Dynacord 800 A Owner's Manual

Dynacord 800 A Owner's Manual

Active 15" subwoofer 800w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
SUB 800A
ACTIVE 15" SUBWOOFER 800W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dynacord 800 A

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI SUB 800A ACTIVE 15" SUBWOOFER 800W...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheits- und Servicehinweise ........3 Beschreibung .
  • Page 3: Wichtige Sicherheits- Und Servicehinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Heben Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Richten Sie sich nach den Anweisungen. 5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Stellen Sie bitte sicher, daß kein Tropf- oder Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen kann.
  • Page 4: Beschreibung

    B E S C H R E I B U N G Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit dem SUB 800A von DYNACORD für einen aktiven Subwoofer modernster Technologie entschieden. Der aktive 15" Subwoofer SUB 800A mit integrierter 800W-Leistungsendstufe wurde speziell zur Unterstützung des Bassfundaments von professionellen Fullrange -und Mehrweg- Kabinetten entwickelt.
  • Page 5: Quickstart

    Achtung: Drehen Sie vor dem Einschalten des SUB800A oder bevor Sie ein Signal an das Gerät anschließen den LEVEL Regler immer auf Linksanschlag. Andernfalls könnten Sie bei eingeschalteter Signalquelle sehr hohen Lautstärken ausgesetzt werden. Diese Quickstart-Anleitung erklärt Aufbau und Betrieb eines SUB800A als Add-On Subwoofer mit einer PowerMate Kompaktanlage (siehe Aufbaubeispiele).
  • Page 6: Bedienelemente

    B E D I E N E L E M E N T E Input L/Mono, Input R Elektronisch symmetrische Eingänge für hochpegeli- ge Signalquellen wie Mischpult- bzw. Signalprozes- sorausgänge. Der Anschluß kann dabei wahlweise über Klinken- oder XLR-Stecker vorgenommen wer- den.
  • Page 7: Level

    LEVEL Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke des SUB800A ein. Der Einstellbereich erstreckt sich dabei von - dB bis +10dB mit 0dB in Mittelstellung. Die interne Endstufe läuft mit einer nominalen Eingangsempfindlichkeit von +6dBu. STATUS ANZEIGEN Diese Anzeigen informieren über den aktuellen Zustand des Lei- stungsverstärkers im SUB800A.
  • Page 8: Verkabelung

    Stereoklinkenstecker verwenden. Die symmetrische Verkabelung reduziert in hohem Maße Proble- me durch Einstreuung von Störgeräuschen. Achten Sie auf jeden Fall auf die unten abgebildete Anschlußbelegung der Steckverbinder. Kabel aus dem DYNACORD Zubehörsortiment werden in jedem Fall dieser Belegung entsprechen.
  • Page 9: Important Safety- And Service Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Do not expose this apparatus to dripping or splahing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on this apparatus. Clean only with a dry cloth.
  • Page 10: Introduction

    I N T R O D U C T I O N Congratulations! In buying a DYNACORD SUB 800A you decided on getting one of today’s most advanced active subwoofers incorporating most sophisticated technology. The active 15" subwoofer SUB 800A with integrated 800 watts power amplifier has been specially designed to provide fundamental bass support for professional full-range and multi-channel cabinets.
  • Page 11: Quick Start

    Caution: Before switching on the power of the SUB800A always set the LEVEL control to its counterclockwise stop. A playing sound source could otherwise lead to extreme output levels. This Quick Start Manual outlines the set up and operation of a SUB800A used as add-on subwoofer together with a PowerMate (see configuration examples).
  • Page 12: Controls

    C O N T R O L S Input L/Mono, Input R Electronically balanced inputs for the connection of high-level signal sources such as mixers, signal processors, etc. Establishing the connection is possi- ble via phone or XLR-type jacks. Balanced connection is recommended to prevent noise or HF-interference.
  • Page 13: Level

    Therefore, the SUB800A employs a TBC- circuit (Thermal Brain Circuit), which simulates the thermal behavior of the speaker’s voice-coil, automatically reducing the energy fed to the speaker system on the occurrence of thermal overload.
  • Page 14: Cabling

    Using balanced cables with phone or XLR-type plugs for connecting signal sources to the SUB800A is strongly recommended to prevent problems caused by noise interference. Make sure to mind the pin-assignment as shown below. Cables from the DYNACORD accessory assortment provide correct, secure and reliable connection.
  • Page 15: Importantes Informations De Sécurité Et De Sécurité Importantes

    IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte des avertissements. 4. Respectez toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni aux éclaboussures et veiller à...
  • Page 16: Introduction

    I N T R O D U C T I O N Félicitations ! En choisissant le SUB 800A DYNACORD vous avez décidé d’acquérir le plus élaboré des subwoofers actifs d’aujourd’hui, incorporant une technologie des plus sophistiquée. Le subwoofer actif 15"...
  • Page 17: Prise En Main

    Attention : Avant de mettre sous tension le SUB800A, réglez toujours le contrôle de niveau LEVEL en position Stop (à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Sinon une source sonore intempestive pourrait provoquer des niveaux de sortie extrêmement forts. Ce livret de Prise en Main décrit l’installation et les principes de fonctionnement d’un SUB800A utilisé...
  • Page 18: Contrôles

    C O N T R O L E S Entrée L/Mono, Entrée R Entrées symétrisées électroniquement pour la conne- xion de sources de signal de fort niveau, telles que consoles, processeurs de signal, etc. Si possible ef- fectuer la connexion à l’aide de jacks 6,35 ou de type XLR.
  • Page 19: Level

    LEVEL Ce contrôle règle le volume de sortie du SUB800A entre - dB et +10dB. L’amplificateur de puissance interne délivre une sensibilité d’entrée nominale de +6dBu. INDICATEURS D’ÉTAT Ces indicateurs fournissent des informations sur l’état de fonction- nement réel de l’amplificateur de puissance interne du SUB800A. SIGNAL Indique qu’un signal audio est présent à...
  • Page 20: Câblage

    SUB800A, ceci afin d’éviter les problèmes d’interférences. N’oubliez pas de vérifier l’assignation des broches (indiquée ci-dessous). Les câbles de l’assortiment d’accessoires DYNACORD fournissent une connexion correcte, sûre et fiable. XLR MALE L’illustration suivante montre les jonctions de câble les plus importantes et leur goupille-tâche. Un câblage symétrique doit être préféré...
  • Page 21: Aufbaubeispiele

    Der Add-On Betrieb Die einfachste Möglichkeit einen Powermischer mit dem SUB800A zu erweitern. Add-On operation The easiest way to expand your power mixer by means of a SUB800A. S E T U P E X A M P L E S Addendum au mode d’emploi Le caisson de basse SUB8000A moyen le plus simple d’étendre les...
  • Page 22 Stereo 2-way active operation with mono subwoofer In this operation mode only the Mid/High signals are fed to the full- range speaker cabinets, which al- lows higher acoustic output levels. Mode de fonctionnement stéréo 2 voiess actif avec subwoofer mono...
  • Page 23 Stereo 2-Weg aktiv Betrieb mit Stereo Subwoofer Durch den zweiten SUB800A erhal- ten sie mehr Schalldruck im Bassbe- reich, in einem Voll-Stereo-Setup. Stereo 2-way active operation with stereo subwoofer The second SUB800A provides im- proved SPL in the bass range, in a full Stereo Setup S E T U P E X A M P L E S Mode de fonctionnement stéréo...
  • Page 24 S E T U P E X A M P L E S Stereo 2-Weg aktiv PA-Anlage Erweiterung einer bestehenden Fullrange-Anlage mit zwei SUB800A zu einem Voll-Stereo- Setup. Stereo 2-way active PA-system Using two SUB800A to expand an existing fullrange-system, in a full Stereo Setup Système de sonorisation actif stéréo 2 voies...
  • Page 25 PA Anlage mit aktiven Kompo- nenten SUB800A in Kombination mit AM12, oder anderen aktiven Kabinetten. PA-system with active compo- nents SUB800A in combination with the AM12, or other active cabinets. S E T U P E X A M P L E S Système de sonorisation avec composants actifs SUB800A associé...
  • Page 26: Technische Daten

    SPECIFICATIONS Technical Specifications: SUB800A Internal amplifier at rated conditions, all power ratings at minimum speaker impedance (6 ohms), unless otherwise specified. System and Cabinet Specifications: SPL 1W/1m Max. SPL 1m (Cont.Prog.) Frequency Range (-10dB) Woofer Cabinet Style Outfit Dimensions (W x H x D)
  • Page 27: Block Diagramm

    B L O C K D I A G R A M...
  • Page 28: Abmessungen

    A B M E S S U N G E N / D I M E N S I O N S Abmessungen / Dimensions (in mm)
  • Page 29: Garantie

    GARANTIE Das Werk leistet Garantie für alle nachweisbaren Material- und Ferti- gungsfehler für die Dauer von 36 Monaten ab Verkauf. Garantieleistungen werden nur dann anerkannt, wenn gültige, d.h. vollständig ausgefüllte Garantieun- terlagen vorliegen. Von der Garantie ausgenommen sind alle Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße Bedienung verursacht werden.

This manual is also suitable for:

Sub 800a

Table of Contents