Page 1
EasyCoder 601 XP P/N 1-960437-01 Edition 2 September 1998 • Dichiarazione di conformità • Overensstemmelseserklæring • Overeenkomstigheidsverklaring • Konformitätserklärung • Erklæring om overensstemmelse • • Declaração de conformidade • Declaration of conformity • Vaatimustenmukaisuusvakuutus • Declaración de conformidad • Försäkran om överensstämmelse •...
Page 2
Direktiv 89/336/EEC og 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Administrerende direktør /. Intermec frasiger sig ethvert ansvar for opfyldelse af CE-direktivet, såfremt printeren anvendes, ændres eller installeres på anden måde end anført i Intermecs manualer.
Page 3
Bestimmungen der Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Geschäftsführender Direktor /. Intermec lehnt jede Verantwortung für die Erfüllung der CE-Direktive ab, falls der Drucker nicht auf die im Intermec-Manual beschriebene Weise bedient, modifiziert oder installiert wird.
Page 4
Intermec Printer AB Idrottsvägen 10 Box 123 S-431 22 Mölndal EasyCoder 601 XP Electrical Safety: EN 60950 EMC Emissions: EN 50081-1:92 (EN 55022:94, class B, EN 61000-3-2:95) EMC Immunity: EN 50082-2:95 (EN 61000-4-2:95; EN 61000-4-3:96; ENV 50204:95; EN 61000-4-4:95; EN 61000-4-6:96)
Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén President /. Intermec assumes no responsibility as regards fulfilling the CE Directive if the printer is handled, modified or installed in other manners than those described in Intermec's manuals.
89/336/EEC y 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Gerente /. Intermec renuncia toda responsabilidad de cumplir con el directivo CE si la impresora está utilizada, montada o instalada en algún otro modo de los descritos en los manuales de Intermec.
Directive 89/336/EEC et 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Président Directeur Général /. Intermec décline toute responsabilité quant au respect des prescriptions CE si l'imprimante est utilisée, modifiée ou installée contrairement aux procédures décrites dans les manuels Intermec.
89/336/EEC e 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Presidente /. Intermec declina ogni responsabilità relativa all'osservanza della direttiva CE se la stampante viene utilizzata, modificata o installata in modo diverso da quanto descritto nei manuali Intermec.
Page 9
89/336/EEC en 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén President /. Intermec aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid om te voldoen aan de CE- richtlijnen als de printer op een andere wijze wordt behandeld, gemodificeerd of geïnstalleerd, dan wordt beschreven in de handleidingen van Intermec.
Page 10
Direktiv 89/336/EEC og 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Adm. direktør /. Intermec fraskriver seg alt ansvar for å oppfylle CE-direktivet hvis printeren håndteres, modifiseres eller installeres på annen måte enn som beskrevet i Intermec's brukerveiledninger.
89/336/EEC e 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Presidente /. A Intermec declina toda a responsabilidade, que para ela decorre do cumprimento da Directiva CE, se a impressora for utilizada, modificada, ou instalada de modo que contrarie as indicações dos manuais Intermec.
Page 12
(EN 61000-4-2:95; EN 61000-4-3:96; ENV 50204:95; EN 61000-4-4:95; EN 61000-4-6:96) noudattaen direktiivin määräyksiä 89/336/EEC ja 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Pääjohtaja /. Intermec irtisanoutuu kaikesta vastuusta täyttää CE Ohje jos kirjoitinta käsitellään, sitä muutetaan tai se asennetaan muulla kuin Intermecin käsikirjoissa kuvatulla tavalla.
Direktiv 89/336/EEC och 73/23/EEC Mölndal 1998-09-01 ..............Hans Lindén Verkställande direktör /. Intermec frånsäger sig allt ansvar att uppfylla CE Direktivet om printern hanteras, modifieras, monteras eller installeras på andra sätt än de som beskrivs i Intermecs manualer.