OU SERVICE, COMPOSEZ I.E : 1.800.807.6777 CAI.I.: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAI.I.: 1.800.807.6777 OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET VISIT OUR WEBSITE AI- WWW.MAYTAG.COM WWW.MAYTAG.CA IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA PARA OBTENER ACCESO AI. MANUAl. DE USO Y CUIDADO EN ESPAIqOI., O PARA OBTENER INFORMACION ADICIONAI.
  • Page 2 ilii iiii i iii i iii i iii i iii i iiiilil !i! i!i! i!i! i!i!iiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iii iiiii!ii iiii//liliiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_ii iiii_iii iii_ii ii i Ii_iiiiiii iiiiiliiii_iiiiiiiii_iiiiiiiii_iiiiiiiii_iiiiiiiiiiii Iii ii i iiiiiiiiiiiiiill iiiiii:iiiiiii!!iiiil ¸¸ _iiiiiii_i ii_ii_ ..............ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii i_iiii ii i iiiliiii iiiiiiiil iiiiiiiiiii Iiiiiiiiiiiii...
  • Page 3 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. m If using a ball valve, it shall be a T-handle type. m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5 iiiiii1_i_)iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _;_)i_iii)ii)i)//li; ¸););_ii ¸);_)i ilii _)i ilii _)ii iiili; _ii ¸;);_ii ¸;;il iiii i;iiiiiiil;iiiiil;iiiii:: ii;;iiii))iiiii))))iii ¸ :_)i_i_i_i_i_i_iiiii_))i_iiiiii_))i_iiiiii_))i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii(i_i}1i_II_i; ¸););_ii ¸);_ii ¸);_ii ¸);_)i ilii _)iiii))))iiiiiii)iiii)iiii)iiii)iiii)iiii)iiii)iiii_iiii)i)//li; ¸);iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow inshuctions provided with any tools listed here.
  • Page 6 Installation C learances • Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer to either the right or left side. The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions 3"* (310cm2) ! 24in'2'JJ...
  • Page 7 ect cat Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. install a shut=off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter. if connected to LP, have a qualified person make sure Do not use an extension cord.
  • Page 8 3/811 approved aluminum o rcopper tubing i sacceptable forlengths under 20ft (6.1 m)if local c odes a nd gas supplier permit. Burner Input Requirements: Ifyouareusing N atural gas, donotuse copper tubing. Elevations above 10,000 ft (3,048 3/8" flare x3/8" NPT adapter fitting between dryer pipe and 3/8" approved tubing. •...
  • Page 9 (10.2 em) 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent A. Louvered hood style B. Box hood style Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section. The angled hood style (shown here) is acceptable.
  • Page 10 Alternate installations for close clearances Choose your exhaust installation type Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close- clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. .,]-T 7-I- L: i L]! 1Lt A.
  • Page 11 Determine vent path • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. • Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. • When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
  • Page 12 Make Gas Con i: c I; o} " Remove the red cap from the gas pipe. Using a 4" (1 0.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust Using a wrench to tighten,...
  • Page 13 You canchange your d oor s wing f rom aright-side opening toa left-side opening, ifdesired. 5. Remove the4plastic p lugs l ocated outside t hedryer door o pening. 1. Place a towel orsoft c loth ontopofthe dryer o rwork space toprotect the surface. Remove thedoor a ssembly 1.
  • Page 14 Replace the 4 screws in the same holes. Install screws in the top hinge holes in the door. I)o not tighten screws. I.eave approximately '/4" (5 mm) of screw exposed. Remove the 4 screws from the opposite side of the door. A.
  • Page 15 Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to Remove any protective film or tape remaining on the dryer. see which step was skipped. NOTE: Glass door models have a protective film on the window that should be removed.
  • Page 16 DRYER USE WRI_LE CYCLES CYCLES START e UI_H _MO_E MEDIUM LIGHT AUSE/ INORMAL ILOW CANCEL LESS EXtrA PrB/_NT ® _LUFF WRINKL_ CYCLES MODIFIERS OPTIONS Fire Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such No washer can completely remove oil gasoline, away from...
  • Page 17 To use a Sensor Dry Cycle • Press TEMP until the desired temperature illuminates. • Press POWER. • MEDIUM Turn the knob to desired Sensor Dry Cycle. • Select I)RYNESS to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected...
  • Page 18 Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. • Refer to the Sensor Dry or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" section) for a Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Sensor Dry or Timed guide to drying various loads.
  • Page 19 The preset dryness setting is Normal when a Sensor Dry Cycle is selected. You can select a Timed Cycles different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness and choosing More, Normal, Less or Damp. Selecting More, Normal, Less or Damp automatically adjusts the Use Timed Cycles to select a specific amount...
  • Page 20 You cancustomize your c ycles b yselecting options. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. DRUM LIGHT Press END OF CYCI.E SIGNAl.
  • Page 21 2 (slightly dryer c lothes, approximately 15% more drying t ime) a nd 3 (much d ryer c lothes, Put the wet items on top of the rack. I.eave space between the items so air can reach all approximately 30% more drying t ime). the surfaces.
  • Page 22 Every load cleaning Keep dryer area clear and free frorn iterns that would obstruct the flow of cornbustion The lint screen is located on the top of the dryer. Pull the lint screen toward you. Roll lint ventilation air. off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove [int.
  • Page 23 The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. From Inside the Dryer Cabinet To change the drum light I.int should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning Unplug dryer or disconnect power.
  • Page 24 First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca. Dryer displaying code message .._ _ 6:_ _'_ t'_ W_ _¸'_ "PF"...
  • Page 25 Is the exhaust vent the correct length? Cycle time too short Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. I.ong venting will increase drying times. See the Installation Instructions. Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4"...
  • Page 26 Canada I_Pdesignated service technicians are trained to fulfill the product warranty precision used to build every new MAYTAG <_appliance. provide after-warranty service, anywhere in Canada. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following customer...
  • Page 27 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 29 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous et &...
  • Page 30 JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AMERT_SSE_M_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : Life toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien &...
  • Page 31 @i)))i)); ¸););_ii ¸);_ii ¸);_ii ¸);_)i ilii _iiii)i)iiii_i_i_iiiiiiiii)iiiiiii)iiiiiii)iiiiiii)iiiiiii)iiiiiiiii))i)i)//li; ¸););_ii ¸);_)i ilii _;_)i ilii _)iiiii iiil;ii; _)ii iiil;iiiii i;iiiiiiil;iiiiil;iiiiil;iiiiil;iiiiil;iiiiil;iiiiiiil;iiiiiiil;iiii_ ii;iii)iii))))))iii _iiiiiiiiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iiiii_iiii_iiii_iiii_iii_i_i_i}1i_IIiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii)i_ii1)1i_Biiiiiiiiiiiiiii il)i!) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION !i tla Ie <t commencer I'installation. I.ire et suivre Rassembler [es out[Is et pi6ces n6cessaires avant de [es instructions fournies avec [es out[Is indiqu6s ici.
  • Page 32 D_gagements de s_paration _ respecter II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. I.'emplacement doit 6tre assez grand pour permettre d'ouvrir compl_tement la porte de la Un espacement suppl6mentaire est requis si I'air est 6vacu6 _ I'arri6re de la s6cheuse sur s6cheuse.
  • Page 33 Risque d'expiosion Risque de choc 61ectrique UtiJiser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli6e & la terre. approuv_e par CSA International. Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre. Installer un robinet d'arr6t.
  • Page 34 Canalisation d'arriv_e de gaz Exigences concemant le raccordement au gaz I.a canalisation doit comprendre un connecteur obtur6 (filetage NPT de 1/8Houplus) Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x %" entre le connecteur de gaz flexible accessible pour le raccordement de I'instrument de mesure imm6diatement...
  • Page 35 On peut se procurer les produits d'6vacuation aupr6s du marchand ou en t616phonant Utiiiser un conduit d'_vacuation en rn_tai Iourd. Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". hie pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique.
  • Page 36 I_vacuation I.es installations typiques consistent _ acheminer le conduit d'6vacuation _ I'arri6re de la s6cheuse. I.es styles de clapets recommand6s sont illustr6s ci-dessous. (10,2 em) ..(10,2 em) ..........A. Clapet b persiennes B. Clapet de type boite I.e c[apet inc[in6 de type bo?te...
  • Page 37 Autres installations o_ le d_gagement est r_duit D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit II existe de nornbreux types de syst&rnes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le rnieux ['installation. Deux installations _ d6gagement r6duit sont i[[ustrdes. Voir [es instructions Choisir Imitin6raire d'acheminement vers Imext6rieur qui sera le plus direct et le plus fabricant.
  • Page 38 Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une cl6 _ molette pour /_ _ =? # visser les pieds jusqu'_ ce que le symbole de rep6rage (Iosange) ne soit plus visible. Placer une corni6re de carton prise _ partir de I'emballage de la s6cheuse sous chacun Installer...
  • Page 39 On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la s6cheuse I'alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement <, <..' ...... I(!1_i]111i:! I.II0 recommand6. I_e raccordement peut varie_; selon le type d'alimentation, la dimension Contr6ler I'aplornb...
  • Page 40 ..H_< a __'_:_ I.e sens d'ouverture de la porte peut 6tre chang6 du c6t6 droit au c6t6 gauche, si d6sir6. 5° Retirer les quatre chevilles de plastique situ6es _ I'ext6rieur de I'ouverture de la porte de la s6cheuse. Placer une serviette ou un [inge doux sur [e dessus de [a s6cheuse ou du plan de travail pour prot6ger [a surface.
  • Page 41 R_installation de la porte Installer les vis dans les trous sup6rieurs de la porte destin6s b_la pose des charni6res. pas serrer les vis. I.aisser les vis en retrait d'environ Vg' (5 mm). Retirer les quatre vis et les deux charni6res de la porte de la s6cheuse.
  • Page 42 1. V6rifier que routes lespi6ces sont i nstall(_es. S'ilreste u ne pi6ce, passer enrevue l es Retirer route pellicule protectrice ou ruban adh6sif restant sur la s6cheuse. diff6rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e. REMARQUE : Les mod61es avec une porte en verre poss6dent un film de protection sur la S'assurer d'avoir...
  • Page 43 UTILISATION DE LA SECHEUSE POWER ® CYCLES Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, teiie Aucune laveuse ne peut compi_tement eniever ['huile. que I'essence, loin de la s_cheuse. Ne pas faire s6cher des articles qui ont _t6 sails par Ne pas faire s_cher un article qui a d6j&...
  • Page 44 REMARQUE : Une dur6e par d6faut est affich6e Iorsqu'un programme automatique REMARQUE : I_a caract6ristique d'ajustement de la dur6e ne peut 6tre utilis6e qu'avec s6[ectionn6. Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, [a dur6e du [es programmes minut6s. programme peut varier automatiquement...
  • Page 45 ..• _'_l_"_J_ _ _{- t_ Choisir le programme, le degrd de sdchage et la tempdrature corrects pour la charge. Si un On peut suiwe I'dtat d'avancement de la sdcheuse gr&ce aux tdmoins lumineux du degr6 de programme de sdchage par ddtection est en cours, I'afficheur indique...
  • Page 46 S6lectionner leprogramme des6chage quicorrespond autype decharge a s6cher. Voirlos tableaux des pr6r6glages des programmes des6chage parddtection ouminut6s. Pr_r_glages des programmes de s_chage par d_tection Programmes de s_chage par d_tection Temperature SENSOR TIMED CYCLES CYCLES Type de charge HEAVY DUTY (service intense) High (6[evde) Charges mixtes...
  • Page 47 Pr_r_glages des programmes mlnut_s Modificateurs des programmes minutes Programmes minutes Temperature Dur_e par d_faut Utiliser le bouton TEMPERATURE pour s6lectionner les temp6ratures des programmes Type de charge d_faut (Minutes) minut6s. Appuyer sur TEMP jusqu'_ ce que le r6glage de temp6rature d6sir6 s'allume.
  • Page 48 Drum Light (lampe du tambour) Damp Dry Chime (sonnerie indiquant un s_chage humide) Sur certains modules, s6lectionner Drum I.ight (lampe du tambour) pour allumer la lampe b_ Choisir cette option pour &tre averti Iorsque les v&tements sont secs b_ environ 80 %.
  • Page 49 Changement des modificateurs et options apr_s avoir appuy_ sur Start II est possible de changer une option ou un modificateur en tout temps avant que I'option le modificateur choisi ne commence. Utiliser la grille de s6chage pour faire s6cher sans culbutage des articles tels que chandails Appuyer...
  • Page 50 REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille. ENTRETIEN DE LA SECHEUSE Eviter de laisser des 616ments qui pourraient obstruer le d6bit de combustion et emp6cher bonne ventilation autour de la s6cheuse. Fermer la porte. Appuyer sur le bouton POWER (alimentation).
  • Page 51 Nettoyage avant chaque charge I_e filtre _ charpie est situ6 au sommet de la s6cheuse. Tirer le filtre _ charpie vers soi. En[ever [a charpie du fi[tre en [a rou[ant avec [es doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour en[ever [a charpie.
  • Page 52 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour _viter le co_t d'un appel de service.., www.maytag.ca. La s_cheuse affiche un message cod_ "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :...
  • Page 53 Le conduit d_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V6rifier que le conduit d'6vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de Temps de programme trop court changements de direction. Un long conduit augmentera les dur6es de s6chage. Voir les instructions d'insta[[ation.
  • Page 54 Veui[[ez appe[er sans frais [e Centre d'interaction avec [a c[ient6[e de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777, ou visiter notre site Web www.maytag.ca. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : • Caract6ristiques et sp6cifications sur toute notre gamme d'apparei[s 6[ectrom6nagers.
  • Page 55 GARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ E_GALEMENTJOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. A I'exterieur du Canada et des 50 E_tatsdes E_tats-Unis,cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 56 MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. © 2007 8/07 MAYTAG et le symbole "M" sont des marques deposees de Maytag Limited au Canada. All other marks are trademarks of Maytag Corporation. Printed in U.S.A.