KitchenAid KHWV01RSS Use And Care Manual

KitchenAid KHWV01RSS Use And Care Manual

Pro line front-loading automatic washer
Hide thumbs Also See for KHWV01RSS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PRO LINE
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVEUSE AUTOMATIQUE PRO LINE
À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Designed to use only HE High
Efficiency detergent
Conçu pour l'utilisation d'un
détergent haute efficacité seulement
3957648

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KHWV01RSS

  • Page 1 AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca ™ LAVEUSE AUTOMATIQUE PRO LINE À...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............28 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........29 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............29 Options ..................4 Options ..................29 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............30 Drain System ................6 Système de vidange..............31 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............32 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. A pedestal may be purchased separately for this washer. This The parts supplied are in the washer drum. pedestal will add about 11" (27.9 cm) to the height of your washer for a total vertical height of approximately 53"...
  • Page 5 Installation spacing Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal The following spacing dimensions are recommended for this washer. This washer has been tested for installation with spacing For closet installation with a door, minimum ventilation of 0"...
  • Page 6: Drain System

    Drain System The washer can be installed using the standpipe drain system Laundry tub drain system (view C) (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top system.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer Remove Decorative Mat covering the bolt. The power cord will be attached to all Remove the optional decorative mat (included) from the top of 4 bolts inside the washer.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    Connect the inlet hoses to the washer Connect the Inlet Hoses IMPORTANT: Verify that there are rubber washers installed in both ends of both of the inlet hoses. If one or more of the washers is missing, call the toll-free number on the cover or in the “Assistance of Service”...
  • Page 9: Level The Washer

    Level the Washer Complete Installation One foot has been installed at a different height on your new 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the washer. The other three feet were preset at the factory. Properly correct electrical supply and the recommended grounding leveling your washer will minimize excessive noise and vibration.
  • Page 10: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls High-Efficiency Wash System Flexible electronic controls are easy to use whether you are a Your new front-loading, high-efficiency washer saves time with beginner or an expert. fewer, larger loads, conserves resources and lowers your water and energy bills too.
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE Starting Your Washer Using the Proper Detergent Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash WARNING system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent.
  • Page 12: Using The Dispenser

    For All Wash Cycles Using the Dispenser Your new washer has a dispenser drawer with four separate 1. To load washer compartments for your laundry products—two are for detergent, Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundry one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric according to color and type of fabric.
  • Page 13 Prewash detergent compartment Powdered detergent: Put the SEPARATOR in the back position, behind the guides, as shown. There will be a gap (Letter A in Dispenser Illustration) between the bottom of the wash cycle detergent Add detergent to this compartment when using the Pre Wash compartment and the bottom of the separator.
  • Page 14: Pausing Or Restarting

    Pausing or Restarting Status Display 1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL. Messages on the status display help you to follow the progress of your washer. They also indicate when you can add an additional 2. To continue the cycle, select and hold START (for item to the wash cycle and when the controls are locked.
  • Page 15: Cycles

    Cycles Cycle Soil Wash/ Spin Estimated Wash Cycles Rinse Speed Level Time* Temp (hr:min) Wash Cycles can be selected by pressing the button next to the desired wash cycle. Each cycle is designed for different types of Rinse/Spin (0:25) Cold/ Extra fabric and soil levels.
  • Page 16: Normal Sounds

    Normal/Casual Drain/Spin Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your shirts, blouses, casual business clothes, permanent press wash load. The spin speed is preset to extra high. If desired, you blends, cottons and linens, and synthetic fabrics.
  • Page 17: Modifiers

    Soil Treat Modifiers Preset cycle settings of water Temperature, Wash/Rinse, and Use this option for heavily soiled loads that need improved soil Spin Speed can be changed. You can change a modifier after treatment. When Soil Treat is selected, the water temperature of starting a cycle anytime before the selected Modifier begins.
  • Page 18: Laundry Guide

    SENSORSURE ® Automatic Temperature Control SENSORSURE ® automatic temperature control works for the wash temperature with Extra Hot/Cold, Hot/Cold, Warm/ SENSORSURE ® automatic temperature control electronically Warm, Warm/Cold, and Cold/Cold settings. senses and maintains a uniform water temperature. SENSORSURE ® automatic temperature control regulates ®...
  • Page 19: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 20: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer 4. Be sure the dispenser drawer is closed. Cleaning the door seal 5. To enter the cycle, a specific combination of buttons must be pressed. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from Select the RINSE/SPIN button.
  • Page 21: Water Inlet Hoses

    8. Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to To winterize washer: complete. An estimated cycle time will appear on the display. 1. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. 9. After the cleaning cycle is complete, leave the door open, 2.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components Error codes Noisy, vibrating, off-balance “FH” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water Is the washer level and are all four feet in firm contact supply) with the floor? Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle.
  • Page 23: Washer Operation

    Is the water inlet hose kinked? Dispenser operation Straighten the hoses. Are the water inlet valve screens clogged? Are the laundry additives in the correct dispenser Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. compartment? Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses, Add the correct amounts of detergent, fabric softener or turn on water and check for leaks.
  • Page 24: Clothing Care

    Wash/Rinse temperature Clothing Care Are the hot and cold water inlet hoses reversed? Load too wet See “Connect the Inlet Hoses.” Are you washing many loads? Did you use the right cycle for the load being washed? As your frequency of loads washed increases, the water Select a cycle with a higher spin speed.
  • Page 25: Assistance Or Service

    Before calling for assistance or service, please check For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 26: Warranty

    For the lifetime of the major appliance, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel exterior finish and the stainless steel wash drum should it chip or rust due to defects in materials or workmanship.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Autres pièces Outillage et pièces Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer sans frais indiqué sur la couverture ou à la section “Assistance ou l'installation.
  • Page 30: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en Dimensions de la laveuse améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. 57" (144,8 cm) La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
  • Page 31: Système De Vidange

    Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec ou sans La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à piédestal l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher.
  • Page 32: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la AVERTISSEMENT laveuse, consulter un électricien qualifié. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON À...
  • Page 33: Élimination Des Accessoires De Transport

    Élimination des accessoires de transport Acheminement du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange aide à éviter les AVERTISSEMENT dommages aux planchers dus à une fuite d'eau. Lire et suivre ces instructions. Risque du poids excessif Le tuyau de vidange est raccordé à la laveuse. Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matériau ondulé) des Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et agrafes d'arrimage.
  • Page 34: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    3. À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux 3. À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires. tiers de tour supplémentaires. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé. 4.
  • Page 35: Achever L'installation

    3. Appuyer sur le panneau avant supérieur pour vérifier que la laveuse repose sur ses pieds arrière. Abaisser le pied avant Achever l'installation droit jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le plancher. 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la Manuellement, faire pivoter fermement le pied d'un tour et tension électrique disponible est correcte et que la prise de demi supplémentaire.
  • Page 36: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Système de lavage Haute efficacité Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que Votre nouvelle laveuse à chargement frontal Haute efficacité fait vous soyez débutant ou expert. gagner du temps en permettant des charges moins nombreuses et plus importantes, préserve les ressources et diminue Système supérieur de distribution de détergent également vos factures d'eau et d'énergie.
  • Page 37: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur AVERTISSEMENT l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non HE.
  • Page 38: Utilisation Du Distributeur

    9. Pour commencer le programme de lavage ultérieurement Pour tous les programmes de lavage Sélectionner HOURS DELAY (mise en marche différée) jusqu'à ce que la durée de délai désirée (en heures) soit 1. Pour charger la laveuse indiquée sur l'afficheur de la durée résiduelle estimée. Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée.
  • Page 39 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement Détergent liquide : Placer le SÉPARATEUR à l'avant, entre les (pour éviter les renversements). guides, tel qu'illustré. Il n'y aura pas d'espace entre le fond du compartiment du détergent pour le programme de lavage et le fond du séparateur.
  • Page 40: Pause Ou Remise En Marche

    Compartiment pour assouplissant de tissu Pour vidanger la laveuse manuellement (Lettre F dans l'illustration du distributeur) Ne pas verser plus de ¼ de tasse (60 mL) d'assouplissant de 1. Sélectionner PAUSE/CANCEL (pause/annulation). tissu liquide dans ce compartiment. L'assouplissant sera 2. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage). automatiquement distribué...
  • Page 41: Programmes

    Pour déverrouiller les commandes : Préréglages de programme Sélectionner DRAIN/SPIN pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'icône CONTROL LOCKED disparaisse. Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage Durée résiduelle estimée préréglés.
  • Page 42 Sanitary (sanitaire) Delicate/Silk (articles délicats/soie) Utiliser ce programme pour nettoyer des tissus grand teint très Utiliser ce programme pour nettoyer les soies et les vêtements sales. Ce programme combine une température très chaude et ultra-délicats. (Consulter les consignes de l'étiquette pour une vitesse de culbutage rapide pour garantir l'élimination des s'assurer que le vêtement est lavable.) Ce programme effectue saletés intenses et des taches.
  • Page 43: Sons Normaux

    Soil Treat (traitement des taches) Sons normaux Comme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sons Utiliser cette option pour des charges de vêtements très sales qui auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre nécessitent un traitement renforcé contre les taches. Lorsque différents sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte et l'option Soil Treat est sélectionnée, la température de l'eau du durant le processus de lavage, rinçage ou essorage.
  • Page 44: Modificateurs

    Modificateurs Les préréglages de programme pour la température de l'eau, de Guide de température lavage/rinçage et la vitesse d'essorage peuvent être modifiés. Température de l'eau de Tissus suggérés Vous pouvez changer un modificateur après le début d'un lavage programme à tout moment avant la mise en marche du modificateur sélectionné.
  • Page 45: Guide De Lessivage

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAM- TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Pré- Trai- Éco- Mise en Esso- Rin-...
  • Page 46: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 47: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 2.
  • Page 48: Tuyaux D'arrivée D'eau

    7. Ajouter l'agent de blanchiment liquide. Nettoyage de l'extérieur a) En cas de première utilisation de la procédure d'entretien, ouvrir le tiroir distributeur et verser Pour éviter d'endommager le fini extérieur en acier inoxydable, immédiatement 1 tasse (236,6 mL) d'agent de ne pas utiliser de tampons à...
  • Page 49 Entretien en cas de non-utilisation ou de période de Transport de la laveuse : vacances : 1. Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, verser Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est présent. Si une pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse tambour.
  • Page 50: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse et ses composants Variables “F” [F4 à F16] (problème électrique) Codes d'erreur Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. Sélectionner DRAIN/SPIN “FH”...
  • Page 51: Fonctionnement De La Laveuse

    Fuites d'eau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse La porte a-t-elle été ouverte pendant “Add a garment” Avez-vous effectué un programme de nettoyage de la (ajouter un vêtement)? laveuse récemment? De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si celle-ci est Pour rafraîchir la laveuse et éviter des odeurs, voir ouverte après le début d'un programme.
  • Page 52 Les vis de calage ont-elles été retirées? Changements dans la durée du programme/programme Les quatre vis de calage doivent être retirées pour un trop long fonctionnement correct de la laveuse. Un programme a-t-il été sélectionné sans que START ait Durée de programme estimée? été...
  • Page 53: Soin Des Vêtements

    Soin des vêtements Utilisez-vous un programme de lavage à basse vitesse? Charge trop mouillée Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un programme à basse vitesse. Pour les Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? meilleurs résultats, utiliser un détergent liquide pour les Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus programmes à...
  • Page 54: Assistance Ou Service

    KitchenAid le plus proche. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à : Centre d'interaction avec la clientèle Aux États-Unis Whirlpool Canada LP Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle...
  • Page 55: Garantie

    Pendant la durée de vie du gros appareil ménager, lorsque celui-ci est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour le fini extérieur en acier inoxydable et le tambour en acier inoxydable s'il s'écaille ou rouille à...
  • Page 56 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., 3957648 KitchenAid Canada licensee in Canada 5/06 ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Printed in Germany © 2006. All rights reserved. Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Allemagne...

Table of Contents