Maytag MHWE300VW - Performance Series Front Load Washer Use And Care Manual

Performance series front-loading automatic washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PERFORMANCE
SERIES
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
USE & CARE GUIDE
LAVEUSEAUTOMATIQUE
A CHARGEMENT FRONTAL
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CAll:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CAll:
1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSIIE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYTAG.CA
Certified
to Sanitize
Certifi6
pour aseptiser
AU CANAl)A,
POUR
ASSISTANCE,
INSIAI
I i_IION
OU SERVICE,
COMPOSER
IE : 1.800.807.6777
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET
WWW.
MAYTAG.
CA
Designed to use only HE High Efficiency detergent
Con_:u pour I'utilisation d'un ddtergent haute efficacit6 seulement
W10157503D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MHWE300VW - Performance Series Front Load Washer

  • Page 1 PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAll: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSIIE AT WWW.MAYTAG.COM OU VISITER NOTRE SITE INTERNET WWW. MAYTAG. IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA Designed to use only HE High Efficiency detergent Con_:u pour I'utilisation d'un ddtergent haute efficacit6 seulement...
  • Page 2 ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il 'ii_i_iil 'ii_i_iil _i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:_i_:: ¸_iii!ii,l,ii_ ,,¸ ¸ ¸¸_!_iiiiiiiii_i_ ¸il ¸ii_ii_ii ¸I¸I ¸il ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii_iil ¸ii _i_iil ¸I ¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_ii_iii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!! ii!!i!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiii!il ¸!I ¸_!_!_!_!_!_!iiiiii__ii_i__ii_i__ii_i__ii_i__ii_i__ii_i__ii_i__ii_iiiiiYiiiiiiI__ ¸i ¸il ¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiili iilii _ii ¸ii _ii_i_iiiii_i_i_iiiiii:ii:i:ii:ii:i:ii:ii:i:ii:ii:i:ii:ii:i:ii:ii:i:ii:i:i:ill _iJiiiiiiiiiiiiiii_ _!!!i!iiii_!iii_!iii_!iii_!iii_!ii_i_!ii_i_!ii_i_!ii_i_!ii_i_!ii_i_!iii_!iiiiiiiiI_ii_iii TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE .....................
  • Page 3 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Tools And Parts

    iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: [] Do not allow children to play on or in the washer. Close [] Read all instructions before using the washer. supervision of children is necessary when the washer is used [] Do not wash articles that have been previously cleaned near children.
  • Page 5 20 gal. (76 I.), 30" (762 mm) tall drain tub or Stack Kit utility sink and sump pump (available from local plumbing suppliers) Are you planning to stack your Maytag washer and dryer? To do so you will need to purchase Floor drain Siphon break, Part Number 285834; additional drain hose a Stack Kit.
  • Page 6 Selecting theproper location foryour w asher improves performance and minimizes noise a nd Washer Dimensions possible washer "walk." 51" Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, {1295 r am} or recessed area.
  • Page 7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 8 Laundry tub drain system (view Recommended installation spacing for cabinet installation The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 I.) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the floor. • The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 9 • This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. • To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, INSTALLATION INSTRUCTIONS grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
  • Page 10 Turn on the water faucets and check for leaks. i_"_ _ _,,_t _ ,-_ _ "_ NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference.
  • Page 11 Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. Check the levelness of the washer by placing a [eve[ on the top edge of the washer, first side to side, then front to back.
  • Page 12: Features And Benefits

    Check for leaks around faucets and inlet hoses. Auto Water Level This washer automatically adjusts water level for optimal cleaning and rinsing performance. Two sensors determine load size, load composition, and suds level, then the sensors adjust the water level to the proper setting.
  • Page 13 Efficient Detergent System Dynamic Off-Balance Detection This washer has a specially designed valve that closes during the wash portion of the cycle This washer uses two sensors to detect load size and the amount of off-balance within so that 100% of the water and detergent mixture is used on the load.
  • Page 14: Changing Cycles, Options, And Modifiers

    • Mix large and small items and avoid washing single items. I_oad evenly. Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked • It is recommended that you wash small items such as infant socks in a mesh garment bag. "HE"...
  • Page 15 Main wash compartment Chlorine bleach compartment (I.etter B in Dispenser Illustration) (I.etter I_)in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for your wash cycle. The detergent Add no more than 2/-4cup (160 ml) liquid chlorine bleach to this compartment.
  • Page 16: Status Indicator

    To unlock the controls To change Options or Modifiers after the cycle has started Select and hold CONTROl. I.OCK for 3 seconds until the Control I.ock status light turns off. Select START/PAUSE once. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS. Door Locked Select START/PAUSE (for approximately 1 second) to continue...
  • Page 17 Delicate Drain & Spin Use this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled "Permanent Press" or "Wrinkle Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is Free" or that indicate using a "Gentle"...
  • Page 18: Options

    You can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or Preset cycle settings of Soil I.evel (cycle time), Wash Temperature, and Spin Speed can be change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins.
  • Page 19: Laundry Tips

    CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Signal Delay Extra Soak ON/OFF Start Rinse Time Extract tm Whitest Whites Heavily soiled white fabrics Heavy Duty Heavily soiled underwear, towels, work clothes, shirts, etc. Normal/Casual Normally soiled blouses, shirts, overalls, etc., made of polyester, nylon, linen, or cotton blends...
  • Page 20 Sorting • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. Loading suggestions • Separate dark colors from light colors, colorfast items from non colorfast items. Heavy Work Clothes •...
  • Page 21: Water Inlet Hoses

    If using liquid chlorine bleach: Open the dispenser drawer and immediately add 2/s cup (160 ml.) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect NOTE: Do not add any detergent...
  • Page 22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca Were you washing a large load? Washer...
  • Page 23: Connect The Inlet Hoses

    Check t he following: Are you washing items with metal snaps, buckles, or zippers? Isthe power cordplugged intoagrounded 3prong o utlet? You may hear metal items touching the washer drum. This is normal. Is the washer door firmly closed? Is washer installed on a sturdy and solid floor? Refer to the "Installation...
  • Page 24 Did you overload the washer? Do not overload the washer. The washer can be fully loaded, but not tightly packed. Gray whites, dingy colors The wash load must be balanced. I.int can be trapped in the load if overloaded. Did you properly sort the load? Check the following: The transfer of dye can occur...
  • Page 25 Use and maintenance procedures. parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Maytag _k_ a ppliance. • Accessory and repair parts sales. To locate factory...
  • Page 26 MAYTAG ® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool Corporation or Whirlpool Canada I_P (hereafter "Maytag")
  • Page 27 SECURITE DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celJe des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
  • Page 28 IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT¢: AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes " [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. [] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou b, I'int6rieur de la laveuse.
  • Page 29 EXIGENCES D'INSTALLATION Si vous avez Vous devrez acheter Rassernbler [es outils et pi6ces ndcessaires avant de commencer ['installation. I.es pi6ces Evier de buanderie ou tuyau Syst6rne de pornpe de puisard (si non d6jh disponible) fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
  • Page 30 {965 ram} 15,5" (394 mm) Vert 6c[atant XHP1550VP Ensemble de superposition Pr6voyez-vous de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse Maytag? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, t6[6phoner au marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse ou...
  • Page 31 Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement placard, avec ou sans pi_destal ou dans un placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement...
  • Page 32 Pour installation dans un placard avec porte, on dolt pr6voir des ouvertures minimums Syst_me de vidange au plancher (vue d'entr6e d'air au sommet du placard. I.e syst_me de vidange au plancher n6cessite un brise-siphon qui peut 6tre achet6 s6par6ment. Voir "Outillage et pi6ces'.
  • Page 33 • Si [es codes [e permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison b_[a terre, il est recommand6 qu'un 61ectricien qualifi6 v6rifie la qualit6 de la liaison b_la terre. • Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement b_la terre.
  • Page 34 Une fois que les 4 boulons ont 6t6 retir6s, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. tirer le cordon d'alimentation _ travers I'ouverture du panneau arri6re et obturer le trou avec le bouchon fourni.
  • Page 35 3. Une fois le tuyau de vidange en place, relScher la prise de la pince. _'u= " I- I " ,, =,I ..I "I _"__. ..=,..I/IIi.I_:II l_j_;::l Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. Fixer le tuyau de vidange au pied de 1'6vier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet 1'6gout avec la courroie...
  • Page 36 I.a laveuse ne dolt pas bouger d'avant en arri6re, lat6ralement ou transversalement Iorsqu'on appuie sur les bords sup6rieurs. Eaire glisser la laveuse _ son emplacement final. V6rifier le bon aplomb de la laveuse. Commandes _lectroniques Achev ! I.es cornrnandes 6lectroniques flexibles sont faciles _ utiliser, que vous soyez d6butant...
  • Page 37 ....Wwhiit%t sanitary heavy.' delicate heaw m grCwarmr_s_ @ ,--ed_um drain & spin door locked MCT Maytag C0mme cal_achn0 0gy m normal W A_Cw_,_ I _ow _l_ght l col_ B_osp_ _ilJili, moa_n_r_ REMARQUE : I.e tableau de commande...
  • Page 38 Premier programme de lavage sans linge/_ laver Avant de laver les v6tements pour la premi6re fois, choisir le programme Normal/Casual (norma[/tout-a[[er) et ['ex6cuter sans [inge (si ce[a n'a pas d6j_ 6t6 fait au cours de ['6tape d'insta[[ation finale). Uti[iser uniquement un d6tergent HE Haute efficacit6.
  • Page 39 Pour commencer le programme de lavage imm_diatement Enfoncer le tiroir distributeur lentement et compI6tement (pour 6viter les renversements). S6lectionner START/PAUSE (raise en marche/pause). • Si on ne s61ectionne pas START/PAUSE dans les 60 minutes qui suivent le choix d'un programme, la laveuse s'6teint automatiquement.
  • Page 40 • D6tergent liquide : • Ne pas remplir au-del_ du niveau "MAX". Un remplissage excessif pourrait causer des dommages aux v6tements. Compartiment pour assouplissant de tissu (I.ettre E sur ['illustration du distributeur) Verser une quantit6 mesurde d'assoup[issant de tissu [iquide dans re compartiment pour LIQUI...
  • Page 41 Pour vidanger la laveuse manuellement Door Locked (porte verrouill6e) I.orsque le t6moin lumineux s'allume, la porte est verrouill6e. S61ectionner une fois START/PAUSE. S61ectionner DRAIN/SPIN (vidange et essorage). Dur6e r6siduelle estim6e S61ectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde) pour commencer la vidange. I_a dur6e du programme varie automatiquement en fonction...
  • Page 42 Normal/Casual (normal/tout-aller) Le programme Rinse & Spin est utile pour : Utiliser ce programme pour laver des articles en coton et en lin normalement sales. Ce • I.es charges qui n6cessitent un rin_:age uniquement, tels les maillots de bain. programme combine un culbutage _ vitesse moyenne...
  • Page 43: Modificateurs

    Modification des pr_r_glages de programme Extra Rinse (rin(_age suppl_mentaire) Appuyer sur le s6lecteur de chaque r6glage jusqu'_ ce que le r6glage d6sir6 s'allume. Un second rinqage peut 6tre effectu6 pour favoriser l'6limination des r6sidus de d6tergent d'agent de blanchiment sur les v6tements. Cette option fournit un rinqage suppI6mentaire...
  • Page 44: Guide De Lessivage

    Tissus recommand_s pour les diff_rentes temperatures d'eau de lavage Commande automatique de la temperature I_a commande automatique de la tempdrature ddtecte et maintient 6lectroniquement Temperature de I_eau de lavage Tissus sugg_r_s temp6rature d'eau uniforme. I.a commande automatique de [a temp6rature r6gu[e ['arrivde d'eau chaude et d'eau froide.
  • Page 45 Preparation desv6tements pourlelavage Suiwe les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v&tements. • S6parer les articles tr6s sales des articles 16g6rement sales, m6me si on les lave norma[ement ensemble. S6parer [es articles qui forment de [a charpie (serviettes, chenille) •...
  • Page 46 Si n6cessaire, le programme de nettoyage peut 6tre interrompu en appuyant sur le bouton Nettoyage du joint de la porte Start/Pause (mise en marche/pause). Cependant, ceci n'arr6tera pas imm6diatement Ouwir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. programme.
  • Page 47: Uti[Isation Du Distributeur

    Remise en marche de la laveuse • Si I'on n'est pas pr6t _ effectuer un programme de nettoyage de la laveuse mais que le t6moin [umineux Clean Washer Reminder (rappe[ de nettoyage de [a [aveuse) est i[[umin6, appuyer Vidanger [es cana[isations d'eau.
  • Page 48 Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Intemet et la FAQ (foire aux questions) pour _viter possiblement le co_t d'un appel de service. Aux I_tats-Unis : www.maytag.com/help - Au Canada : www.maytag.ca "F22" (verrouillage de la porte avant) La laveuse affiche...
  • Page 49 La laveuse s'arr_te La laveuse ne se met pas en marche V6rifier ce qui suit : I.e cordon d'alimentation est-il branch6 dans une prise _ 3 alvdoles relide _ la terre? I.a prise est-elle alimentde par le courant 6lectrique? V6rifier [a source de courant 6[ectrique ou appe[er un 6[ectricien.
  • Page 50 Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent Distributeurs obstru6s ou ayant une fuite Uti[iser suffisamment de d6tergent pour en[ever [a charpie et [a maintenir en suspension. Uti[iser uniquement un d6tergent HE. Suivre [es instructions du fabricant afin de Les produits de lessive se trouvent-ils dans le bon compartiment du distributeur? d6terminer...
  • Page 51 Linge froiss_ Programme trop long Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement? Avez-vous s_lectionn_ le programme Whitest Whites (blancs les plus blancs)? D6charger la laveuse d_s qu'elle s'arr_te. I.e chauffe-eau sera activ6 pour fournir le rendement de nettoyage maximal. I.a dur6e du programme normal sera pro[ong6e pour chauffer...
  • Page 52 6galement consulter les Pages jaunes. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire _ Maytag _ en soumettant toute question ou probl6me Maytag Services, I.I_C ATTN: CAI R_)Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370...
  • Page 53 _ moins que ces dommages soient dus _ des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signa[6s _ Maytag dans [es 30 jours suivant [a date d'achat. I.'en[6vement et [a [ivraison. Ce gros apparei[ m6nager est conqu pour 6tre r6par6 _ domicile.
  • Page 54 'utilisation etd'entretien. Si v ous n'6tes p as enmesure der6soudre leprobl6me apr6s a voir consult6 lasection "l)6pannage", vous pouvez trouver deI'aide suppl6mentaire enconsultant lasection "Assistance ouService" ouenappelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. AuCanada, composer le1-800-807-6777. 6/08 Nom du marchand...
  • Page 55 _ilJili,...
  • Page 56 W10157503D (_<)Registered trademark/_'_ Tradenrark of Maytag Corporation or its rebated companies. 4/09 <<_ 2009 (R)Marque d6posde/_'_Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili6es. Printed in Mexico rights reserved. AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A. lbus droits r6serv6s.

Table of Contents